International - Jean-Philippe Accart https://www.jpaccart.ch/articles/international/feed/atom/ 2025-04-16T21:39:04+00:00 Jean-Philippe Accart bs@sturmundbraem.ch Joomla! - Open Source Content Management 2023 - IFLA 2023 - Rotterdam :"Let's Library" 2023-10-30T09:25:26+00:00 2023-10-30T09:25:26+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2023-ifla-2023-lets-library.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//wlic2023_size2.jpg" title="L'affiche du congrès 2023"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//wlic2023_size1.jpg" alt="L'affiche du congrès 2023" /></a> </div> <p class="image-caption"> L'affiche du congrès 2023 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//wlic2023_size2.jpg" title="L'affiche du congrès 2023"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//wlic2023_size1.jpg" alt="L'affiche du congrès 2023" /></a> </div> <p class="image-caption"> L'affiche du congrès 2023 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2022 - IFLA 2022 - Dublin : « Inspirer, engager, activer, connecter » 2022-09-01T06:27:50+00:00 2022-09-01T06:27:50+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2022-ifla-2022-inspirer-engager-activer-connecter.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//image002_2_size2.png" title="IFLA Dublin 2022"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//image002_2_size1.png" alt="IFLA Dublin 2022" /></a> </div> <p class="image-caption"> IFLA Dublin 2022 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//image002_2_size2.png" title="IFLA Dublin 2022"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//image002_2_size1.png" alt="IFLA Dublin 2022" /></a> </div> <p class="image-caption"> IFLA Dublin 2022 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2022 - « La Fédération internationale des bibliothèques (IFLA) tient son 87ème congrès » 2022-09-01T06:22:49+00:00 2022-09-01T06:22:49+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2022-la-federation-internationale-des-bibliotheques-ifla-tient-son-87eme-congres.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> </div> <div class="page-intro"> </div> 2021 - Veille & actualité 7 (CNED) : La stratégie de l'IFLA 2019-2024 2022-02-28T13:40:18+00:00 2022-02-28T13:40:18+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2021-veille-actualite-7-cned-la-strategie-de-lifla-2019-2024.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla2021_size2.jpg" title="Logo IFLA 2021"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla2021_size1.jpg" alt="Logo IFLA 2021" /></a> </div> <p class="image-caption"> Logo IFLA 2021 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla2021_size2.jpg" title="Logo IFLA 2021"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla2021_size1.jpg" alt="Logo IFLA 2021" /></a> </div> <p class="image-caption"> Logo IFLA 2021 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2021 - Congrès de l'IFLA 2021 : découvrir, discuter, provoquer, résoudre 2021-10-29T11:25:23+00:00 2021-10-29T11:25:23+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2021-congres-de-lifla-2021-decouvrir-discuter-provoquer-resoudre.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//couv_lc25_size2.jpg" title="revue Lectures-Cultures"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//couv_lc25_size1.jpg" alt="revue Lectures-Cultures" /></a> </div> <p class="image-caption"> revue Lectures-Cultures </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//couv_lc25_size2.jpg" title="revue Lectures-Cultures"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//couv_lc25_size1.jpg" alt="revue Lectures-Cultures" /></a> </div> <p class="image-caption"> revue Lectures-Cultures </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2020 - L'IFLA en temps de pandémie 2020-11-01T14:52:39+00:00 2020-11-01T14:52:39+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2020-lifla-en-temps-de-pandemie.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//3_covid_banner_2-2_size2.png" title="L'IFLA en temps de pandémie"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//3_covid_banner_2-2_size1.png" alt="L'IFLA en temps de pandémie" /></a> </div> <p class="image-caption"> L'IFLA en temps de pandémie </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//3_covid_banner_2-2_size2.png" title="L'IFLA en temps de pandémie"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//3_covid_banner_2-2_size1.png" alt="L'IFLA en temps de pandémie" /></a> </div> <p class="image-caption"> L'IFLA en temps de pandémie </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2019 - Athènes (Grèce) 2019-12-27T12:18:36+00:00 2019-12-27T12:18:36+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2019-athenes-grece.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//athens_size2.png" title="Logo IFLA 2019"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//athens_size1.png" alt="Logo IFLA 2019" /></a> </div> <p class="image-caption"> Logo IFLA 2019 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//athens_size2.png" title="Logo IFLA 2019"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//athens_size1.png" alt="Logo IFLA 2019" /></a> </div> <p class="image-caption"> Logo IFLA 2019 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2018 - IFLA Kuala Lumpur (Malaisie) 2018-08-17T10:51:32+00:00 2018-08-17T10:51:32+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2018-ifla-kuala-lumpur-malaisie.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//index-2_size2.png" title="Logo #WLIC2018"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//index-2_size1.png" alt="Logo #WLIC2018" /></a> </div> <p class="image-caption"> Logo #WLIC2018 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//index-2_size2.png" title="Logo #WLIC2018"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//index-2_size1.png" alt="Logo #WLIC2018" /></a> </div> <p class="image-caption"> Logo #WLIC2018 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2017 - IFLA Wroclaw (Pologne) 2017-12-20T13:35:04+00:00 2017-12-20T13:35:04+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2017-ifla-wroclaw-pologne.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla2017_size2.png" title="Ifla 2017"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla2017_size1.png" alt="Ifla 2017" /></a> </div> <p class="image-caption"> Ifla 2017 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla2017_size2.png" title="Ifla 2017"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla2017_size1.png" alt="Ifla 2017" /></a> </div> <p class="image-caption"> Ifla 2017 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2016 - IFLA Columbus (Etats-Unis) 2016-12-06T19:06:20+00:00 2016-12-06T19:06:20+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2016-ifla-columbus-usa.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla_size2.png" title="IFLA Columbus"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla_size1.png" alt="IFLA Columbus" /></a> </div> <p class="image-caption"> IFLA Columbus </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla_size2.png" title="IFLA Columbus"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//ifla_size1.png" alt="IFLA Columbus" /></a> </div> <p class="image-caption"> IFLA Columbus </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2015 - IFLA Cape Town (Afrique du Sud) 2015-08-13T06:17:57+00:00 2015-08-13T06:17:57+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2015-ifla-cape-town-afrique-du-sud.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo-2015_small_size2.png" title="IFLA 2015"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo-2015_small_size1.png" alt="IFLA 2015" /></a> </div> <p class="image-caption"> IFLA 2015 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo-2015_small_size2.png" title="IFLA 2015"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo-2015_small_size1.png" alt="IFLA 2015" /></a> </div> <p class="image-caption"> IFLA 2015 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2015 - Crimea 2015 : La documentation en Russie 2015-06-29T07:53:49+00:00 2015-06-29T07:53:49+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2015-crime-2015-la-documentation-en-russie.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo_e-2_size2.gif" title="Crimea 2015"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo_e-2_size1.gif" alt="Crimea 2015" /></a> </div> <p class="image-caption"> Crimea 2015 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo_e-2_size2.gif" title="Crimea 2015"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo_e-2_size1.gif" alt="Crimea 2015" /></a> </div> <p class="image-caption"> Crimea 2015 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2014 - Séminaire IFLA P&C - Genève (Suisse) 2015-01-21T16:48:23+00:00 2015-01-21T16:48:23+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2014-seminaire-ifla-p-c-geneve-suisse.html Super User bernhard.sturm@daszeichen.ch <div class="page-intro"> </div> <div class="page-intro"> </div> 2013 - IFLA Singapour 2015-01-21T16:48:23+00:00 2015-01-21T16:48:23+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2013-ifla-singapour.html Super User bernhard.sturm@daszeichen.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo-2013_mlarge_size2.png" title="IFLA WLIC Singapore 2013"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo-2013_mlarge_size1.png" alt="IFLA WLIC Singapore 2013" /></a> </div> <p class="image-caption"> IFLA WLIC Singapore 2013 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo-2013_mlarge_size2.png" title="IFLA WLIC Singapore 2013"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo-2013_mlarge_size1.png" alt="IFLA WLIC Singapore 2013" /></a> </div> <p class="image-caption"> IFLA WLIC Singapore 2013 </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2012 - IFLA Helsinki (Finlande) 2013-03-31T18:37:11+00:00 2013-03-31T18:37:11+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2012-ifla-helsinki-finlande.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h3>in, Archimag, n&deg; 257, sept. 2012, p.40-41</h3><h3></h3><h3>Nous, biblioth&eacute;caires</h3><p><br />Le Congr&egrave;s mondial des biblioth&egrave;ques et de l&#39;information organis&eacute; annuellement par l&#39;IFLA a tenu sa 78<sup>&egrave;me</sup> &eacute;dition &agrave; Helsinki en Finlande du 11 au 17 ao&ucirc;t derniers. De par son titre - &laquo;<strong>&nbsp;Libraries Now! - Inspiring, Surprising, Empowering</strong>&nbsp;&raquo; - cette &eacute;dition &eacute;tait cens&eacute;e nous surprendre et nous inspirer, ce qui est toujours en partie vrai par rapport &agrave; ce rendez-vous annuel.&nbsp; Mais le lieu de la conf&eacute;rence et le pays lui-m&ecirc;me ont une forte tradition en mati&egrave;re de biblioth&egrave;ques, d&#39;architecture et de design, de services novateurs aux utilisateurs, et ce sont certainement des &eacute;l&eacute;ments qui ont attir&eacute; pr&egrave;s de 4000 professionnels de l&#39;information &agrave; la conf&eacute;rence&nbsp;: ils ont pu assister &agrave; quelque 200 conf&eacute;rences, ateliers et visites de biblioth&egrave;ques.</p><h3>Les biblioth&egrave;ques finlandaises&nbsp;: les raisons du succ&egrave;s</h3><p>Comment se caract&eacute;risent ces biblioth&egrave;ques &agrave; l&#39;autre bout de l&#39;Europe&nbsp;? Qu&#39;ont-elles que d&#39;autres n&#39;ont pas&nbsp;? Tuula Havisto, directrice des biblioth&egrave;ques de la ville de Tampere &agrave; deux heures de route d&#39;Helsinki, r&eacute;sume ainsi les raisons d&#39;un succ&egrave;s enviable : &laquo;&nbsp;Mise en r&eacute;seau, architecture, collections de qualit&eacute;, professionnels de haut niveau... &agrave; quoi s&#39;ajoute la popularit&eacute;&nbsp;! Voil&agrave; comment se caract&eacute;risent nos biblioth&egrave;ques&nbsp;: toutes sont gratuites et ouvertes &agrave; tout un chacun - ce qui incluent bien s&ucirc;r les biblioth&egrave;ques publiques, mais &eacute;galement universitaires et de recherche, la Biblioth&egrave;que nationale, celle du Parlement.&nbsp;&raquo;</p><p>Quelques chiffres significatifs, et parfois surprenants, nous aident &agrave; mieux comprendre&nbsp;:</p><p>-&nbsp;&nbsp;pour &ecirc;tre au plus pr&egrave;s de la population (la Finlande compte 5.3 millions d&#39;habitants sur le cinqui&egrave;me plus vaste pays de l&#39;Union europ&eacute;enne compos&eacute; de plus de 3000 lacs et d&#39;innombrables &icirc;les, les biblioth&egrave;ques desservent par tous les moyens possibles (bus, bateaux...) 12&nbsp;378 points-livres sur tout le territoire ;</p><p>-&nbsp;80% des Finlandais sont inscrits en biblioth&egrave;que&nbsp;;</p><p>-&nbsp;en 2011, plus de 2&nbsp;800&nbsp;000 pr&ecirc;ts de livres en langues &eacute;trang&egrave;res ont &eacute;t&eacute; enregistr&eacute;s&nbsp;;</p><p>-&nbsp;&nbsp;211 millions d&#39;euros ont &eacute;t&eacute; d&eacute;pens&eacute;s en 2011 pour les d&eacute;penses de personnel et de mat&eacute;riel...</p><h3>***************************************************************************<br />Helsinki, ville mondiale du Design 2012</h3><p><br />Il n&#39;y a qu&#39;&agrave; se promener dans les rues anim&eacute;es de la capitale finlandaise en ce milieu du mois d&#39;ao&ucirc;t pour constater que le design fait partie int&eacute;grante du quotidien et du paysage urbain &agrave; Helsinki. Ceci se refl&egrave;te vivement &agrave; travers la structure et l&#39;histoire de la ville. Alors que Helsinki devint la capitale de la Finlande en 1812, la planification de son espace urbain et son architecture furent r&eacute;vis&eacute;es selon le style n&eacute;oclassique. L&#39;architecture est caract&eacute;ris&eacute;e par de nombreux b&acirc;timents n&eacute;oclassiques de style Empire, mais &eacute;galement par des &eacute;difices de styles Romantisme national, Art nouveau et Fonctionnalisme. <br />La Finlande est connue pour ses grandes marques internationales comme Marimekko, Kone et Nokia, mais &eacute;galement pour l&#39;&Eacute;cole<br />sup&eacute;rieure de Design de l&#39;Universit&eacute; Aalto (du nom du plus c&eacute;l&egrave;bre architecte du pays, Alvar Aalto) &nbsp;dont la visite est tr&egrave;s instructive. </p><p>*********************************************************************************************<br /><br />La majorit&eacute; des participants rencontr&eacute;s a exprim&eacute; son enthousiasme par rapport aux biblioth&egrave;ques finlandaises et leur design. La c&eacute;l&egrave;bre &laquo;&nbsp;Library 10&quot;&agrave; Helsinki qui est la biblioth&egrave;que de la ville remporte &agrave; juste titre tous les suffrages. Les biblioth&egrave;ques de la ville de Tampere ne sont pas moins m&eacute;ritantes de par leur design, leur proximit&eacute; du public et leurs services.<br /><br /><strong>Quelques travaux d&#39;importance de l&#39;IFLA en 2012</strong><br /><br />Parmi de nombreux dossiers sur lesquels la F&eacute;d&eacute;ration travaille, quelques-uns retiennent principalement l&#39;attention et ont &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute;s &agrave; Helsinki&nbsp;:<br /><br />-&nbsp;&nbsp;le premier concerne les &laquo;&nbsp;<strong>5 initiatives-cl&eacute;s de l&#39;IFLA</strong>&nbsp;&raquo; qui se d&eacute;clinent en programmes sur:<br />&nbsp;</p><p>o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le contenu num&eacute;rique pour l&#39;acc&egrave;s au contenu et aux ressources des biblioth&egrave;ques num&eacute;riques&nbsp;;<br />o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le d&eacute;veloppement de la biblioth&eacute;conomie&nbsp;;<br />o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; la d&eacute;fense et l&#39;avancement de la profession&nbsp;;<br />o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; la reconstruction du patrimoine culturel apr&egrave;s un d&eacute;sastre&nbsp;;<br />o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le multilinguisme.<br /><br />-&nbsp;&nbsp;le second porte sur le &laquo;&nbsp;Rapport d&#39;activit&eacute;s 2011 de l&#39;IFLA&nbsp;&raquo; qui est publi&eacute; traditionnellement pour la conf&eacute;rence annuelle et qui r&eacute;sume l&#39;activit&eacute; intense men&eacute;e par la F&eacute;d&eacute;ration dont le slogan est &laquo;&nbsp;The Global Voice for Libraries&nbsp;&raquo;.<br /><br />-&nbsp;&nbsp;un troisi&egrave;me concerne le &laquo;&nbsp;Code d&#39;&eacute;thique&nbsp;de l&#39;IFLA &raquo; qui a &eacute;t&eacute; tr&egrave;s suivi sur les r&eacute;seaux sociaux&nbsp;: au cours de 2011 et 2012, le groupe de travail FAIFE (groupe pour la libert&eacute; d&#39;information et d&#39;expression) a largement consult&eacute; les biblioth&eacute;caires sur un projet de code international d&#39;&eacute;thique. Des centaines de commentaires des membres de l&#39;IFLA et de non membres ont &eacute;t&eacute; re&ccedil;us pour le projet, et une version finale a &eacute;t&eacute; pr&eacute;par&eacute;e et approuv&eacute;e par le Conseil d&#39;administration de l&#39;IFLA. Il est maintenant disponible en ligne.<br /><br />-&nbsp;&nbsp;&nbsp;enfin, le programme &laquo;&nbsp;Adopt a student 2.0&nbsp;&raquo; : l&#39;objectif est de parrainer des &eacute;tudiants en biblioth&egrave;que et sciences de l&#39;Information (LIS) pour une adh&eacute;sion &agrave; l&#39;IFLA pendant un an soit 59 euros. Ils pourront travailler avec les sections de l&#39;IFLA ou &agrave; diff&eacute;rents projets.<br /><br /></p><p><strong>Quelques th&egrave;mes d&eacute;battus lors de la conf&eacute;rence</strong><br /><br />Parmi les tr&egrave;s nombreux th&egrave;mes d&eacute;battus, quelques-uns retiennent l&#39;attention&nbsp;:<br /><br />- le th&egrave;me de la <strong>curation</strong>, qui fait l&#39;objet de nombreux articles en France et en Europe, n&#39;est pas un sujet tr&egrave;s nouveau Outre-Atlantique&nbsp;: la <em>curation</em><em> </em>est, tr&egrave;s sch&eacute;matiquement, une pratique qui consiste &agrave; s&eacute;lectionner des contenus en ligne les plus pertinents et &agrave; les partager d&#39;o&ugrave; le d&eacute;veloppement du m&eacute;tier dit de &laquo;&nbsp;community manager&nbsp;&raquo;. Une session tr&egrave;s suivie et tr&egrave;s comment&eacute;e<br />portait sur le r&ocirc;le des biblioth&eacute;caires par rapport &agrave; la curation dans diff&eacute;rents pays du monde (Allemagne, Canada, Etats-Unis, Grande-Bretagne). OCLC a lanc&eacute; un projet de recherche tr&egrave;s important sur la curation.<br /><br />- autre th&egrave;me, celui du <strong>cloud computing et son impact sur la vie priv&eacute;e</strong>&nbsp;: Clifford A. Lynch (Coalition for Networked Information&nbsp; - CNI) explique que l&#39;id&eacute;e du cloud computing remonte aux ann&eacute;es 1960 et il fractionne le cloud computing en<br />deux cat&eacute;gories - public et priv&eacute; - avec trois types de clouds :</p><p><br />1) stockage ; <br />2) calculs ; <br />3) et des applications en tant que services. </p><p><br />Il a ensuite expos&eacute; un certain nombre d&#39;avantages et d&#39;inconv&eacute;nients des clouds&nbsp;: probl&egrave;me de d&eacute;pendance, de manque de transparence, mais capacit&eacute; importante de stockage et d&#39;archivage.<br /><br />- Helena Ranta, professeur &agrave; l&#39;Universit&eacute; d&#39;Helsinki, a prononc&eacute; un discours puissant sur <strong>la destruction de biens culturels et la r&eacute;cup&eacute;ration du patrimoine culturel apr&egrave;s une guerre</strong> : on pense bien s&ucirc;r aux &eacute;v&eacute;nements r&eacute;cents au Mali &agrave; Tombouctou ou en cours en Syrie dans la ville d&#39;Alep. Mais cela peut &ecirc;tre aussi en cas de g&eacute;nocide ou d&#39;emprisonnement&nbsp;: l&#39;exemple de la po&eacute;tesse russe Anna Ahmatova emprisonn&eacute;e au temps de Staline et qui a vu son po&egrave;me Requiem reconstitu&eacute; de m&eacute;moire par ses amis. &nbsp;H. Ranta insiste sur le r&ocirc;le des professionnels de l&#39;information dans le travail de collecte et d&#39;archivage de la m&eacute;moire.<br /><br />- <strong>l&#39;Open Data</strong> est un th&egrave;me d&eacute;battu par la Section des biblioth&egrave;ques nationales et fait &eacute;galement l&#39;objet d&#39;une table ronde organis&eacute;e par OCLC. La Biblioth&egrave;que nationale d&#39;Ecosse fait part de son exp&eacute;rience. D&#39;autres instittuions sont pr&ecirc;tes &agrave; se lancer telles la British Library, la Deutsche Nationalbibliothek, la BnF. OCLC a r&eacute;cemment ouvert les donn&eacute;es de WorldCat en Schema.org sous licence ouverte.<br /><br /><strong>Un peu de francophonie&nbsp; et les prochains congr&egrave;s</strong><br /><br />L&#39;Association internationale francophone des biblioth&eacute;caires et documentalistes (AIFB) tient son assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale en parall&egrave;le &agrave; la conf&eacute;rence de l&#39;IFLA. Avec pour objectif principal la d&eacute;fense te la promotion de la langue fran&ccedil;aise au sein de l&#39;IFLA (par des traductions, des bourses attribu&eacute;es aux professionnels du Sud), c &lsquo;est l&#39;occasion de revenir sur les congr&egrave;s de cette jeune association (&agrave;<br />Montr&eacute;al en 2008 ou en Martinique en 2011), de pr&eacute;parer le prochain en 2014 (les villes int&eacute;ress&eacute;es peuvent d&eacute;poser un dossier de candidature), de promouvoir la liste de diffusion Bibliodoc qui totalise plus de 1000 inscrits et pour ceux qui le souhaitent devenir&nbsp;&nbsp; membre (soit une cotisation individuelle de 10 euros). </p><p><br />L&#39;annonce de l&#39;&eacute;lection de la ville de Lyon pour le congr&egrave;s IFLA 2014 est bien &eacute;videmment d&#39;importance et r&eacute;jouit les francophones pr&eacute;sents. Nul doute que ces deux prochaines ann&eacute;es ne seront pas de trop pour sa pr&eacute;paration.<br /><br />En attendant, en ao&ucirc;t 2013, c&#39;est le continent asiatique qui est honor&eacute; avec la ville de <strong>Singapour comme lieu du congr&egrave;s</strong>. Il se tiendra du <strong>17 au 23 ao&ucirc;t 2013</strong>, avec un th&egrave;me ambitieux&nbsp;: &laquo;&nbsp;<strong>Les biblioth&egrave;ques du futur&nbsp;: d&#39;infinies possibilit&eacute;s</strong>&nbsp;&raquo; .</p><p><br /><br />Jean-Philippe Accart, cop. 2013</p><p><br /><br /><strong>Quelques sites et r&eacute;f&eacute;rences</strong><br /></p><hr /><p>- <a href="http://conference.ifla.org/ifla78">http://conference.ifla.org/ifla78</a> <br /><br /><br />- &laquo;&nbsp;Finnish Libraries now&nbsp;!&nbsp;&raquo; brochure publi&eacute;e &agrave; l&#39;occasion de l&#39;IFLA 2012 : <a href="http://now.libraries.fi/">http://now.libraries.fi/</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br /><br /><br />- Chiffres cit&eacute;s dans Wikipedia&nbsp;: <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Finlande">http://fr.wikipedia.org/wiki/Finlande</a> <br /><br /><br />- <a href="http://now.libraries.fi/onthemove.htm">http://now.libraries.fi/onthemove.htm</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.finncult.be/fr/actualites/137-helsinki-2012">http://www.finncult.be/fr/actualites/137-helsinki-2012</a> <br /><br /><br />- <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Alvar_Aalto">http://fr.wikipedia.org/wiki/Alvar_Aalto</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.helsinkischool.fi/helsinkischool/index.php?k=8358">http://www.helsinkischool.fi/helsinkischool/index.php?k=8358</a><br /><br /><br />- &laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;que&nbsp;&raquo; en finlandais se traduit par &laquo;&nbsp;Kirjasto&nbsp;&raquo;<br /><br /><br />- <a href="http://www.lib.hel.fi/en-GB/kirjasto10/">http://www.lib.hel.fi/en-GB/kirjasto10/</a> <br /><br /><br />- <a href="http://www.tampere.fi/english/librariesandarchives.html">http://www.tampere.fi/english/librariesandarchives.html</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.ifla.org/files/hq/gb/strategic-plan/key-initiatives-2011.pdf">http://www.ifla.org/files/hq/gb/strategic-plan/key-initiatives-2011.pdf</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.ifla.org/files/hq/annual-reports/2011.pdf">http://www.ifla.org/files/hq/annual-reports/2011.pdf</a>&nbsp;&nbsp; </p><p><br />- <a href="http://www.ifla.org/en/news/ifla-code-of-ethics-for-librarians-and-other-information-workers">http://www.ifla.org/en/news/ifla-code-of-ethics-for-librarians-and-other-information-workers</a> <br /><br /><br />- <a href="http://www.ifla.org/en/faife">http://www.ifla.org/en/faife</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.ifla.org/en/set/adopt-a-student">http://www.ifla.org/en/set/adopt-a-student</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.oclc.org/research/activities/datacuration.html">http://www.oclc.org/research/activities/datacuration.html</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.cni.org/about-cni/">http://www.cni.org/about-cni/</a><br /><br />- <a href="http://express.ifla.org/node/5419">http://express.ifla.org/node/5419</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.aifbd.org">http://www.aifbd.org</a><br /><br /><br />- Bibliodoc&nbsp;: <a href="http://bibliodoc.francophonie.org/">http://bibliodoc.francophonie.org/</a></p><p><br /><br />- <a href="http://conference.ifla.org/ifla79">http://conference.ifla.org/ifla79</a></p><p><br /><br /><br /><br /><br /><br />&nbsp;</p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h3>in, Archimag, n&deg; 257, sept. 2012, p.40-41</h3><h3></h3><h3>Nous, biblioth&eacute;caires</h3><p><br />Le Congr&egrave;s mondial des biblioth&egrave;ques et de l&#39;information organis&eacute; annuellement par l&#39;IFLA a tenu sa 78<sup>&egrave;me</sup> &eacute;dition &agrave; Helsinki en Finlande du 11 au 17 ao&ucirc;t derniers. De par son titre - &laquo;<strong>&nbsp;Libraries Now! - Inspiring, Surprising, Empowering</strong>&nbsp;&raquo; - cette &eacute;dition &eacute;tait cens&eacute;e nous surprendre et nous inspirer, ce qui est toujours en partie vrai par rapport &agrave; ce rendez-vous annuel.&nbsp; Mais le lieu de la conf&eacute;rence et le pays lui-m&ecirc;me ont une forte tradition en mati&egrave;re de biblioth&egrave;ques, d&#39;architecture et de design, de services novateurs aux utilisateurs, et ce sont certainement des &eacute;l&eacute;ments qui ont attir&eacute; pr&egrave;s de 4000 professionnels de l&#39;information &agrave; la conf&eacute;rence&nbsp;: ils ont pu assister &agrave; quelque 200 conf&eacute;rences, ateliers et visites de biblioth&egrave;ques.</p><h3>Les biblioth&egrave;ques finlandaises&nbsp;: les raisons du succ&egrave;s</h3><p>Comment se caract&eacute;risent ces biblioth&egrave;ques &agrave; l&#39;autre bout de l&#39;Europe&nbsp;? Qu&#39;ont-elles que d&#39;autres n&#39;ont pas&nbsp;? Tuula Havisto, directrice des biblioth&egrave;ques de la ville de Tampere &agrave; deux heures de route d&#39;Helsinki, r&eacute;sume ainsi les raisons d&#39;un succ&egrave;s enviable : &laquo;&nbsp;Mise en r&eacute;seau, architecture, collections de qualit&eacute;, professionnels de haut niveau... &agrave; quoi s&#39;ajoute la popularit&eacute;&nbsp;! Voil&agrave; comment se caract&eacute;risent nos biblioth&egrave;ques&nbsp;: toutes sont gratuites et ouvertes &agrave; tout un chacun - ce qui incluent bien s&ucirc;r les biblioth&egrave;ques publiques, mais &eacute;galement universitaires et de recherche, la Biblioth&egrave;que nationale, celle du Parlement.&nbsp;&raquo;</p><p>Quelques chiffres significatifs, et parfois surprenants, nous aident &agrave; mieux comprendre&nbsp;:</p><p>-&nbsp;&nbsp;pour &ecirc;tre au plus pr&egrave;s de la population (la Finlande compte 5.3 millions d&#39;habitants sur le cinqui&egrave;me plus vaste pays de l&#39;Union europ&eacute;enne compos&eacute; de plus de 3000 lacs et d&#39;innombrables &icirc;les, les biblioth&egrave;ques desservent par tous les moyens possibles (bus, bateaux...) 12&nbsp;378 points-livres sur tout le territoire ;</p><p>-&nbsp;80% des Finlandais sont inscrits en biblioth&egrave;que&nbsp;;</p><p>-&nbsp;en 2011, plus de 2&nbsp;800&nbsp;000 pr&ecirc;ts de livres en langues &eacute;trang&egrave;res ont &eacute;t&eacute; enregistr&eacute;s&nbsp;;</p><p>-&nbsp;&nbsp;211 millions d&#39;euros ont &eacute;t&eacute; d&eacute;pens&eacute;s en 2011 pour les d&eacute;penses de personnel et de mat&eacute;riel...</p><h3>***************************************************************************<br />Helsinki, ville mondiale du Design 2012</h3><p><br />Il n&#39;y a qu&#39;&agrave; se promener dans les rues anim&eacute;es de la capitale finlandaise en ce milieu du mois d&#39;ao&ucirc;t pour constater que le design fait partie int&eacute;grante du quotidien et du paysage urbain &agrave; Helsinki. Ceci se refl&egrave;te vivement &agrave; travers la structure et l&#39;histoire de la ville. Alors que Helsinki devint la capitale de la Finlande en 1812, la planification de son espace urbain et son architecture furent r&eacute;vis&eacute;es selon le style n&eacute;oclassique. L&#39;architecture est caract&eacute;ris&eacute;e par de nombreux b&acirc;timents n&eacute;oclassiques de style Empire, mais &eacute;galement par des &eacute;difices de styles Romantisme national, Art nouveau et Fonctionnalisme. <br />La Finlande est connue pour ses grandes marques internationales comme Marimekko, Kone et Nokia, mais &eacute;galement pour l&#39;&Eacute;cole<br />sup&eacute;rieure de Design de l&#39;Universit&eacute; Aalto (du nom du plus c&eacute;l&egrave;bre architecte du pays, Alvar Aalto) &nbsp;dont la visite est tr&egrave;s instructive. </p><p>*********************************************************************************************<br /><br />La majorit&eacute; des participants rencontr&eacute;s a exprim&eacute; son enthousiasme par rapport aux biblioth&egrave;ques finlandaises et leur design. La c&eacute;l&egrave;bre &laquo;&nbsp;Library 10&quot;&agrave; Helsinki qui est la biblioth&egrave;que de la ville remporte &agrave; juste titre tous les suffrages. Les biblioth&egrave;ques de la ville de Tampere ne sont pas moins m&eacute;ritantes de par leur design, leur proximit&eacute; du public et leurs services.<br /><br /><strong>Quelques travaux d&#39;importance de l&#39;IFLA en 2012</strong><br /><br />Parmi de nombreux dossiers sur lesquels la F&eacute;d&eacute;ration travaille, quelques-uns retiennent principalement l&#39;attention et ont &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute;s &agrave; Helsinki&nbsp;:<br /><br />-&nbsp;&nbsp;le premier concerne les &laquo;&nbsp;<strong>5 initiatives-cl&eacute;s de l&#39;IFLA</strong>&nbsp;&raquo; qui se d&eacute;clinent en programmes sur:<br />&nbsp;</p><p>o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le contenu num&eacute;rique pour l&#39;acc&egrave;s au contenu et aux ressources des biblioth&egrave;ques num&eacute;riques&nbsp;;<br />o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le d&eacute;veloppement de la biblioth&eacute;conomie&nbsp;;<br />o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; la d&eacute;fense et l&#39;avancement de la profession&nbsp;;<br />o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; la reconstruction du patrimoine culturel apr&egrave;s un d&eacute;sastre&nbsp;;<br />o&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; le multilinguisme.<br /><br />-&nbsp;&nbsp;le second porte sur le &laquo;&nbsp;Rapport d&#39;activit&eacute;s 2011 de l&#39;IFLA&nbsp;&raquo; qui est publi&eacute; traditionnellement pour la conf&eacute;rence annuelle et qui r&eacute;sume l&#39;activit&eacute; intense men&eacute;e par la F&eacute;d&eacute;ration dont le slogan est &laquo;&nbsp;The Global Voice for Libraries&nbsp;&raquo;.<br /><br />-&nbsp;&nbsp;un troisi&egrave;me concerne le &laquo;&nbsp;Code d&#39;&eacute;thique&nbsp;de l&#39;IFLA &raquo; qui a &eacute;t&eacute; tr&egrave;s suivi sur les r&eacute;seaux sociaux&nbsp;: au cours de 2011 et 2012, le groupe de travail FAIFE (groupe pour la libert&eacute; d&#39;information et d&#39;expression) a largement consult&eacute; les biblioth&eacute;caires sur un projet de code international d&#39;&eacute;thique. Des centaines de commentaires des membres de l&#39;IFLA et de non membres ont &eacute;t&eacute; re&ccedil;us pour le projet, et une version finale a &eacute;t&eacute; pr&eacute;par&eacute;e et approuv&eacute;e par le Conseil d&#39;administration de l&#39;IFLA. Il est maintenant disponible en ligne.<br /><br />-&nbsp;&nbsp;&nbsp;enfin, le programme &laquo;&nbsp;Adopt a student 2.0&nbsp;&raquo; : l&#39;objectif est de parrainer des &eacute;tudiants en biblioth&egrave;que et sciences de l&#39;Information (LIS) pour une adh&eacute;sion &agrave; l&#39;IFLA pendant un an soit 59 euros. Ils pourront travailler avec les sections de l&#39;IFLA ou &agrave; diff&eacute;rents projets.<br /><br /></p><p><strong>Quelques th&egrave;mes d&eacute;battus lors de la conf&eacute;rence</strong><br /><br />Parmi les tr&egrave;s nombreux th&egrave;mes d&eacute;battus, quelques-uns retiennent l&#39;attention&nbsp;:<br /><br />- le th&egrave;me de la <strong>curation</strong>, qui fait l&#39;objet de nombreux articles en France et en Europe, n&#39;est pas un sujet tr&egrave;s nouveau Outre-Atlantique&nbsp;: la <em>curation</em><em> </em>est, tr&egrave;s sch&eacute;matiquement, une pratique qui consiste &agrave; s&eacute;lectionner des contenus en ligne les plus pertinents et &agrave; les partager d&#39;o&ugrave; le d&eacute;veloppement du m&eacute;tier dit de &laquo;&nbsp;community manager&nbsp;&raquo;. Une session tr&egrave;s suivie et tr&egrave;s comment&eacute;e<br />portait sur le r&ocirc;le des biblioth&eacute;caires par rapport &agrave; la curation dans diff&eacute;rents pays du monde (Allemagne, Canada, Etats-Unis, Grande-Bretagne). OCLC a lanc&eacute; un projet de recherche tr&egrave;s important sur la curation.<br /><br />- autre th&egrave;me, celui du <strong>cloud computing et son impact sur la vie priv&eacute;e</strong>&nbsp;: Clifford A. Lynch (Coalition for Networked Information&nbsp; - CNI) explique que l&#39;id&eacute;e du cloud computing remonte aux ann&eacute;es 1960 et il fractionne le cloud computing en<br />deux cat&eacute;gories - public et priv&eacute; - avec trois types de clouds :</p><p><br />1) stockage ; <br />2) calculs ; <br />3) et des applications en tant que services. </p><p><br />Il a ensuite expos&eacute; un certain nombre d&#39;avantages et d&#39;inconv&eacute;nients des clouds&nbsp;: probl&egrave;me de d&eacute;pendance, de manque de transparence, mais capacit&eacute; importante de stockage et d&#39;archivage.<br /><br />- Helena Ranta, professeur &agrave; l&#39;Universit&eacute; d&#39;Helsinki, a prononc&eacute; un discours puissant sur <strong>la destruction de biens culturels et la r&eacute;cup&eacute;ration du patrimoine culturel apr&egrave;s une guerre</strong> : on pense bien s&ucirc;r aux &eacute;v&eacute;nements r&eacute;cents au Mali &agrave; Tombouctou ou en cours en Syrie dans la ville d&#39;Alep. Mais cela peut &ecirc;tre aussi en cas de g&eacute;nocide ou d&#39;emprisonnement&nbsp;: l&#39;exemple de la po&eacute;tesse russe Anna Ahmatova emprisonn&eacute;e au temps de Staline et qui a vu son po&egrave;me Requiem reconstitu&eacute; de m&eacute;moire par ses amis. &nbsp;H. Ranta insiste sur le r&ocirc;le des professionnels de l&#39;information dans le travail de collecte et d&#39;archivage de la m&eacute;moire.<br /><br />- <strong>l&#39;Open Data</strong> est un th&egrave;me d&eacute;battu par la Section des biblioth&egrave;ques nationales et fait &eacute;galement l&#39;objet d&#39;une table ronde organis&eacute;e par OCLC. La Biblioth&egrave;que nationale d&#39;Ecosse fait part de son exp&eacute;rience. D&#39;autres instittuions sont pr&ecirc;tes &agrave; se lancer telles la British Library, la Deutsche Nationalbibliothek, la BnF. OCLC a r&eacute;cemment ouvert les donn&eacute;es de WorldCat en Schema.org sous licence ouverte.<br /><br /><strong>Un peu de francophonie&nbsp; et les prochains congr&egrave;s</strong><br /><br />L&#39;Association internationale francophone des biblioth&eacute;caires et documentalistes (AIFB) tient son assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale en parall&egrave;le &agrave; la conf&eacute;rence de l&#39;IFLA. Avec pour objectif principal la d&eacute;fense te la promotion de la langue fran&ccedil;aise au sein de l&#39;IFLA (par des traductions, des bourses attribu&eacute;es aux professionnels du Sud), c &lsquo;est l&#39;occasion de revenir sur les congr&egrave;s de cette jeune association (&agrave;<br />Montr&eacute;al en 2008 ou en Martinique en 2011), de pr&eacute;parer le prochain en 2014 (les villes int&eacute;ress&eacute;es peuvent d&eacute;poser un dossier de candidature), de promouvoir la liste de diffusion Bibliodoc qui totalise plus de 1000 inscrits et pour ceux qui le souhaitent devenir&nbsp;&nbsp; membre (soit une cotisation individuelle de 10 euros). </p><p><br />L&#39;annonce de l&#39;&eacute;lection de la ville de Lyon pour le congr&egrave;s IFLA 2014 est bien &eacute;videmment d&#39;importance et r&eacute;jouit les francophones pr&eacute;sents. Nul doute que ces deux prochaines ann&eacute;es ne seront pas de trop pour sa pr&eacute;paration.<br /><br />En attendant, en ao&ucirc;t 2013, c&#39;est le continent asiatique qui est honor&eacute; avec la ville de <strong>Singapour comme lieu du congr&egrave;s</strong>. Il se tiendra du <strong>17 au 23 ao&ucirc;t 2013</strong>, avec un th&egrave;me ambitieux&nbsp;: &laquo;&nbsp;<strong>Les biblioth&egrave;ques du futur&nbsp;: d&#39;infinies possibilit&eacute;s</strong>&nbsp;&raquo; .</p><p><br /><br />Jean-Philippe Accart, cop. 2013</p><p><br /><br /><strong>Quelques sites et r&eacute;f&eacute;rences</strong><br /></p><hr /><p>- <a href="http://conference.ifla.org/ifla78">http://conference.ifla.org/ifla78</a> <br /><br /><br />- &laquo;&nbsp;Finnish Libraries now&nbsp;!&nbsp;&raquo; brochure publi&eacute;e &agrave; l&#39;occasion de l&#39;IFLA 2012 : <a href="http://now.libraries.fi/">http://now.libraries.fi/</a>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br /><br /><br />- Chiffres cit&eacute;s dans Wikipedia&nbsp;: <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Finlande">http://fr.wikipedia.org/wiki/Finlande</a> <br /><br /><br />- <a href="http://now.libraries.fi/onthemove.htm">http://now.libraries.fi/onthemove.htm</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.finncult.be/fr/actualites/137-helsinki-2012">http://www.finncult.be/fr/actualites/137-helsinki-2012</a> <br /><br /><br />- <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Alvar_Aalto">http://fr.wikipedia.org/wiki/Alvar_Aalto</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.helsinkischool.fi/helsinkischool/index.php?k=8358">http://www.helsinkischool.fi/helsinkischool/index.php?k=8358</a><br /><br /><br />- &laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;que&nbsp;&raquo; en finlandais se traduit par &laquo;&nbsp;Kirjasto&nbsp;&raquo;<br /><br /><br />- <a href="http://www.lib.hel.fi/en-GB/kirjasto10/">http://www.lib.hel.fi/en-GB/kirjasto10/</a> <br /><br /><br />- <a href="http://www.tampere.fi/english/librariesandarchives.html">http://www.tampere.fi/english/librariesandarchives.html</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.ifla.org/files/hq/gb/strategic-plan/key-initiatives-2011.pdf">http://www.ifla.org/files/hq/gb/strategic-plan/key-initiatives-2011.pdf</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.ifla.org/files/hq/annual-reports/2011.pdf">http://www.ifla.org/files/hq/annual-reports/2011.pdf</a>&nbsp;&nbsp; </p><p><br />- <a href="http://www.ifla.org/en/news/ifla-code-of-ethics-for-librarians-and-other-information-workers">http://www.ifla.org/en/news/ifla-code-of-ethics-for-librarians-and-other-information-workers</a> <br /><br /><br />- <a href="http://www.ifla.org/en/faife">http://www.ifla.org/en/faife</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.ifla.org/en/set/adopt-a-student">http://www.ifla.org/en/set/adopt-a-student</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.oclc.org/research/activities/datacuration.html">http://www.oclc.org/research/activities/datacuration.html</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.cni.org/about-cni/">http://www.cni.org/about-cni/</a><br /><br />- <a href="http://express.ifla.org/node/5419">http://express.ifla.org/node/5419</a><br /><br /><br />- <a href="http://www.aifbd.org">http://www.aifbd.org</a><br /><br /><br />- Bibliodoc&nbsp;: <a href="http://bibliodoc.francophonie.org/">http://bibliodoc.francophonie.org/</a></p><p><br /><br />- <a href="http://conference.ifla.org/ifla79">http://conference.ifla.org/ifla79</a></p><p><br /><br /><br /><br /><br /><br />&nbsp;</p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2012 - 101ème Congrès des bibliothèques allemandes - Hambourg (Allemagne) 2013-05-29T15:35:21+00:00 2013-05-29T15:35:21+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2012-101eme-congres-des-bibliotheques-allemandes-hambourg-allemagne.html Super User bernhard.sturm@daszeichen.ch <div class="page-intro"> Intitulée « Les bibliothèques, portes d'accès au savoir », cette manifestation d'envergure a réuni à Hambourg du 22 au 25 mai 2012 quelque 4700 bibliothécaires et invités internationaux (plus d'une trentaine, hôtes du Ministère allemand des affaires étrangères) </div> <div class="page-intro"> Intitulée « Les bibliothèques, portes d'accès au savoir », cette manifestation d'envergure a réuni à Hambourg du 22 au 25 mai 2012 quelque 4700 bibliothécaires et invités internationaux (plus d'une trentaine, hôtes du Ministère allemand des affaires étrangères) </div> 2011 - Un reflet de la documentation internationale à Genève: The Association of International Librarians and Information Specialists (AILIS) 2015-09-07T08:26:13+00:00 2015-09-07T08:26:13+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2011-un-reflet-de-la-documentation-internationale-a-geneve-the-association-of-international-librarians-and-information-specialists-ailis.html jpaccart info@jpaccart.ch <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo_ailis_size2.jpg" title="AILIS"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo_ailis_size1.jpg" alt="AILIS" /></a> </div> <p class="image-caption"> AILIS </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> <div class="page-intro"> <!-- START IMAGE 1 --> <div class="page-image"> <div id="lightbox-zoom"> <a class="fancybox" href="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo_ailis_size2.jpg" title="AILIS"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/content//logo_ailis_size1.jpg" alt="AILIS" /></a> </div> <p class="image-caption"> AILIS </p> </div> <!-- END IMAGE 1 --> </div> 2011 - Lire le monde comme un grand livre - Fort-de-France (Martinique) 2012-02-03T09:18:33+00:00 2012-02-03T09:18:33+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2011-lire-le-monde-comme-un-grand-livre-fort-de-france-martinique.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p><strong>Les 2&egrave;mes&nbsp;Assises de la lecture publique en Martinique</strong> avec Marie-Fran&ccedil;oise Bernab&eacute;, <em>Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France</em>, 2011, n&deg; 2, p. 93-94</p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/martinique.jpg" alt="martinique" title="martinique" width="159" height="213" />Apr&egrave;s une premi&egrave;re &eacute;dition en 2000, la seconde &eacute;dition des Assises de la lecture publique en Martinique a eu lieu les 17 et 18 novembre 2010 &agrave; Fort-de-France, et une centaine de professionnels ont pu &eacute;changer autour du th&egrave;me &laquo;&nbsp;Livres, multim&eacute;dia et Internet&nbsp;: quels nouveaux enjeux pour les biblioth&egrave;ques&nbsp;?&nbsp;&raquo;. L&#39;Association des biblioth&egrave;ques publiques de Martinique (ABPM) et sa dynamique pr&eacute;sidente Anique Sylvestre - en outre directrice de la&nbsp; Biblioth&egrave;que Schoelcher, la DRAC Martinique repr&eacute;sent&eacute;e par Mme Mich&egrave;le Nardi, le Conseil g&eacute;n&eacute;ral de la Martinique ainsi que la R&eacute;gion Martinique ont soutenu cette manifestation tr&egrave;s attendue par les participants. En dix ann&eacute;es, il est peu de dire que le paysage de l&#39;information a chang&eacute;, plongeant la profession de plain pied dans l&#39;&egrave;re du num&eacute;rique. Les biblioth&egrave;ques en Martinique ont trente ans d&#39;existence, et de nombreux projets sont en cours de r&eacute;alisation. </p><p>Le professeur Jean Bernabe, linguiste et &eacute;crivain, a introduit de belle fa&ccedil;on les Assises en mentionnant la biblioth&egrave;que comme &laquo;&nbsp;outil d&#39;ing&eacute;nierie sociale, permettant de mieux vivre ensemble&nbsp;&raquo;&nbsp;: la mondialisation est vue comme une mise en relation des individus o&ugrave; l&#39;on parle de culture, de civilisation et civilit&eacute;. Les Antilles sont un carrefour entre l&#39;Europe, l&#39;Afrique, l&#39;Orient, le Levant o&ugrave; la question de l&#39;identit&eacute; se pose. Il faut &laquo;&nbsp;apprendre &agrave; lire le monde, qui est un grand livre&nbsp;&raquo;. La biblioth&egrave;que est devenue &laquo;&nbsp;transculturelle&nbsp;&raquo;. Mich&egrave;le Nardi /DRAC) souligne quant &agrave; elle, avec une vigueur semble-t-il coutumi&egrave;re, l&#39;importance de ces Assises qui rassemblent les diff&eacute;rents acteurs du livre, permettant de d&eacute;cloisonner les territoires et les m&eacute;tiers. Elle rappelle, notamment, les 14 mesures pour la lecture &eacute;dict&eacute;es par Fr&eacute;d&eacute;ric Mitterand, ministre de la Culture. Les passionnantes interventions d&#39;Anne-Laure Collomb, responsable du &laquo;&nbsp;Guichet du savoir&nbsp;&raquo; &agrave; la biblioth&egrave;que de la Part Dieu, &agrave; Lyon, et de Jean-Philippe Accart, de l&#39;Universit&eacute; de Gen&egrave;ve, pr&eacute;sentent deux types de service de r&eacute;f&eacute;rences en ligne, dont les performances sont essentielles &agrave; l&#39;image de la biblioth&egrave;que. Les r&eacute;actions des participants d&eacute;montrent l&#39;utilit&eacute; pour la Martinique des pistes d&eacute;gag&eacute;es. </p><p>&nbsp;Au niveau de la Martinique, le mariage r&eacute;ussi entre Cyberbase et biblioth&egrave;que municipale de Rivi&egrave;re-Sal&eacute;e offre un exemple de collaboration intelligente entre deux services municipaux pour offrir Internet au plus grand nombre. Le projet RIBINO (R&eacute;seau Informatis&eacute; des Biblioth&egrave;ques du Nord), men&eacute; sans r&eacute;elle implication des biblioth&egrave;ques concern&eacute;es et non abouti depuis des ann&eacute;es, permet en contrepoint, de mesurer les effets n&eacute;fastes d&#39;une gestion technocratique. B&eacute;a Bazile, directrice de la BDP de Guadeloupe, expose un bilan tr&egrave;s document&eacute; de la mise en application du Plan D&eacute;veloppement Lecture sign&eacute; il y a une quinzaine d&#39;ann&eacute;es entre Conseil R&eacute;gional, Conseil G&eacute;n&eacute;ral et DRAC&nbsp;: toutes les communes guadeloup&eacute;ennes, &agrave; une exception pr&egrave;s, participent au r&eacute;seau informatique de la BDP. Le Portail Documentaire Guadeloup&eacute;en, incluant toutes les biblioth&egrave;ques, y compris universitaires, est pour bient&ocirc;t. Simone Marie-Rose, directrice de la BDP Martinique, d&eacute;taille le plan d&eacute;partemental de lecture publique en Martinique, vot&eacute; et appliqu&eacute; depuis deux ans. Le d&eacute;bat sugg&egrave;re la n&eacute;cessit&eacute; d&#39;un dialogue prenant en compte l&#39;existant et cherchant des solutions pour le faire &eacute;voluer au mieux, entre l&#39;ensemble des &eacute;lus et leurs biblioth&egrave;ques. </p><p>M. Marcellin Nadeau, pr&eacute;sident de la Commission Culture du d&eacute;partement, &eacute;voque les principales dispositions prises pour la lecture publique, v&eacute;ritable enjeu pour la solidarit&eacute;. Il rappelle que la population en Martinique (soit 402 000 habitants) compte un peu plus de 15 % d&#39;illettr&eacute;s (9% en m&eacute;tropole)&nbsp;: l&#39;objectif vis&eacute; est bien entendu la r&eacute;duction dans les 5 ans de ce chiffre. Sont ensuite mentionn&eacute;s les contrats territoires-lecture qui sont de v&eacute;ritables partenariats entre les diff&eacute;rents acteurs de la lecture. &Agrave; sa suite, Myriam Sangre d&eacute;taille les raisons qui font que la Martinique d&eacute;plore un pourcentage qui est presque le double de la moyenne nationale. Raoul Maran, &eacute;voquant les grandes lignes du plan acad&eacute;mique, rend compte de la riche exp&eacute;rience &laquo; programme&nbsp;parler &raquo;, men&eacute;e dans les communes du Marin, du Fran&ccedil;ois et de Saint-Pierre et int&eacute;gr&eacute;e dans le Plan R&eacute;gional d&#39;Action 2011-2013.</p><p>La table ronde sur l&#39;&eacute;dition, la diffusion et la distribution du livre aux Antilles, objet d&#39;un d&eacute;bat passionn&eacute; entre auteurs, &eacute;diteurs, libraires, diffuseurs, r&eacute;unis autour d&#39;Arlette Pacquit, journaliste, a montr&eacute; l&#39;acuit&eacute; du probl&egrave;me en Martinique, pays de tr&egrave;s grande production desservie par une m&eacute;diocre diffusion et menac&eacute;e de tomber partiellement dans l&#39;oubli, faute de r&eacute;&eacute;dition. Tous les handicaps r&eacute;pertori&eacute;s am&egrave;nent le d&eacute;bat sur le projet d&#39;Agence R&eacute;gionale du Livre, pour lequel, depuis trois ans, Madame Nardi, de la DRAC, a constitu&eacute; un groupe de travail. &Agrave; ce sujet, Yvette Gallot, repr&eacute;sentante du Conseil R&eacute;gional, pr&eacute;cise l&#39;&eacute;tat de la r&eacute;flexion des &eacute;lus, soucieux de soutenir la production locale du livre comme facteur de promotion des langues et cultures cr&eacute;oles</p><p>Les premi&egrave;res assises avaient &eacute;tabli un constat g&eacute;n&eacute;ral de carence en mati&egrave;re de m&egrave;tres carr&eacute;s de biblioth&egrave;que, de formations initiale et continue des personnels, de chiffres fiables, et surtout de volont&eacute; politique affirm&eacute;e. Dix ans apr&egrave;s, le d&eacute;ficit a &eacute;t&eacute; pratiquement combl&eacute; en Martinique. Dans sa conclusion, au terme d&#39;une journ&eacute;e et demie intense de travaux, Anique Sylvestre insiste avec raison sur l&#39;ampleur des t&acirc;ches &agrave; venir, forc&eacute;ment tributaires d&#39;une collaboration am&eacute;lior&eacute;e des diff&eacute;rents acteurs. Un constat final : de notables progr&egrave;s accomplis, une feuille de route et des projets &eacute;mergents, propres &agrave; am&eacute;liorer le &laquo;&nbsp;mieux vivre&nbsp; ensemble&nbsp;&raquo; de la population martiniquaise.</p><p>Derni&egrave;re demi-journ&eacute;e d&eacute;di&eacute;e &agrave; la situation du livre et de la lecture en Ha&iuml;ti&nbsp;: Erik Toussaint, ing&eacute;nieur en sciences de l&#39;information, en charge de la gestion de trente biblioth&egrave;ques de proximit&eacute;, expose le Plan d&#39;Action post-s&eacute;isme &agrave; court, moyen et long terme &eacute;labor&eacute; par les professionnels. Alice Gradel, conservateur, adjointe au directeur du SCD lance la discussion en pr&eacute;sentant les actions concr&egrave;tes de collaboration entre SCD, BSF et Ha&iuml;ti, et pose la d&eacute;licate question du don de livres.</p><p>Marie-Fran&ccedil;oise Bernabe</p><p>Jean-Philippe Accart </p><p>cop. 2012</p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p><strong>Les 2&egrave;mes&nbsp;Assises de la lecture publique en Martinique</strong> avec Marie-Fran&ccedil;oise Bernab&eacute;, <em>Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France</em>, 2011, n&deg; 2, p. 93-94</p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/martinique.jpg" alt="martinique" title="martinique" width="159" height="213" />Apr&egrave;s une premi&egrave;re &eacute;dition en 2000, la seconde &eacute;dition des Assises de la lecture publique en Martinique a eu lieu les 17 et 18 novembre 2010 &agrave; Fort-de-France, et une centaine de professionnels ont pu &eacute;changer autour du th&egrave;me &laquo;&nbsp;Livres, multim&eacute;dia et Internet&nbsp;: quels nouveaux enjeux pour les biblioth&egrave;ques&nbsp;?&nbsp;&raquo;. L&#39;Association des biblioth&egrave;ques publiques de Martinique (ABPM) et sa dynamique pr&eacute;sidente Anique Sylvestre - en outre directrice de la&nbsp; Biblioth&egrave;que Schoelcher, la DRAC Martinique repr&eacute;sent&eacute;e par Mme Mich&egrave;le Nardi, le Conseil g&eacute;n&eacute;ral de la Martinique ainsi que la R&eacute;gion Martinique ont soutenu cette manifestation tr&egrave;s attendue par les participants. En dix ann&eacute;es, il est peu de dire que le paysage de l&#39;information a chang&eacute;, plongeant la profession de plain pied dans l&#39;&egrave;re du num&eacute;rique. Les biblioth&egrave;ques en Martinique ont trente ans d&#39;existence, et de nombreux projets sont en cours de r&eacute;alisation. </p><p>Le professeur Jean Bernabe, linguiste et &eacute;crivain, a introduit de belle fa&ccedil;on les Assises en mentionnant la biblioth&egrave;que comme &laquo;&nbsp;outil d&#39;ing&eacute;nierie sociale, permettant de mieux vivre ensemble&nbsp;&raquo;&nbsp;: la mondialisation est vue comme une mise en relation des individus o&ugrave; l&#39;on parle de culture, de civilisation et civilit&eacute;. Les Antilles sont un carrefour entre l&#39;Europe, l&#39;Afrique, l&#39;Orient, le Levant o&ugrave; la question de l&#39;identit&eacute; se pose. Il faut &laquo;&nbsp;apprendre &agrave; lire le monde, qui est un grand livre&nbsp;&raquo;. La biblioth&egrave;que est devenue &laquo;&nbsp;transculturelle&nbsp;&raquo;. Mich&egrave;le Nardi /DRAC) souligne quant &agrave; elle, avec une vigueur semble-t-il coutumi&egrave;re, l&#39;importance de ces Assises qui rassemblent les diff&eacute;rents acteurs du livre, permettant de d&eacute;cloisonner les territoires et les m&eacute;tiers. Elle rappelle, notamment, les 14 mesures pour la lecture &eacute;dict&eacute;es par Fr&eacute;d&eacute;ric Mitterand, ministre de la Culture. Les passionnantes interventions d&#39;Anne-Laure Collomb, responsable du &laquo;&nbsp;Guichet du savoir&nbsp;&raquo; &agrave; la biblioth&egrave;que de la Part Dieu, &agrave; Lyon, et de Jean-Philippe Accart, de l&#39;Universit&eacute; de Gen&egrave;ve, pr&eacute;sentent deux types de service de r&eacute;f&eacute;rences en ligne, dont les performances sont essentielles &agrave; l&#39;image de la biblioth&egrave;que. Les r&eacute;actions des participants d&eacute;montrent l&#39;utilit&eacute; pour la Martinique des pistes d&eacute;gag&eacute;es. </p><p>&nbsp;Au niveau de la Martinique, le mariage r&eacute;ussi entre Cyberbase et biblioth&egrave;que municipale de Rivi&egrave;re-Sal&eacute;e offre un exemple de collaboration intelligente entre deux services municipaux pour offrir Internet au plus grand nombre. Le projet RIBINO (R&eacute;seau Informatis&eacute; des Biblioth&egrave;ques du Nord), men&eacute; sans r&eacute;elle implication des biblioth&egrave;ques concern&eacute;es et non abouti depuis des ann&eacute;es, permet en contrepoint, de mesurer les effets n&eacute;fastes d&#39;une gestion technocratique. B&eacute;a Bazile, directrice de la BDP de Guadeloupe, expose un bilan tr&egrave;s document&eacute; de la mise en application du Plan D&eacute;veloppement Lecture sign&eacute; il y a une quinzaine d&#39;ann&eacute;es entre Conseil R&eacute;gional, Conseil G&eacute;n&eacute;ral et DRAC&nbsp;: toutes les communes guadeloup&eacute;ennes, &agrave; une exception pr&egrave;s, participent au r&eacute;seau informatique de la BDP. Le Portail Documentaire Guadeloup&eacute;en, incluant toutes les biblioth&egrave;ques, y compris universitaires, est pour bient&ocirc;t. Simone Marie-Rose, directrice de la BDP Martinique, d&eacute;taille le plan d&eacute;partemental de lecture publique en Martinique, vot&eacute; et appliqu&eacute; depuis deux ans. Le d&eacute;bat sugg&egrave;re la n&eacute;cessit&eacute; d&#39;un dialogue prenant en compte l&#39;existant et cherchant des solutions pour le faire &eacute;voluer au mieux, entre l&#39;ensemble des &eacute;lus et leurs biblioth&egrave;ques. </p><p>M. Marcellin Nadeau, pr&eacute;sident de la Commission Culture du d&eacute;partement, &eacute;voque les principales dispositions prises pour la lecture publique, v&eacute;ritable enjeu pour la solidarit&eacute;. Il rappelle que la population en Martinique (soit 402 000 habitants) compte un peu plus de 15 % d&#39;illettr&eacute;s (9% en m&eacute;tropole)&nbsp;: l&#39;objectif vis&eacute; est bien entendu la r&eacute;duction dans les 5 ans de ce chiffre. Sont ensuite mentionn&eacute;s les contrats territoires-lecture qui sont de v&eacute;ritables partenariats entre les diff&eacute;rents acteurs de la lecture. &Agrave; sa suite, Myriam Sangre d&eacute;taille les raisons qui font que la Martinique d&eacute;plore un pourcentage qui est presque le double de la moyenne nationale. Raoul Maran, &eacute;voquant les grandes lignes du plan acad&eacute;mique, rend compte de la riche exp&eacute;rience &laquo; programme&nbsp;parler &raquo;, men&eacute;e dans les communes du Marin, du Fran&ccedil;ois et de Saint-Pierre et int&eacute;gr&eacute;e dans le Plan R&eacute;gional d&#39;Action 2011-2013.</p><p>La table ronde sur l&#39;&eacute;dition, la diffusion et la distribution du livre aux Antilles, objet d&#39;un d&eacute;bat passionn&eacute; entre auteurs, &eacute;diteurs, libraires, diffuseurs, r&eacute;unis autour d&#39;Arlette Pacquit, journaliste, a montr&eacute; l&#39;acuit&eacute; du probl&egrave;me en Martinique, pays de tr&egrave;s grande production desservie par une m&eacute;diocre diffusion et menac&eacute;e de tomber partiellement dans l&#39;oubli, faute de r&eacute;&eacute;dition. Tous les handicaps r&eacute;pertori&eacute;s am&egrave;nent le d&eacute;bat sur le projet d&#39;Agence R&eacute;gionale du Livre, pour lequel, depuis trois ans, Madame Nardi, de la DRAC, a constitu&eacute; un groupe de travail. &Agrave; ce sujet, Yvette Gallot, repr&eacute;sentante du Conseil R&eacute;gional, pr&eacute;cise l&#39;&eacute;tat de la r&eacute;flexion des &eacute;lus, soucieux de soutenir la production locale du livre comme facteur de promotion des langues et cultures cr&eacute;oles</p><p>Les premi&egrave;res assises avaient &eacute;tabli un constat g&eacute;n&eacute;ral de carence en mati&egrave;re de m&egrave;tres carr&eacute;s de biblioth&egrave;que, de formations initiale et continue des personnels, de chiffres fiables, et surtout de volont&eacute; politique affirm&eacute;e. Dix ans apr&egrave;s, le d&eacute;ficit a &eacute;t&eacute; pratiquement combl&eacute; en Martinique. Dans sa conclusion, au terme d&#39;une journ&eacute;e et demie intense de travaux, Anique Sylvestre insiste avec raison sur l&#39;ampleur des t&acirc;ches &agrave; venir, forc&eacute;ment tributaires d&#39;une collaboration am&eacute;lior&eacute;e des diff&eacute;rents acteurs. Un constat final : de notables progr&egrave;s accomplis, une feuille de route et des projets &eacute;mergents, propres &agrave; am&eacute;liorer le &laquo;&nbsp;mieux vivre&nbsp; ensemble&nbsp;&raquo; de la population martiniquaise.</p><p>Derni&egrave;re demi-journ&eacute;e d&eacute;di&eacute;e &agrave; la situation du livre et de la lecture en Ha&iuml;ti&nbsp;: Erik Toussaint, ing&eacute;nieur en sciences de l&#39;information, en charge de la gestion de trente biblioth&egrave;ques de proximit&eacute;, expose le Plan d&#39;Action post-s&eacute;isme &agrave; court, moyen et long terme &eacute;labor&eacute; par les professionnels. Alice Gradel, conservateur, adjointe au directeur du SCD lance la discussion en pr&eacute;sentant les actions concr&egrave;tes de collaboration entre SCD, BSF et Ha&iuml;ti, et pose la d&eacute;licate question du don de livres.</p><p>Marie-Fran&ccedil;oise Bernabe</p><p>Jean-Philippe Accart </p><p>cop. 2012</p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2011 - IFLA San Juan de Puerto Rico (Etats-Unis) 2012-01-12T14:47:22+00:00 2012-01-12T14:47:22+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2011-ifla-san-juan-de-puerto-rico-etats-unis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p>- &quot;<strong>Les biblioth&egrave;ques au-del&agrave; des biblioth&egrave;ques : int&eacute;gration, innovation et information pour tous</strong>&quot; compte rendu publi&eacute; dans : Hors-Texte, oct. 2011, n&deg; 96, p. 6-9 et le Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 2011, n&deg; 6, p. 124-125 (<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009">http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009</a>)&nbsp;&nbsp; </p><p>- <strong>&quot;IFLA 2011. Interview&quot;, </strong>Archimag, oct. 2011</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;</strong> </p><p><strong>Les biblioth&egrave;ques au-del&agrave; des biblioth&egrave;ques : int&eacute;gration, innovation et information pour tous</strong> </p><p>Les conf&eacute;rences annuelles de l&#39;Ifla&thinsp;<a id="appelnote-1" name="appelnote-1" title="appelnote-1"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-1" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">1</a> se suivent ann&eacute;e apr&egrave;s ann&eacute;e, mais affirment &agrave; chaque fois leur diff&eacute;rence&#8239;: le pays et la ville de la conf&eacute;rence y sont &eacute;videmment pour beaucoup et San Juan de Puerto Rico est &agrave; cet &eacute;gard un d&eacute;paysement complet. Le rendez-vous mondial des professionnels de l&#39;information reste incontournable, m&ecirc;me -&nbsp;et surtout&nbsp;- &agrave; l&#39;heure des r&eacute;seaux sociaux. Cependant, la crise &eacute;conomique est pass&eacute;e par l&agrave;&#8239;: nombre de participants divis&eacute; par deux (2&thinsp;200 cette ann&eacute;e), prestations offertes nettement moins attrayantes &eacute;galement&thinsp;<a id="appelnote-2" name="appelnote-2" title="appelnote-2"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-2" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">2</a>&thinsp; malgr&eacute; le prix &eacute;lev&eacute; de l&#39;inscription&thinsp;&thinsp;<a id="appelnote-3" name="appelnote-3" title="appelnote-3"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-3" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">3</a>, nombre d&#39;exposants lui aussi en baisse. Malgr&eacute; cela, les efforts faits par le conseil d&#39;administration de l&#39;Ifla depuis plusieurs ann&eacute;es portent leurs fruits, avec un contenu nettement plus riche et actualis&eacute;, de nombreuses manifestations satellites et des ateliers de travail diversifi&eacute;s. La conf&eacute;rence est aussi le reflet de l&#39;&eacute;poque&#8239;: participants en provenance de Chine, ainsi que des pays scandinaves ou d&#39;Afrique, ces derniers b&eacute;n&eacute;ficiant de bourses d&#39;&eacute;tudes (celles du comit&eacute; francophone Ifla&thinsp;&thinsp;<a id="appelnote-4" name="appelnote-4" title="appelnote-4"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-4" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">4</a>, de la Fondation Bill et Melinda Gates&thinsp;&thinsp;<a id="appelnote-5" name="appelnote-5" title="appelnote-5"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-5" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">5</a> ou d&#39;autres fonds priv&eacute;s). Concernant le fonctionnement interne de la F&eacute;d&eacute;ration, l&#39;assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale a vu cette ann&eacute;e peu de r&eacute;solutions &eacute;merger. Ellen Tise pronon&ccedil;ait son discours de fin de mandat en tant que pr&eacute;sidente. Ingrid Parent prend sa rel&egrave;ve pour deux ans&thinsp;<a id="appelnote-6" name="appelnote-6" title="appelnote-6"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-6" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">6</a>&thinsp;. </p><h4>Les orientations strat&eacute;giques de l&#39;Ifla</h4><p>Les orientations seront les suivantes&#8239;: num&eacute;risation des contenus afin de favoriser la plus grande accessibilit&eacute; &agrave; la connaissance&thinsp;; programme de leadership afin de d&eacute;velopper une pr&eacute;sence significative des biblioth&egrave;ques aux plans r&eacute;gional, national et sur la sc&egrave;ne internationale&thinsp;; promotion et d&eacute;fense de la profession&thinsp;; programme de soutien &agrave; la reconstruction des biblioth&egrave;ques suite &agrave; des destructions. </p><p>Pour information, le budget total de l&#39;Ifla pour 2010 s&#39;&eacute;levait &agrave; 1,87&#8239;millions d&#39;euros, couvert pour moiti&eacute; par les cotisations des membres, un tiers par la Fondation Bill et Melinda Gates, et le reste par d&#39;autres subventions. </p><p>En outre, la F&eacute;d&eacute;ration travaille en &eacute;troite collaboration avec d&#39;autres acteurs, tels l&#39;Unesco, le Conseil international des archives (ICA), les &eacute;diteurs ou l&#39;Organisation mondiale de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle (OMPI). </p><h4>Projet de trait&eacute; sur les exceptions et limitations pour les biblioth&egrave;ques et les archives</h4><p>Trevor C.&nbsp;Clarke, directeur g&eacute;n&eacute;ral assistant du &laquo;&thinsp;Secteur de la culture et des industries cr&eacute;atives&thinsp;&raquo; de l&#39;OMPI a anim&eacute; une session sur le droit d&#39;auteur. Cet acteur important de l&#39;OMPI a pu ainsi mieux comprendre le contexte des biblioth&egrave;ques. Puis une conf&eacute;rence du CLM (Committee on Copyright and other Legal Matters) a mis en relief le travail accompli cette ann&eacute;e, soit la cr&eacute;ation d&#39;un projet de trait&eacute;, qui sera soumis &agrave; l&#39;OMPI en novembre prochain &agrave; Gen&egrave;ve. Ce changement de r&eacute;gime veut offrir un meilleur outil politique pour les pays et vise &agrave; soutenir la discussion &agrave; l&#39;OMPI. Il a &eacute;t&eacute; soulign&eacute; que le respect du droit des auteurs est un principe qui sous-tend l&#39;&eacute;criture du projet. </p><p>Ce projet est conforme au droit international existant et il s&#39;applique aux activit&eacute;s sp&eacute;cifiques des biblioth&egrave;ques ayant pour objectif de soutenir les politiques publiques. De plus, il est soumis &agrave; la norme internationale d&#39;utilisation &eacute;quitable (fair use/fair deal) d&eacute;termin&eacute;e par le l&eacute;gislateur national, et s&#39;applique aux utilisations non commerciales seulement, sans affecter les droits moraux. </p><h4>Le d&eacute;fi actuel&#8239;: les biblioth&egrave;ques doivent &ecirc;tre (sur) &laquo;&thinsp;mobiles&thinsp;&raquo;</h4><p>De plus en plus, et certainement pour les jeunes g&eacute;n&eacute;rations, l&#39;acc&egrave;s &agrave; internet se fait par t&eacute;l&eacute;phone mobile ou smartphone. Klaus Ceynowa, directeur de la Biblioth&egrave;que d&#39;&Eacute;tat de Bavi&egrave;re, pr&eacute;conise que tous les services de base d&#39;une biblioth&egrave;que deviennent disponibles sur t&eacute;l&eacute;phone mobile&thinsp;<a id="appelnote-7" name="appelnote-7" title="appelnote-7"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-7" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">7</a>. La Biblioth&egrave;que d&#39;&Eacute;tat de Bavi&egrave;re, &agrave; Munich, a ainsi num&eacute;ris&eacute; une collection de livres rares visibles sur mobile&thinsp;. Un des ouvrages s&#39;est class&eacute; au dix-neuvi&egrave;me rang en septembre dernier des applications les plus vendues... M&ecirc;me Europeana sera appel&eacute;e &agrave; &ecirc;tre diffus&eacute;e sur les plateformes mobiles. Les biblioth&egrave;ques de la ville de Londres poss&egrave;dent aussi une application sur mobile&thinsp;<a id="appelnote-8" name="appelnote-8" title="appelnote-8"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-8" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">8</a>&thinsp;, qui permet de rechercher la biblioth&egrave;que la plus proche, de conna&icirc;tre son programme et d&#39;acc&eacute;der au catalogue. </p><p>Pour la Biblioth&egrave;que nationale de Singapour&thinsp;&thinsp;<a id="appelnote-9" name="appelnote-9" title="appelnote-9"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-9" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">9</a>, la question cruciale est l&#39;optimisation de la diffusion de ses contenus. La biblioth&egrave;que num&eacute;rise le contenu de ses documents, m&ecirc;me assujettis &agrave; la loi sur le droit d&#39;auteur, dans un but de signalement. Si le document est assujetti aux droits d&#39;auteur, l&#39;usager acc&egrave;de de 10&#8239;% &agrave; 30&#8239;% du contenu selon les contrats avec les &eacute;diteurs. Il est mentionn&eacute; sur le catalogue mais il faut aller &agrave; la biblioth&egrave;que pour obtenir le document entier. Google et les autres moteurs de recherche peuvent &eacute;galement recenser les contenus num&eacute;ris&eacute;s pour favoriser l&#39;acc&egrave;s. </p><h4>R&eacute;seaux sociaux, services en ligne, m&eacute;diation num&eacute;rique et sur place</h4><p>La session intitul&eacute;e &laquo;&thinsp;How to fix the world&thinsp;&raquo;, du comit&eacute; FAIFE (Freedom of Access to Information and Freedom of Expression) de l&#39;Ifla a quant &agrave; elle abord&eacute; l&#39;utilisation des r&eacute;seaux sociaux dans les Cara&iuml;bes ou en Afrique aussi bien que leur impact pour les nouveaux professionnels dans des d&eacute;marches telles que la recherche d&#39;emploi ou l&#39;enseignement&thinsp;<a id="appelnote-10" name="appelnote-10" title="appelnote-10"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-10" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">10</a>&thinsp;. </p><p>La section &laquo;&thinsp;Services de r&eacute;f&eacute;rence et d&#39;information&thinsp;&raquo; s&#39;interroge sur les services innovants &agrave; l&#39;heure du num&eacute;rique. La biblioth&egrave;que est une v&eacute;ritable &laquo;&thinsp;entreprise de recherche d&#39;information&thinsp;&raquo;, notamment au travers de ses espaces de r&eacute;f&eacute;rence (service de r&eacute;f&eacute;rence et d&#39;accueil, salle de r&eacute;f&eacute;rence). Cinq &acirc;ges de la biblioth&egrave;que sont distingu&eacute;s&#8239;: la biblioth&egrave;que &laquo;&thinsp;autocentr&eacute;e&thinsp;&raquo;, notamment sur ses collections, ne s&#39;interroge pas sur les services aux usagers&thinsp;; la biblioth&egrave;que de 2e&nbsp;g&eacute;n&eacute;ration positionne l&#39;usager au centre de ses pr&eacute;occupations&thinsp;; la 3e&nbsp;g&eacute;n&eacute;ration met en avant son exp&eacute;rience, comme entreprise du savoir&thinsp;; la 4e&nbsp;g&eacute;n&eacute;ration connecte les exp&eacute;riences entre elles (celle de l&#39;usager et celle du biblioth&eacute;caire)&thinsp;; enfin, la 5e&nbsp;g&eacute;n&eacute;ration est la biblioth&egrave;que mobile. </p><p>Que viennent chercher les &eacute;tudiants ou d&#39;autres g&eacute;n&eacute;rations &agrave; la biblioth&egrave;que universitaire ou publique&thinsp;? Rencontrer leurs amis, travailler en groupe, utiliser un espace de travail tranquille avec l&#39;acc&egrave;s au wifi... un lieu de vie en somme. C&#39;est dans ce cadre que certaines biblioth&egrave;ques pratiquent le roving reference, que l&#39;on peut traduire par &laquo;&thinsp;la r&eacute;f&eacute;rence nomade&thinsp;&raquo;, et qui vise &agrave; faciliter le travail des usagers dans la biblioth&egrave;que en rendant les professionnels le plus disponibles possible &agrave; leurs questions, et non plus seulement accessibles derri&egrave;re un bureau d&#39;accueil. </p><ul> <li>De nombreux autres th&egrave;mes sont bien s&ucirc;r trait&eacute;s lors d&#39;une telle conf&eacute;rence. On peut les retrouver sur le site de l&#39;Ifla<a id="appelnote-11" name="appelnote-11" title="appelnote-11"></a><a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-11" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">11</a>&thinsp;. La prochaine conf&eacute;rence de l&#39;Ifla en 2012 aura lieu &agrave; Helsinki, en Finlande, sous le titre dynamique de&#8239;: &laquo;&thinsp;Libraries now&thinsp;! -Inspiring, surprising, empowering&thinsp;&raquo;.&ensp;</li></ul><hr /><p><a id="note-1" name="note-1" title="note-1"></a>1.&nbsp;&ensp;<a href="http://www.ifla.org/" target="_blank">http://www.ifla.org/</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-1" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-2" name="note-2" title="note-2"></a>2.&nbsp;&ensp;Les conf&eacute;rences annuelles &eacute;taient c&eacute;l&egrave;bres auparavant par leurs &eacute;v&egrave;nements sociaux grandioses, et les personnalit&eacute;s invit&eacute;s lors de la c&eacute;r&eacute;monie d&#39;ouverture.&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-2" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-3" name="note-3" title="note-3"></a>3.&nbsp;&ensp;425&#8239;euros.&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-3" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-4" name="note-4" title="note-4"></a>4.&nbsp;&ensp;<a href="http://leblogducfi.over-blog.com/10-index.html" target="_blank">http://leblogducfi.over-blog.com/10-index.html</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-4" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-5" name="note-5" title="note-5"></a>5.&nbsp;&ensp;<a href="http://www.gatesfoundation.org/Pages/home.aspx" target="_blank">http://www.gatesfoundation.org/Pages/home.aspx</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-5" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-6" name="note-6" title="note-6"></a>6.&nbsp;&ensp;Ingrid Parent est la nouvelle pr&eacute;sidente &eacute;lue de l&#39;Ifla pour 2011-2013. Elle est Assistant Deputy Minister &agrave; Biblioth&egrave;que et Archives Canada.&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-6" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-7" name="note-7" t<br />tle="note-7"></a>7.&nbsp;&ensp;<a href="http://www.bsb-muenchen.de/Mobile-Apps.3027.0.html" target="_blank">http://www.bsb-muenchen.de/Mobile-Apps.3027.0.html</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-7" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-8" name="note-8" title="note-8"></a>8.&nbsp;&ensp;<a href="http://www.cityoflondon.gov.uk/corporation/LGNL_Services/Leisure_and_culture/Libraries/City_of_London_libraries" target="_blank">http://www.cityoflondon.gov.uk/corporation/LGNL_Services/Leisure_and_culture/Libraries/City_of_London_libraries</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-8" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-9" name="note-9" title="note-9"></a>9.&nbsp;&ensp;<a href="http://www.nlb.gov.sg/" target="_blank">http://www.nlb.gov.sg/</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-9" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-10" name="note-10" title="note-10"></a>10.&nbsp;&ensp;Le d&eacute;but de ce paragraphe s&#39;inspire directement du billet d&#39;Emmanuelle Berm&egrave;s publi&eacute; le 18&#8239;ao&ucirc;t 2011 sur le blog du CFI&#8239;: <a href="http://leblogducfi.over-blog.com/" target="_blank">http://leblogducfi.over-blog.com/</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-10" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-11" name="note-11" title="note-11"></a>11.&nbsp;&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-11" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p>&laquo;&nbsp;<strong>IFLA 2011. Interview</strong>&nbsp;&raquo;, Archimag, oct. 2011 </p><p>Le th&egrave;me du congr&egrave;s de l&#39;Ifla 2011 &eacute;tait &quot;Les biblioth&egrave;ques au-del&agrave; des biblioth&egrave;ques : int&eacute;gration, innovation et information pour tous&quot;. Comment ce th&egrave;me a-t-il &eacute;t&eacute; principalement illustr&eacute; ? Peux-tu citer deux ou trois id&eacute;es fortes qui en ressortent ? </p><p>L&#39;id&eacute;e sous-jacente de ce titre est &agrave; mon sens que les biblioth&egrave;ques doivent se d&eacute;passer elles-m&ecirc;mes, se r&eacute;inventer, aller &laquo;&nbsp;au-del&agrave;&nbsp;&raquo; de ce qu&#39;elles sont actuellement. Il faut donc int&eacute;grer et innover (avec de nouveaux services, pour de nouvelles populations dans des espaces r&eacute;invent&eacute;s sur place ou virtuels) tout en informant qui est le r&ocirc;le principal des biblioth&egrave;ques. Un des grands d&eacute;fis de l&#39;Ifla est d&#39;aider les biblioth&egrave;ques d&eacute;truites lors de catastrophes (on pense &agrave; Ha&iuml;ti, au Japon)&nbsp;: tout est &agrave; refaire, mais avec l&#39;exp&eacute;rience acquise. Le Rapport mondial des biblioth&egrave;ques 2010 fait part de ces initiatives&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/en/news/out-now-2010-ifla-annual-report">http://www.ifla.org/en/news/out-now-2010-ifla-annual-report</a> </p><p><br />A-t-il &eacute;t&eacute; question des biblioth&egrave;ques des pays concern&eacute;s par &quot;le printemps arabe&quot; ? sous forme de t&eacute;moignages (de qui, de quels &eacute;tablissements...) ? d&#39;alertes ? d&#39;appels &agrave; des soutiens ? autres ? </p><p>Assez peu de pays arabes ont particip&eacute; cette ann&eacute;e &agrave; l&#39;Ifla, probablement pour des raisons &eacute;conomiques et au fait que Puerto Rico est une destination lointaine. Le Comit&eacute; pour la Libert&eacute; d&#39;Acc&egrave;s &agrave; l&#39;Information (FAIFE) a relat&eacute; les &eacute;v&eacute;nements en Egypte et en Tunisie principalement au travers du Rapport de l&#39;agence non-gouvernementale RAND (<a href="http://www.ifla.org/en/publications/the-role-of-information-technology-in-defeating-the-arab-regimes-facebook-2-0-arab-pres">http://www.ifla.org/en/publications/the-role-of-information-technology-in-defeating-the-arab-regimes-facebook-2-0-arab-pres</a>). Ce Comit&eacute; publie r&eacute;guli&egrave;rement des informations sur ce sujet sur le site de l&#39;Ifla et Twitter (<a href="https://www.jpaccart.ch/#!/IFLA_FAIFE">http://twitter.com/#!/IFLA_FAIFE</a>). </p><p><br />A-t-il &eacute;t&eacute; question des nouvelles r&egrave;gles de catalogage Resource Description and Access (RDA) ? Comment cette question a-t-elle &eacute;t&eacute; &eacute;voqu&eacute;e : sous l&#39;angle politique ? technique ? comp&eacute;tences ? qui se sont montr&eacute;s les plus r&eacute;ticents ? les plus volontaires ? </p><p>RDA est un code de catalogage soutenu et promu par l&#39;IFLA en vue de remplacer les r&egrave;gles AACR2. Il pourrait m&ecirc;me devenir le &laquo; code international de catalogage &raquo; tel qu&#39;&eacute;voqu&eacute; lors des travaux des Rencontres IFLA d&#39;experts pour un Code international de catalogage. Ce code est adopt&eacute; par Biblioth&egrave;que et Archives Canada, la Biblioth&egrave;que nationale d&#39;Australie, la British Library et la Biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s qui lance un site d&eacute;di&eacute; (<a href="http://www.loc.gov/aba/rda">http://www.loc.gov/aba/rda</a>). De nombreux pays se posent actuellement la question du changement de leurs propres r&egrave;gles&nbsp;: l&#39;IFLA a donc clairement &eacute;mis un choix politique, qui montre aussi le poids am&eacute;ricain dans la section de catalogage. </p><p><br />Site IFLA 2011&nbsp;: <a href="http://conference.ifla.org/ifla77">http://conference.ifla.org/ifla77</a> </p><p>Le site francophone du congr&egrave;s :<br /><a href="http://www.cfifla.asso.fr/conferences/portorico/indexportorico.htm" target="_BLANK&#65533;&#65533;&#65533;&#65533;">http://www.cfifla.asso.fr/conferences/portorico/indexportorico.htm</a> </p><p>Jean-Philippe Accart, </p><p>vice-pr&eacute;sident de l&#39;Association genevoise des biblioth&eacute;caires documentalistes (AGBD) </p><p>cop. JP Accart 2012 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p>- &quot;<strong>Les biblioth&egrave;ques au-del&agrave; des biblioth&egrave;ques : int&eacute;gration, innovation et information pour tous</strong>&quot; compte rendu publi&eacute; dans : Hors-Texte, oct. 2011, n&deg; 96, p. 6-9 et le Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 2011, n&deg; 6, p. 124-125 (<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009">http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009</a>)&nbsp;&nbsp; </p><p>- <strong>&quot;IFLA 2011. Interview&quot;, </strong>Archimag, oct. 2011</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>&nbsp;</strong> </p><p><strong>Les biblioth&egrave;ques au-del&agrave; des biblioth&egrave;ques : int&eacute;gration, innovation et information pour tous</strong> </p><p>Les conf&eacute;rences annuelles de l&#39;Ifla&thinsp;<a id="appelnote-1" name="appelnote-1" title="appelnote-1"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-1" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">1</a> se suivent ann&eacute;e apr&egrave;s ann&eacute;e, mais affirment &agrave; chaque fois leur diff&eacute;rence&#8239;: le pays et la ville de la conf&eacute;rence y sont &eacute;videmment pour beaucoup et San Juan de Puerto Rico est &agrave; cet &eacute;gard un d&eacute;paysement complet. Le rendez-vous mondial des professionnels de l&#39;information reste incontournable, m&ecirc;me -&nbsp;et surtout&nbsp;- &agrave; l&#39;heure des r&eacute;seaux sociaux. Cependant, la crise &eacute;conomique est pass&eacute;e par l&agrave;&#8239;: nombre de participants divis&eacute; par deux (2&thinsp;200 cette ann&eacute;e), prestations offertes nettement moins attrayantes &eacute;galement&thinsp;<a id="appelnote-2" name="appelnote-2" title="appelnote-2"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-2" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">2</a>&thinsp; malgr&eacute; le prix &eacute;lev&eacute; de l&#39;inscription&thinsp;&thinsp;<a id="appelnote-3" name="appelnote-3" title="appelnote-3"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-3" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">3</a>, nombre d&#39;exposants lui aussi en baisse. Malgr&eacute; cela, les efforts faits par le conseil d&#39;administration de l&#39;Ifla depuis plusieurs ann&eacute;es portent leurs fruits, avec un contenu nettement plus riche et actualis&eacute;, de nombreuses manifestations satellites et des ateliers de travail diversifi&eacute;s. La conf&eacute;rence est aussi le reflet de l&#39;&eacute;poque&#8239;: participants en provenance de Chine, ainsi que des pays scandinaves ou d&#39;Afrique, ces derniers b&eacute;n&eacute;ficiant de bourses d&#39;&eacute;tudes (celles du comit&eacute; francophone Ifla&thinsp;&thinsp;<a id="appelnote-4" name="appelnote-4" title="appelnote-4"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-4" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">4</a>, de la Fondation Bill et Melinda Gates&thinsp;&thinsp;<a id="appelnote-5" name="appelnote-5" title="appelnote-5"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-5" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">5</a> ou d&#39;autres fonds priv&eacute;s). Concernant le fonctionnement interne de la F&eacute;d&eacute;ration, l&#39;assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale a vu cette ann&eacute;e peu de r&eacute;solutions &eacute;merger. Ellen Tise pronon&ccedil;ait son discours de fin de mandat en tant que pr&eacute;sidente. Ingrid Parent prend sa rel&egrave;ve pour deux ans&thinsp;<a id="appelnote-6" name="appelnote-6" title="appelnote-6"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-6" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">6</a>&thinsp;. </p><h4>Les orientations strat&eacute;giques de l&#39;Ifla</h4><p>Les orientations seront les suivantes&#8239;: num&eacute;risation des contenus afin de favoriser la plus grande accessibilit&eacute; &agrave; la connaissance&thinsp;; programme de leadership afin de d&eacute;velopper une pr&eacute;sence significative des biblioth&egrave;ques aux plans r&eacute;gional, national et sur la sc&egrave;ne internationale&thinsp;; promotion et d&eacute;fense de la profession&thinsp;; programme de soutien &agrave; la reconstruction des biblioth&egrave;ques suite &agrave; des destructions. </p><p>Pour information, le budget total de l&#39;Ifla pour 2010 s&#39;&eacute;levait &agrave; 1,87&#8239;millions d&#39;euros, couvert pour moiti&eacute; par les cotisations des membres, un tiers par la Fondation Bill et Melinda Gates, et le reste par d&#39;autres subventions. </p><p>En outre, la F&eacute;d&eacute;ration travaille en &eacute;troite collaboration avec d&#39;autres acteurs, tels l&#39;Unesco, le Conseil international des archives (ICA), les &eacute;diteurs ou l&#39;Organisation mondiale de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle (OMPI). </p><h4>Projet de trait&eacute; sur les exceptions et limitations pour les biblioth&egrave;ques et les archives</h4><p>Trevor C.&nbsp;Clarke, directeur g&eacute;n&eacute;ral assistant du &laquo;&thinsp;Secteur de la culture et des industries cr&eacute;atives&thinsp;&raquo; de l&#39;OMPI a anim&eacute; une session sur le droit d&#39;auteur. Cet acteur important de l&#39;OMPI a pu ainsi mieux comprendre le contexte des biblioth&egrave;ques. Puis une conf&eacute;rence du CLM (Committee on Copyright and other Legal Matters) a mis en relief le travail accompli cette ann&eacute;e, soit la cr&eacute;ation d&#39;un projet de trait&eacute;, qui sera soumis &agrave; l&#39;OMPI en novembre prochain &agrave; Gen&egrave;ve. Ce changement de r&eacute;gime veut offrir un meilleur outil politique pour les pays et vise &agrave; soutenir la discussion &agrave; l&#39;OMPI. Il a &eacute;t&eacute; soulign&eacute; que le respect du droit des auteurs est un principe qui sous-tend l&#39;&eacute;criture du projet. </p><p>Ce projet est conforme au droit international existant et il s&#39;applique aux activit&eacute;s sp&eacute;cifiques des biblioth&egrave;ques ayant pour objectif de soutenir les politiques publiques. De plus, il est soumis &agrave; la norme internationale d&#39;utilisation &eacute;quitable (fair use/fair deal) d&eacute;termin&eacute;e par le l&eacute;gislateur national, et s&#39;applique aux utilisations non commerciales seulement, sans affecter les droits moraux. </p><h4>Le d&eacute;fi actuel&#8239;: les biblioth&egrave;ques doivent &ecirc;tre (sur) &laquo;&thinsp;mobiles&thinsp;&raquo;</h4><p>De plus en plus, et certainement pour les jeunes g&eacute;n&eacute;rations, l&#39;acc&egrave;s &agrave; internet se fait par t&eacute;l&eacute;phone mobile ou smartphone. Klaus Ceynowa, directeur de la Biblioth&egrave;que d&#39;&Eacute;tat de Bavi&egrave;re, pr&eacute;conise que tous les services de base d&#39;une biblioth&egrave;que deviennent disponibles sur t&eacute;l&eacute;phone mobile&thinsp;<a id="appelnote-7" name="appelnote-7" title="appelnote-7"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-7" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">7</a>. La Biblioth&egrave;que d&#39;&Eacute;tat de Bavi&egrave;re, &agrave; Munich, a ainsi num&eacute;ris&eacute; une collection de livres rares visibles sur mobile&thinsp;. Un des ouvrages s&#39;est class&eacute; au dix-neuvi&egrave;me rang en septembre dernier des applications les plus vendues... M&ecirc;me Europeana sera appel&eacute;e &agrave; &ecirc;tre diffus&eacute;e sur les plateformes mobiles. Les biblioth&egrave;ques de la ville de Londres poss&egrave;dent aussi une application sur mobile&thinsp;<a id="appelnote-8" name="appelnote-8" title="appelnote-8"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-8" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">8</a>&thinsp;, qui permet de rechercher la biblioth&egrave;que la plus proche, de conna&icirc;tre son programme et d&#39;acc&eacute;der au catalogue. </p><p>Pour la Biblioth&egrave;que nationale de Singapour&thinsp;&thinsp;<a id="appelnote-9" name="appelnote-9" title="appelnote-9"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-9" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">9</a>, la question cruciale est l&#39;optimisation de la diffusion de ses contenus. La biblioth&egrave;que num&eacute;rise le contenu de ses documents, m&ecirc;me assujettis &agrave; la loi sur le droit d&#39;auteur, dans un but de signalement. Si le document est assujetti aux droits d&#39;auteur, l&#39;usager acc&egrave;de de 10&#8239;% &agrave; 30&#8239;% du contenu selon les contrats avec les &eacute;diteurs. Il est mentionn&eacute; sur le catalogue mais il faut aller &agrave; la biblioth&egrave;que pour obtenir le document entier. Google et les autres moteurs de recherche peuvent &eacute;galement recenser les contenus num&eacute;ris&eacute;s pour favoriser l&#39;acc&egrave;s. </p><h4>R&eacute;seaux sociaux, services en ligne, m&eacute;diation num&eacute;rique et sur place</h4><p>La session intitul&eacute;e &laquo;&thinsp;How to fix the world&thinsp;&raquo;, du comit&eacute; FAIFE (Freedom of Access to Information and Freedom of Expression) de l&#39;Ifla a quant &agrave; elle abord&eacute; l&#39;utilisation des r&eacute;seaux sociaux dans les Cara&iuml;bes ou en Afrique aussi bien que leur impact pour les nouveaux professionnels dans des d&eacute;marches telles que la recherche d&#39;emploi ou l&#39;enseignement&thinsp;<a id="appelnote-10" name="appelnote-10" title="appelnote-10"></a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-10" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">10</a>&thinsp;. </p><p>La section &laquo;&thinsp;Services de r&eacute;f&eacute;rence et d&#39;information&thinsp;&raquo; s&#39;interroge sur les services innovants &agrave; l&#39;heure du num&eacute;rique. La biblioth&egrave;que est une v&eacute;ritable &laquo;&thinsp;entreprise de recherche d&#39;information&thinsp;&raquo;, notamment au travers de ses espaces de r&eacute;f&eacute;rence (service de r&eacute;f&eacute;rence et d&#39;accueil, salle de r&eacute;f&eacute;rence). Cinq &acirc;ges de la biblioth&egrave;que sont distingu&eacute;s&#8239;: la biblioth&egrave;que &laquo;&thinsp;autocentr&eacute;e&thinsp;&raquo;, notamment sur ses collections, ne s&#39;interroge pas sur les services aux usagers&thinsp;; la biblioth&egrave;que de 2e&nbsp;g&eacute;n&eacute;ration positionne l&#39;usager au centre de ses pr&eacute;occupations&thinsp;; la 3e&nbsp;g&eacute;n&eacute;ration met en avant son exp&eacute;rience, comme entreprise du savoir&thinsp;; la 4e&nbsp;g&eacute;n&eacute;ration connecte les exp&eacute;riences entre elles (celle de l&#39;usager et celle du biblioth&eacute;caire)&thinsp;; enfin, la 5e&nbsp;g&eacute;n&eacute;ration est la biblioth&egrave;que mobile. </p><p>Que viennent chercher les &eacute;tudiants ou d&#39;autres g&eacute;n&eacute;rations &agrave; la biblioth&egrave;que universitaire ou publique&thinsp;? Rencontrer leurs amis, travailler en groupe, utiliser un espace de travail tranquille avec l&#39;acc&egrave;s au wifi... un lieu de vie en somme. C&#39;est dans ce cadre que certaines biblioth&egrave;ques pratiquent le roving reference, que l&#39;on peut traduire par &laquo;&thinsp;la r&eacute;f&eacute;rence nomade&thinsp;&raquo;, et qui vise &agrave; faciliter le travail des usagers dans la biblioth&egrave;que en rendant les professionnels le plus disponibles possible &agrave; leurs questions, et non plus seulement accessibles derri&egrave;re un bureau d&#39;accueil. </p><ul> <li>De nombreux autres th&egrave;mes sont bien s&ucirc;r trait&eacute;s lors d&#39;une telle conf&eacute;rence. On peut les retrouver sur le site de l&#39;Ifla<a id="appelnote-11" name="appelnote-11" title="appelnote-11"></a><a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#note-11" title="Appel de note : cliquez pour visualiser la note correspondante en bas de page">11</a>&thinsp;. La prochaine conf&eacute;rence de l&#39;Ifla en 2012 aura lieu &agrave; Helsinki, en Finlande, sous le titre dynamique de&#8239;: &laquo;&thinsp;Libraries now&thinsp;! -Inspiring, surprising, empowering&thinsp;&raquo;.&ensp;</li></ul><hr /><p><a id="note-1" name="note-1" title="note-1"></a>1.&nbsp;&ensp;<a href="http://www.ifla.org/" target="_blank">http://www.ifla.org/</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-1" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-2" name="note-2" title="note-2"></a>2.&nbsp;&ensp;Les conf&eacute;rences annuelles &eacute;taient c&eacute;l&egrave;bres auparavant par leurs &eacute;v&egrave;nements sociaux grandioses, et les personnalit&eacute;s invit&eacute;s lors de la c&eacute;r&eacute;monie d&#39;ouverture.&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-2" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-3" name="note-3" title="note-3"></a>3.&nbsp;&ensp;425&#8239;euros.&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-3" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-4" name="note-4" title="note-4"></a>4.&nbsp;&ensp;<a href="http://leblogducfi.over-blog.com/10-index.html" target="_blank">http://leblogducfi.over-blog.com/10-index.html</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-4" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-5" name="note-5" title="note-5"></a>5.&nbsp;&ensp;<a href="http://www.gatesfoundation.org/Pages/home.aspx" target="_blank">http://www.gatesfoundation.org/Pages/home.aspx</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-5" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-6" name="note-6" title="note-6"></a>6.&nbsp;&ensp;Ingrid Parent est la nouvelle pr&eacute;sidente &eacute;lue de l&#39;Ifla pour 2011-2013. Elle est Assistant Deputy Minister &agrave; Biblioth&egrave;que et Archives Canada.&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-6" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-7" name="note-7" t<br />tle="note-7"></a>7.&nbsp;&ensp;<a href="http://www.bsb-muenchen.de/Mobile-Apps.3027.0.html" target="_blank">http://www.bsb-muenchen.de/Mobile-Apps.3027.0.html</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-7" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-8" name="note-8" title="note-8"></a>8.&nbsp;&ensp;<a href="http://www.cityoflondon.gov.uk/corporation/LGNL_Services/Leisure_and_culture/Libraries/City_of_London_libraries" target="_blank">http://www.cityoflondon.gov.uk/corporation/LGNL_Services/Leisure_and_culture/Libraries/City_of_London_libraries</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-8" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-9" name="note-9" title="note-9"></a>9.&nbsp;&ensp;<a href="http://www.nlb.gov.sg/" target="_blank">http://www.nlb.gov.sg/</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-9" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-10" name="note-10" title="note-10"></a>10.&nbsp;&ensp;Le d&eacute;but de ce paragraphe s&#39;inspire directement du billet d&#39;Emmanuelle Berm&egrave;s publi&eacute; le 18&#8239;ao&ucirc;t 2011 sur le blog du CFI&#8239;: <a href="http://leblogducfi.over-blog.com/" target="_blank">http://leblogducfi.over-blog.com/</a>&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-10" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p><a id="note-11" name="note-11" title="note-11"></a>11.&nbsp;&nbsp;<a href="http://bbf.enssib.fr/consulter/bbf-2011-06-0124-009#appelnote-11" title="Cliquez pour retourner a l&#39;appel de la note dans le document">(retour)</a> </p><p>&laquo;&nbsp;<strong>IFLA 2011. Interview</strong>&nbsp;&raquo;, Archimag, oct. 2011 </p><p>Le th&egrave;me du congr&egrave;s de l&#39;Ifla 2011 &eacute;tait &quot;Les biblioth&egrave;ques au-del&agrave; des biblioth&egrave;ques : int&eacute;gration, innovation et information pour tous&quot;. Comment ce th&egrave;me a-t-il &eacute;t&eacute; principalement illustr&eacute; ? Peux-tu citer deux ou trois id&eacute;es fortes qui en ressortent ? </p><p>L&#39;id&eacute;e sous-jacente de ce titre est &agrave; mon sens que les biblioth&egrave;ques doivent se d&eacute;passer elles-m&ecirc;mes, se r&eacute;inventer, aller &laquo;&nbsp;au-del&agrave;&nbsp;&raquo; de ce qu&#39;elles sont actuellement. Il faut donc int&eacute;grer et innover (avec de nouveaux services, pour de nouvelles populations dans des espaces r&eacute;invent&eacute;s sur place ou virtuels) tout en informant qui est le r&ocirc;le principal des biblioth&egrave;ques. Un des grands d&eacute;fis de l&#39;Ifla est d&#39;aider les biblioth&egrave;ques d&eacute;truites lors de catastrophes (on pense &agrave; Ha&iuml;ti, au Japon)&nbsp;: tout est &agrave; refaire, mais avec l&#39;exp&eacute;rience acquise. Le Rapport mondial des biblioth&egrave;ques 2010 fait part de ces initiatives&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/en/news/out-now-2010-ifla-annual-report">http://www.ifla.org/en/news/out-now-2010-ifla-annual-report</a> </p><p><br />A-t-il &eacute;t&eacute; question des biblioth&egrave;ques des pays concern&eacute;s par &quot;le printemps arabe&quot; ? sous forme de t&eacute;moignages (de qui, de quels &eacute;tablissements...) ? d&#39;alertes ? d&#39;appels &agrave; des soutiens ? autres ? </p><p>Assez peu de pays arabes ont particip&eacute; cette ann&eacute;e &agrave; l&#39;Ifla, probablement pour des raisons &eacute;conomiques et au fait que Puerto Rico est une destination lointaine. Le Comit&eacute; pour la Libert&eacute; d&#39;Acc&egrave;s &agrave; l&#39;Information (FAIFE) a relat&eacute; les &eacute;v&eacute;nements en Egypte et en Tunisie principalement au travers du Rapport de l&#39;agence non-gouvernementale RAND (<a href="http://www.ifla.org/en/publications/the-role-of-information-technology-in-defeating-the-arab-regimes-facebook-2-0-arab-pres">http://www.ifla.org/en/publications/the-role-of-information-technology-in-defeating-the-arab-regimes-facebook-2-0-arab-pres</a>). Ce Comit&eacute; publie r&eacute;guli&egrave;rement des informations sur ce sujet sur le site de l&#39;Ifla et Twitter (<a href="https://www.jpaccart.ch/#!/IFLA_FAIFE">http://twitter.com/#!/IFLA_FAIFE</a>). </p><p><br />A-t-il &eacute;t&eacute; question des nouvelles r&egrave;gles de catalogage Resource Description and Access (RDA) ? Comment cette question a-t-elle &eacute;t&eacute; &eacute;voqu&eacute;e : sous l&#39;angle politique ? technique ? comp&eacute;tences ? qui se sont montr&eacute;s les plus r&eacute;ticents ? les plus volontaires ? </p><p>RDA est un code de catalogage soutenu et promu par l&#39;IFLA en vue de remplacer les r&egrave;gles AACR2. Il pourrait m&ecirc;me devenir le &laquo; code international de catalogage &raquo; tel qu&#39;&eacute;voqu&eacute; lors des travaux des Rencontres IFLA d&#39;experts pour un Code international de catalogage. Ce code est adopt&eacute; par Biblioth&egrave;que et Archives Canada, la Biblioth&egrave;que nationale d&#39;Australie, la British Library et la Biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s qui lance un site d&eacute;di&eacute; (<a href="http://www.loc.gov/aba/rda">http://www.loc.gov/aba/rda</a>). De nombreux pays se posent actuellement la question du changement de leurs propres r&egrave;gles&nbsp;: l&#39;IFLA a donc clairement &eacute;mis un choix politique, qui montre aussi le poids am&eacute;ricain dans la section de catalogage. </p><p><br />Site IFLA 2011&nbsp;: <a href="http://conference.ifla.org/ifla77">http://conference.ifla.org/ifla77</a> </p><p>Le site francophone du congr&egrave;s :<br /><a href="http://www.cfifla.asso.fr/conferences/portorico/indexportorico.htm" target="_BLANK&#65533;&#65533;&#65533;&#65533;">http://www.cfifla.asso.fr/conferences/portorico/indexportorico.htm</a> </p><p>Jean-Philippe Accart, </p><p>vice-pr&eacute;sident de l&#39;Association genevoise des biblioth&eacute;caires documentalistes (AGBD) </p><p>cop. JP Accart 2012 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2011 - Crimea 2011 - Sudak (Ukraine) 2012-01-12T14:29:24+00:00 2012-01-12T14:29:24+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2011-crimea-2011-sudak-ukraine.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p><strong>&quot;New Trends in Reference Services&quot; - Workshop</strong> </p><p>Voir la page de la <a id="fm_file" href="https://www.jpaccart.ch/communiquer/communications/2011-crimea-2011-workshop-new-trends-in-reference-services-sudak-7-juin-2011.html" target="_blank" title="conf&eacute;rence"><strong>conf&eacute;rence</strong></a> avec le texte int&eacute;gral de la pr&eacute;sentation.&nbsp;</p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p><strong>&quot;New Trends in Reference Services&quot; - Workshop</strong> </p><p>Voir la page de la <a id="fm_file" href="https://www.jpaccart.ch/communiquer/communications/2011-crimea-2011-workshop-new-trends-in-reference-services-sudak-7-juin-2011.html" target="_blank" title="conf&eacute;rence"><strong>conf&eacute;rence</strong></a> avec le texte int&eacute;gral de la pr&eacute;sentation.&nbsp;</p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2010 - Symposium "Le livre. La Roumanie. L'Europe" - Bucarest (Roumanie) 2011-02-05T18:26:32+00:00 2011-02-05T18:26:32+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2010-symposium-le-livre-la-roumanie-l-europe-bucarest-roumanie.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p><strong>Compte rendu publi&eacute; dans le&nbsp;&nbsp; </strong></p><p><strong>Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1, 56, 2011, p. 85</strong> </p><p><strong>La 3<sup>&egrave;me</sup> &eacute;dition du symposium &laquo;&nbsp;Le Livre, la Roumanie et l&#39;Europe</strong>&nbsp;&raquo; organis&eacute; par la Biblioth&egrave;que m&eacute;tropolitaine de Bucarest, la Mairie de Bucarest, l&#39;Universit&eacute; de Bucarest et l&#39;Acad&eacute;mie roumaine entre le 20 et le 24 septembre 2010&nbsp; rassemble des participants provenant d&#39;une vingtaine de pays. Plac&eacute;e sous le signe de la francophonie qui f&ecirc;te ses 40 ans, avec un large appui de l&#39;Organisation internationale de la Francophonie (OIF), la c&eacute;r&eacute;monie d&#39;ouverture est l&#39;occasion d&#39;un rappel des liens unissant la Roumanie et la France depuis la R&eacute;volution fran&ccedil;aise (m&ecirc;me si la langue fran&ccedil;aise n&#39;est plus la seconde langue parl&eacute;e dans ce pays)&nbsp;: la culture fran&ccedil;aise constitue le lien le plus &eacute;vident et le plus fort. &laquo;&nbsp;L&#39;esprit europ&eacute;en&nbsp;&raquo; cher &agrave; Montesquieu est cit&eacute;. Le Professeur Ion Panzaru, Recteur de l&#39;Universit&eacute; de Bucarest, tout en &eacute;voquant le&nbsp; livre &laquo;&nbsp;vu comme un cas de figure s&eacute;mantique&nbsp;&raquo;, parle de Gallica en tant qu&#39;outil important de promotion de la langue fran&ccedil;aise, ainsi que du processus actuel de d&eacute;mat&eacute;rialisation de la culture. &laquo;&nbsp;Internet nous pousse &agrave; r&eacute;fl&eacute;chir&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;Les r&eacute;seaux sociaux traversent les fronti&egrave;res&nbsp;&raquo; sont autant de remarques pertinentes qui am&egrave;nent &agrave; se poser la question suivante&nbsp;: la mission de la biblioth&egrave;que a-t-elle chang&eacute;&nbsp;? </p><p>La section des Sciences de l&#39;information - coordonn&eacute;e par Rejean Savard,&nbsp;professeur &agrave; l&#39;EBSI, Universit&eacute; de Montr&eacute;al&nbsp;et Chantal Stanescu, biblioth&eacute;caire-dirigeante &nbsp;de la&nbsp;Biblioth&egrave;que Publique Centrale pour la R&eacute;gion de Bruxelles-Capitale - propose dans ce cadre un programme &laquo;&nbsp;Francophonies et modernit&eacute;s dans les biblioth&egrave;ques &agrave; l&#39;&egrave;re du web 2.0&nbsp;&raquo;. Plus d&#39;une vingtaine d&#39;interventions sont au programme de la section. Celui-ci d&eacute;bute par &laquo;&nbsp;Etre biblioth&eacute;caire dans un environnement num&eacute;rique&nbsp;&raquo; de votre serviteur qui dresse le tableau actuel de l&#39;information num&eacute;rique&nbsp;: des archives ouvertes aux moteurs de recherche, des services de r&eacute;f&eacute;rence virtuels aux plateformes d&#39;apprentissage &agrave; distance (e-learning), du ph&eacute;nom&egrave;ne actuel de &laquo;&nbsp;num&eacute;risation du monde&nbsp;&raquo; aux nouveaux usages num&eacute;riques, le biblioth&eacute;caire est confront&eacute; &agrave; un environnement tr&egrave;s complexe qu&#39;il doit apprendre &agrave; ma&icirc;triser <a name="_ftnref1" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn1" title="_ftnref1">[1]</a>. &nbsp;Trois interventions de coll&egrave;gues africains - Eustache Megnigbeto de la R&eacute;publique du B&eacute;nin, d&#39;Amadou Anta Samb du S&eacute;n&eacute;gal et d&#39;Ahmed Ksibi de Tunisie - rappellent que, &nbsp;s&#39;ils sont convaincus de la n&eacute;cessit&eacute; d&#39;&eacute;laborer et d&#39;am&eacute;liorer les services en ligne de biblioth&egrave;que, cela passe aussi par une incontournable formation &agrave; l&#39;information des usagers, des connexions Internet et &eacute;lectriques p&eacute;rennes et &nbsp;l&#39;acc&egrave;s &agrave; une information non censur&eacute;e. &nbsp;Un discours qui &nbsp;nous ram&egrave;ne vers des probl&eacute;matiques bien plus pragmatiques et peut &ecirc;tre essentielles <a name="_ftnref2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn2" title="_ftnref2">[2]</a>, notamment celles du Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information (SMSI) <a name="_ftnref3" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn3" title="_ftnref3">[3]</a>. </p><p>Marie Martel, biblioth&eacute;caire du r&eacute;seau des Biblioth&egrave;ques de la Ville de Montr&eacute;al, d&eacute;crit le dispositif mis en place dans ce r&eacute;seau &nbsp;pour forger &laquo;&nbsp;une culture de la m&eacute;diation num&eacute;rique&nbsp;&raquo; aux&nbsp;biblioth&eacute;caires. Lionel Dujol compl&egrave;te ce concept en l&#39;&eacute;clairant avec l&#39;exp&eacute;rience men&eacute;e dans les M&eacute;diath&egrave;ques du Pays de Romans puisqu&#39;il est lui-m&ecirc;me charg&eacute; de cette fonction <a name="_ftnref4" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn4" title="_ftnref4">[4]</a>. Cristina Ion de la Biblioth&egrave;que nationale de France axe son intervention sur &laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;ques, web 2.0 et d&eacute;mocratie&nbsp;&raquo;&nbsp;: l&#39;&eacute;volution actuelle du web, appliqu&eacute;e aux biblioth&egrave;ques, conduit &agrave; un v&eacute;ritable renversement dans le domaine des relations entre la biblioth&egrave;que et ses publics. Les termes suivants sont alors cit&eacute;s&nbsp;: &laquo;&nbsp;co-construction&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;biblioth&egrave;que participative&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;&eacute;valuation par les usagers&nbsp;&raquo; montrant le passage d&#39;un public-objet &agrave; un public-sujet. Celui-ci est autonome, individualis&eacute;, &laquo;&nbsp;indiff&eacute;rent aux objectifs collectifs pr&eacute;&eacute;tablis et aux savoirs valid&eacute;s&nbsp;&raquo;. </p><p>Outre ces diff&eacute;rentes communications ax&eacute;es sur le savoir num&eacute;rique et son utilisation, d&#39;autres abordent la question des nouvelles biblioth&egrave;ques (en terme architectural), des ressources papier versus ressources &eacute;lectroniques, de la difficult&eacute; des petites biblioth&egrave;ques &agrave; s&#39;ins&eacute;rer dans le mouvement du web 2.0. </p><p>L&#39;ensemble de ces interventions forme un tout coh&eacute;rent, en phase avec les pr&eacute;occupations du moment, &agrave; savoir le devenir des biblioth&egrave;ques et les nouveaux usages num&eacute;riques. </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p>cop. f&eacute;vrier 2011 </p><p>&nbsp;&nbsp; </p><p><a name="_ftn1" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref1" title="_ftn1">[1]</a> Pour plus d&#39;informations voir&nbsp;: <a href="https://www.jpaccart.ch/me-conna-tre/editoriaux/edito-n-53-septembre-2010-etre-biblioth-caire-dans-un-environnement-num-3.html">http://www.jpaccart.ch/me-conna-tre/editoriaux/edito-n-53-septembre-2010-etre-biblioth-caire-dans-un-environnement-num-3.html</a> </p><p><a name="_ftn2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref2" title="_ftn2">[2]</a> Cit&eacute; par Lionel Dujol (Lire <strong>le billet de Lionel Dujol</strong> du 7 octobre 2010 sur son blog &quot;<strong>La biblioth&egrave;que apprivois&eacute;e</strong>&quot; : <a href="http://labibapprivoisee.wordpress.com/2010/10/07/la-mediation-numerique-un-projet-global-de-bibliotheque-lexemple-des-mediatheques-du-pays-de-romans-symposium-bucarest-septembre-2010/">http://labibapprivoisee.wordpress.com/2010/10/07/la-mediation-numerique-un-projet-global-de-bibliotheque-lexemple-des-mediatheques-du-pays-de-romans-symposium-bucarest-septembre-2010/</a> ) </p><p><a name="_ftn3" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref3" title="_ftn3">[3]</a> Voir le site du SMSI&nbsp;: <a href="http://www.itu.int/wsis/index-fr.html">http://www.itu.int/wsis/index-fr.html</a> </p><p><a name="_ftn4" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref4" title="_ftn4">[4]</a> D&eacute;j&agrave; en 2007, Silv&egrave;re Mercier, auteur du blog Bibliobsession donnait la d&eacute;finition suivante de la m&eacute;diation num&eacute;rique&nbsp;: &laquo;&nbsp;L&#39;utilisation d&#39;outils num&eacute;riques afin de se faire rencontrer une offre et&nbsp; une demande de contenus dans le cadre d&#39;une politique documentaire&nbsp;&raquo;. <a href="http://www.bibliobsession.net/2007/06/28/la-mediation-numerique-dans-les-bibliotheques-une-voie-d-avenir/">http://www.bibliobsession.net/2007/06/28/la-mediation-numerique-dans-les-bibliotheques-une-voie-d-avenir/</a> </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p><strong>Compte rendu publi&eacute; dans le&nbsp;&nbsp; </strong></p><p><strong>Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1, 56, 2011, p. 85</strong> </p><p><strong>La 3<sup>&egrave;me</sup> &eacute;dition du symposium &laquo;&nbsp;Le Livre, la Roumanie et l&#39;Europe</strong>&nbsp;&raquo; organis&eacute; par la Biblioth&egrave;que m&eacute;tropolitaine de Bucarest, la Mairie de Bucarest, l&#39;Universit&eacute; de Bucarest et l&#39;Acad&eacute;mie roumaine entre le 20 et le 24 septembre 2010&nbsp; rassemble des participants provenant d&#39;une vingtaine de pays. Plac&eacute;e sous le signe de la francophonie qui f&ecirc;te ses 40 ans, avec un large appui de l&#39;Organisation internationale de la Francophonie (OIF), la c&eacute;r&eacute;monie d&#39;ouverture est l&#39;occasion d&#39;un rappel des liens unissant la Roumanie et la France depuis la R&eacute;volution fran&ccedil;aise (m&ecirc;me si la langue fran&ccedil;aise n&#39;est plus la seconde langue parl&eacute;e dans ce pays)&nbsp;: la culture fran&ccedil;aise constitue le lien le plus &eacute;vident et le plus fort. &laquo;&nbsp;L&#39;esprit europ&eacute;en&nbsp;&raquo; cher &agrave; Montesquieu est cit&eacute;. Le Professeur Ion Panzaru, Recteur de l&#39;Universit&eacute; de Bucarest, tout en &eacute;voquant le&nbsp; livre &laquo;&nbsp;vu comme un cas de figure s&eacute;mantique&nbsp;&raquo;, parle de Gallica en tant qu&#39;outil important de promotion de la langue fran&ccedil;aise, ainsi que du processus actuel de d&eacute;mat&eacute;rialisation de la culture. &laquo;&nbsp;Internet nous pousse &agrave; r&eacute;fl&eacute;chir&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;Les r&eacute;seaux sociaux traversent les fronti&egrave;res&nbsp;&raquo; sont autant de remarques pertinentes qui am&egrave;nent &agrave; se poser la question suivante&nbsp;: la mission de la biblioth&egrave;que a-t-elle chang&eacute;&nbsp;? </p><p>La section des Sciences de l&#39;information - coordonn&eacute;e par Rejean Savard,&nbsp;professeur &agrave; l&#39;EBSI, Universit&eacute; de Montr&eacute;al&nbsp;et Chantal Stanescu, biblioth&eacute;caire-dirigeante &nbsp;de la&nbsp;Biblioth&egrave;que Publique Centrale pour la R&eacute;gion de Bruxelles-Capitale - propose dans ce cadre un programme &laquo;&nbsp;Francophonies et modernit&eacute;s dans les biblioth&egrave;ques &agrave; l&#39;&egrave;re du web 2.0&nbsp;&raquo;. Plus d&#39;une vingtaine d&#39;interventions sont au programme de la section. Celui-ci d&eacute;bute par &laquo;&nbsp;Etre biblioth&eacute;caire dans un environnement num&eacute;rique&nbsp;&raquo; de votre serviteur qui dresse le tableau actuel de l&#39;information num&eacute;rique&nbsp;: des archives ouvertes aux moteurs de recherche, des services de r&eacute;f&eacute;rence virtuels aux plateformes d&#39;apprentissage &agrave; distance (e-learning), du ph&eacute;nom&egrave;ne actuel de &laquo;&nbsp;num&eacute;risation du monde&nbsp;&raquo; aux nouveaux usages num&eacute;riques, le biblioth&eacute;caire est confront&eacute; &agrave; un environnement tr&egrave;s complexe qu&#39;il doit apprendre &agrave; ma&icirc;triser <a name="_ftnref1" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn1" title="_ftnref1">[1]</a>. &nbsp;Trois interventions de coll&egrave;gues africains - Eustache Megnigbeto de la R&eacute;publique du B&eacute;nin, d&#39;Amadou Anta Samb du S&eacute;n&eacute;gal et d&#39;Ahmed Ksibi de Tunisie - rappellent que, &nbsp;s&#39;ils sont convaincus de la n&eacute;cessit&eacute; d&#39;&eacute;laborer et d&#39;am&eacute;liorer les services en ligne de biblioth&egrave;que, cela passe aussi par une incontournable formation &agrave; l&#39;information des usagers, des connexions Internet et &eacute;lectriques p&eacute;rennes et &nbsp;l&#39;acc&egrave;s &agrave; une information non censur&eacute;e. &nbsp;Un discours qui &nbsp;nous ram&egrave;ne vers des probl&eacute;matiques bien plus pragmatiques et peut &ecirc;tre essentielles <a name="_ftnref2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn2" title="_ftnref2">[2]</a>, notamment celles du Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information (SMSI) <a name="_ftnref3" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn3" title="_ftnref3">[3]</a>. </p><p>Marie Martel, biblioth&eacute;caire du r&eacute;seau des Biblioth&egrave;ques de la Ville de Montr&eacute;al, d&eacute;crit le dispositif mis en place dans ce r&eacute;seau &nbsp;pour forger &laquo;&nbsp;une culture de la m&eacute;diation num&eacute;rique&nbsp;&raquo; aux&nbsp;biblioth&eacute;caires. Lionel Dujol compl&egrave;te ce concept en l&#39;&eacute;clairant avec l&#39;exp&eacute;rience men&eacute;e dans les M&eacute;diath&egrave;ques du Pays de Romans puisqu&#39;il est lui-m&ecirc;me charg&eacute; de cette fonction <a name="_ftnref4" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn4" title="_ftnref4">[4]</a>. Cristina Ion de la Biblioth&egrave;que nationale de France axe son intervention sur &laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;ques, web 2.0 et d&eacute;mocratie&nbsp;&raquo;&nbsp;: l&#39;&eacute;volution actuelle du web, appliqu&eacute;e aux biblioth&egrave;ques, conduit &agrave; un v&eacute;ritable renversement dans le domaine des relations entre la biblioth&egrave;que et ses publics. Les termes suivants sont alors cit&eacute;s&nbsp;: &laquo;&nbsp;co-construction&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;biblioth&egrave;que participative&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;&eacute;valuation par les usagers&nbsp;&raquo; montrant le passage d&#39;un public-objet &agrave; un public-sujet. Celui-ci est autonome, individualis&eacute;, &laquo;&nbsp;indiff&eacute;rent aux objectifs collectifs pr&eacute;&eacute;tablis et aux savoirs valid&eacute;s&nbsp;&raquo;. </p><p>Outre ces diff&eacute;rentes communications ax&eacute;es sur le savoir num&eacute;rique et son utilisation, d&#39;autres abordent la question des nouvelles biblioth&egrave;ques (en terme architectural), des ressources papier versus ressources &eacute;lectroniques, de la difficult&eacute; des petites biblioth&egrave;ques &agrave; s&#39;ins&eacute;rer dans le mouvement du web 2.0. </p><p>L&#39;ensemble de ces interventions forme un tout coh&eacute;rent, en phase avec les pr&eacute;occupations du moment, &agrave; savoir le devenir des biblioth&egrave;ques et les nouveaux usages num&eacute;riques. </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p>cop. f&eacute;vrier 2011 </p><p>&nbsp;&nbsp; </p><p><a name="_ftn1" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref1" title="_ftn1">[1]</a> Pour plus d&#39;informations voir&nbsp;: <a href="https://www.jpaccart.ch/me-conna-tre/editoriaux/edito-n-53-septembre-2010-etre-biblioth-caire-dans-un-environnement-num-3.html">http://www.jpaccart.ch/me-conna-tre/editoriaux/edito-n-53-septembre-2010-etre-biblioth-caire-dans-un-environnement-num-3.html</a> </p><p><a name="_ftn2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref2" title="_ftn2">[2]</a> Cit&eacute; par Lionel Dujol (Lire <strong>le billet de Lionel Dujol</strong> du 7 octobre 2010 sur son blog &quot;<strong>La biblioth&egrave;que apprivois&eacute;e</strong>&quot; : <a href="http://labibapprivoisee.wordpress.com/2010/10/07/la-mediation-numerique-un-projet-global-de-bibliotheque-lexemple-des-mediatheques-du-pays-de-romans-symposium-bucarest-septembre-2010/">http://labibapprivoisee.wordpress.com/2010/10/07/la-mediation-numerique-un-projet-global-de-bibliotheque-lexemple-des-mediatheques-du-pays-de-romans-symposium-bucarest-septembre-2010/</a> ) </p><p><a name="_ftn3" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref3" title="_ftn3">[3]</a> Voir le site du SMSI&nbsp;: <a href="http://www.itu.int/wsis/index-fr.html">http://www.itu.int/wsis/index-fr.html</a> </p><p><a name="_ftn4" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref4" title="_ftn4">[4]</a> D&eacute;j&agrave; en 2007, Silv&egrave;re Mercier, auteur du blog Bibliobsession donnait la d&eacute;finition suivante de la m&eacute;diation num&eacute;rique&nbsp;: &laquo;&nbsp;L&#39;utilisation d&#39;outils num&eacute;riques afin de se faire rencontrer une offre et&nbsp; une demande de contenus dans le cadre d&#39;une politique documentaire&nbsp;&raquo;. <a href="http://www.bibliobsession.net/2007/06/28/la-mediation-numerique-dans-les-bibliotheques-une-voie-d-avenir/">http://www.bibliobsession.net/2007/06/28/la-mediation-numerique-dans-les-bibliotheques-une-voie-d-avenir/</a> </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2010 - IFLA Göteborg (Suède) 2010-09-30T14:20:10+00:00 2010-09-30T14:20:10+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2010-ifla-goeteborg-suede.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/logo_gothenburg_2010_medium.jpg" alt="logo_gothenburg_2010_medium" title="logo_gothenburg_2010_medium" width="181" height="205" />&nbsp; </p><p>- voir <strong>l&#39;Edito d&#39;ao&ucirc;t 2010</strong> sur ce site consacr&eacute; au &quot;Temps de l&#39;IFLA&quot; : </p><p><a href="https://www.jpaccart.ch/me-conna-tre/editoriaux/edito-n-52-ao-t-2010-le-temps-de-lifla-3.html">http://www.jpaccart.ch/me-conna-tre/editoriaux/edito-n-52-ao-t-2010-le-temps-de-lifla-3.html</a> </p><p>- voir <strong>le site de la conf&eacute;rence</strong> : <a href="http://www.ifla.org/en/ifla76">http://www.ifla.org/en/ifla76</a> </p><p>&nbsp;- voir sur <strong>Twitter </strong>: rechercher avec <strong>#IFLA2010</strong>, les tweets sur l&#39;IFLA </p><p>- <strong>compte rendu</strong> publi&eacute; dans&nbsp; ;&nbsp; </p><p>* Hors-Texte, Bulletin de l&#39;AGBD, nov. 2010, n&deg; 93, p. 32-35 </p><p>* et&nbsp;le Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1, 56, 2011, p. 83-84. </p><p><strong>IFLA 2010: Ha&iuml;ti, l&#39;Afrique et le Web 2.0</strong> </p><p>Au go&ucirc;t du jour, la conf&eacute;rence IFLA 2010 l&#39;est &agrave; maints &eacute;gards&nbsp;: branch&eacute;s, connect&eacute;s sur YouTube, Twitter, Facebook...en temps r&eacute;el, les biblioth&eacute;caires du monde entier peuvent suivre la version 2010 de la conf&eacute;rence de G&ouml;teborg (ou Gothenburg, en Su&egrave;de) du 9 au 15 ao&ucirc;t 2010. Avec pour th&egrave;me g&eacute;n&eacute;rique &laquo;&nbsp;Acc&egrave;s libre au savoir, promouvoir un progr&egrave;s durable&nbsp;&raquo; <a name="_ftnref1" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn1" title="_ftnref1">[1]</a>, plus de 3000 participants <a name="_ftnref2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn2" title="_ftnref2">[2]</a> sont d&eacute;nombr&eacute;s. Une cinquantaine d&#39;&nbsp;&laquo;&nbsp;IFLA bloggers&nbsp;&raquo; <a name="_ftnref3" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn3" title="_ftnref3">[3]</a> se relaie pour informer la communaut&eacute; professionnelle des tendances, nouveaut&eacute;s et avanc&eacute;es du monde de l&#39;information. Le site de l&#39;IFLA reprend sous forme syndiqu&eacute;e (soit la liste compil&eacute;e de tous les messages heure par heure, dans toutes les langues) tous ces micro-messages qui, assembl&eacute;s les uns aux autres, forment un portrait certainement fid&egrave;le de la conf&eacute;rence <a name="_ftnref4" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn4" title="_ftnref4">[4]</a>. D&#39;autre part, le groupe IFLA FAIFE (Comit&eacute; pour la libert&eacute; d&#39;expression) ouvre une page Facebook <a name="_ftnref5" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn5" title="_ftnref5">[5]</a>. </p><p><strong>Le dossier br&ucirc;lant d&#39;Ha&iuml;ti</strong> </p><p>La conf&eacute;rence est loin d&#39;&ecirc;tre virtuelle avec des pr&eacute;occupations tr&egrave;s concr&egrave;tes&nbsp;: l&#39;une d&#39;elle, et non la moindre, est&nbsp;: &laquo;&nbsp;Comment sauver Ha&iuml;ti&nbsp;?&nbsp;&raquo;. L&#39;IFLA s&#39;implique fortement d&egrave;s le d&eacute;but de l&#39;annonce de la catastrophe le 12 janvier 2010 en d&eacute;signant Danielle Mincio, membre du Conseil d&#39;administration de l&#39;IFLA, comme repr&eacute;sentante officielle de la F&eacute;d&eacute;ration pour Ha&iuml;ti&nbsp;: suite &agrave; plusieurs voyages et de nombreux contacts, un premier rapport est remis <a name="_ftnref6" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn6" title="_ftnref6">[6]</a>. A Gothenburg, une session sp&eacute;ciale est organis&eacute;e sur la reconstruction des biblioth&egrave;ques d&eacute;vast&eacute;es par le tremblement de terre et la reconstitution d&#39;une offre documentaire et &eacute;ditoriale. L&#39;accent est mis sur le projet d&#39;Arche (Ark) lanc&eacute; par Danielle Mincio, un centre de traitement et de restauration r&eacute;alis&eacute; avec l&#39;aide d&#39;Architectes Sans Fronti&egrave;res. De nombreuses initiatives sont prises, telles celles du Bouclier bleu, de Biblioth&egrave;ques Sans Fronti&egrave;res ou de la Biblioth&egrave;que nationale de France.&nbsp; Les efforts pour reb&acirc;tir les biblioth&egrave;ques ha&iuml;tiennes vont se poursuivre. Les bonnes volont&eacute;s sont nombreuses, qu&#39;elles viennent d&#39;associations nationales (comme l&#39;ABF - Association des Biblioth&eacute;caires de France), de biblioth&egrave;ques (comme la M&eacute;diath&egrave;que de Hy&egrave;res) ou de particuliers. L&#39;association suisse AGBD <a name="_ftnref7" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn7" title="_ftnref7">[7]</a> fait un don en argent. </p><p><strong>Un lien entre la Su&egrave;de et l&#39;Afrique</strong> </p><p>Un des premiers orateurs invit&eacute;s est le c&eacute;l&egrave;bre auteur su&eacute;dois de romans policiers, Henning Mankell. Outre un discours introductif, il est &eacute;galement l&#39;invit&eacute; d&#39;une session &agrave; l&#39;Universit&eacute; de Gothenburg <a name="_ftnref8" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn8" title="_ftnref8">[8]</a>. D&#39;une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale les questions ont port&eacute; sur l&#39;Afrique, les biblioth&egrave;ques et la politique car l&#39;&eacute;crivain partage son temps entre la Su&egrave;de et le Mozambique depuis une vingtaine d&#39;ann&eacute;es, et il est tr&egrave;s impliqu&eacute; au plan humanitaire sur ce continent.&nbsp; Pour lui, les biblioth&eacute;caires en Afrique ont un r&ocirc;le important &agrave; jouer pour lutter contre l&#39;illettrisme. Une histoire qui l&#39;a toujours beaucoup &eacute;mu est celle d&#39;un projet dont le but est de remettre &agrave; des enfants des livres en m&eacute;moire de leurs parents d&eacute;c&eacute;d&eacute;s du SIDA. Une fillette de 10 ans lui a montr&eacute; un de ces livres, qui consistait en une feuille de papier pli&eacute;e en deux, et ne contenant qu&#39;un papillon bleu dess&eacute;ch&eacute;, mais dont le message &eacute;tait clair : le souvenir de quelque chose que sa m&egrave;re d&eacute;c&eacute;d&eacute;e avait aim&eacute;.&nbsp;Des p&eacute;riodes de crise &eacute;conomique, souvent les enfants et la culture sont les premi&egrave;res victimes. Et ce, parce que les enfants ne votent pas et ne se plaignent pas, et parce que la culture est une &quot;cible facile&quot;. De cette r&eacute;alit&eacute;, Henning Mankell&nbsp; dit &laquo;&nbsp;nous ne devrions pas seulement dire aux hommes politiques qu&#39;ils doivent nous aider, mais aussi pourquoi ils doivent nous aider&nbsp;&raquo;. Quant &agrave; la mani&egrave;re d&#39;aborder les hommes politiques, il dit que l&#39;on devrait &laquo;&nbsp;utiliser un langage efficace&nbsp;&raquo;. </p><p><strong>Le Rapport mondial 2010 sur l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information <a name="_ftnref9" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn9" title="_ftnref9"><strong>[9]</strong></a></strong> </p><p>Sorti juste avant la conf&eacute;rence annuelle, la publication du Rapport mondial de l&#39;IFLA est un des moments forts de l&#39;ann&eacute;e&nbsp;: il dresse un &eacute;tat de l&#39;art de la libert&eacute; d&#39;expression et de l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information dans 122 pays en prenant un spectre assez large de biblioth&egrave;ques. Une carte Google permet la navigation dans les diff&eacute;rents pays du Rapport avec la possibilit&eacute; offerte aux utilisateurs de d&eacute;poser des commentaires <a name="_ftnref10" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn10" title="_ftnref10">[10]</a>. Parmi les th&egrave;mes trait&eacute;s&nbsp;: </p><ul> <li>- &laquo;Biblioth&egrave;ques et Internet&raquo;: accessibilit&eacute; sur le plan local; utilisation du filtrage et du blocage; acc&egrave;s ouvert;</li> <li>- &laquo;Aspects juridiques et l&eacute;gaux&raquo;: lois sur le copyright; libert&eacute; de l&#39;information; protections de la libert&eacute; intellectuelle</li> <li>- &laquo;Aspects sociaux&raquo;: informations sur la sant&eacute; et le SIDA ; formation des femmes et libert&eacute; d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information; acc&egrave;s des citoyens &acirc;g&eacute;s &agrave; l&#39;information; les biblioth&egrave;ques et la fourniture d&#39;une &eacute;ducation de base; les biblioth&egrave;ques et l&#39;environnement...</li></ul><p><strong>Une mani&egrave;re diff&eacute;rente de conduire les actions de l&#39;IFLA</strong> </p><p>L&#39;IFLA est souvent per&ccedil;ue de l&#39;ext&eacute;rieur comme une organisation complexe, peu capable de produire du concret. Rien n&#39;est plus faux, et ce gr&acirc;ce &agrave; l&#39;action des derniers pr&eacute;sidents et secr&eacute;taires g&eacute;n&eacute;raux, plus pragmatiques peut-&ecirc;tre que leurs pr&eacute;d&eacute;cesseurs. La conf&eacute;rence annuelle est en cours de r&eacute;&eacute;valuation et subit d&#39;importants changements&nbsp;(plus courte qu&#39;auparavant, avec de nombreux ateliers satellites) ; le secr&eacute;tariat permanent est plus efficace sous la houlette de l&#39;Australienne Jennefer Nicholson&nbsp;; l&#39;IFLA essaye de r&eacute;agir rapidement (voir le cas d&#39;Ha&iuml;ti), elle est pr&eacute;sente dans le monde gr&acirc;ce &agrave; ses repr&eacute;sentations r&eacute;gionales. La future pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA en 2011, la canadienne Ingrid Parent, a pr&eacute;sent&eacute; le programme &laquo;&nbsp;Construire des associations de biblioth&egrave;ques solides&nbsp;&raquo; (Programme BSLA). Non seulement, les associations de biblioth&egrave;ques constituent une part essentielle de la profession, mais ce sont elles qui constituent l&#39;IFLA. Le programme facilite la cr&eacute;ation et le maintien dans la dur&eacute;e des associations de biblioth&egrave;ques. Trois pays sont s&eacute;lectionn&eacute;s par l&#39;IFLA chaque ann&eacute;e pour trois ans et la Sud-Africaine Ellen Tise - actuelle pr&eacute;sidente - a annonc&eacute; que les pays s&eacute;lectionn&eacute;s pour l&#39;ann&eacute;e 2010 sont le Cameroun, le Liban et le P&eacute;rou. La Fondation Bill and Melinda Gates, qui soutient l&#39;IFLA depuis plusieurs ann&eacute;es, permet &agrave; trois pays suppl&eacute;mentaires de prendre part au Programme BSLA&nbsp;: le Botswana, la Lituanie et l&#39;Ukraine. Un site Internet du BSLA est op&eacute;rationnel &agrave; partir de septembre 2010, permettant ainsi &agrave; tous les membres de l&#39;IFLA de faire usage des &eacute;tudes de cas et du mat&eacute;riel de formation. </p><p><strong>Le prix Marketing IFLA 2010</strong> </p><p>Depuis huit ans maintenant, la dynamique Section Management et Marketing remet un prix annuel comprenant la somme de 1000 $ ainsi que l&#39;inscription gratuite au prochain congr&egrave;s, sous l&#39;&eacute;gide du groupe &eacute;ditorial Emerald - par ailleurs un des sponsors officiels de l&#39;IFLA <a name="_ftnref11" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn11" title="_ftnref11">[11]</a> : le prix r&eacute;compense des actions marquantes pour faire connaitre les biblioth&egrave;ques. Cette ann&eacute;e, il est d&eacute;cern&eacute; au Centre de ressources et d&#39;apprentissage (LCR) de l&#39;Ecole de commerce indienne repr&eacute;sent&eacute;e par le Dr. K. Mohan. La seconde place est accord&eacute;e &agrave; la biblioth&egrave;que publique de quartier Gail Borden, aux Etats-Unis, et la troisi&egrave;me place &agrave; la biblioth&egrave;que de l&#39;Universit&eacute; de Bergen, en Norv&egrave;ge <a name="_ftnref12" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn12" title="_ftnref12">[12]</a> </p><p><strong>La Biblioth&egrave;que</strong><strong> 2.0 et les Linked Data</strong> <a name="_ftnref13" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn13" title="_ftnref13">[13]</a> </p><p>Le th&egrave;me des r&eacute;seaux sociaux est un th&egrave;me sous-jacent et pr&eacute;sent dans bon nombre de pr&eacute;sentations cette ann&eacute;e &agrave; l&#39;IFLA. Cette pr&eacute;sence montre que les biblioth&egrave;ques, mais surtout les biblioth&eacute;caires contribuent fortement &agrave; cette r&eacute;alit&eacute;. En d&eacute;clinaison, nous retrouvons le th&egrave;me de la Biblioth&egrave;que 2.0. Peut-on parler d&#39;un r&eacute;el concept &laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;que 2.0&nbsp;&raquo;&nbsp;? Comment se d&eacute;finit-elle&nbsp;? Plusieurs termes sont &eacute;voqu&eacute;s&nbsp;: la biblioth&egrave;que hyperliens&nbsp; (Stephens et Collins)&nbsp;; la biblioth&egrave;que sociale (de <em>Sozial Bibliothek</em> - Danesky et Heller)&nbsp;; le catalogue 2.0 (Coyle, 2007)&nbsp;; le Cataloblog (Bigwood). Le concept de biblioth&egrave;que hybride revient assez r&eacute;guli&egrave;rement. Olivier Le Deuff, l&#39;un des intervenants d&#39;un atelier tr&egrave;s suivi &laquo;&nbsp;Marketing et Biblioth&egrave;que 2.0&nbsp;&raquo; souligne que la blogosph&egrave;re biblioth&eacute;conomique - qu&#39;il appelle une &laquo;&nbsp;biblio-blogosph&egrave;re&nbsp;&raquo; - est tr&egrave;s dynamique,. Les blogs de biblioth&egrave;ques permettent &agrave; tout utilisateur de &laquo;&nbsp;contribuer &agrave; construire l&#39;identit&eacute; de la biblioth&egrave;que&nbsp;&raquo; ce qui est une d&eacute;finition tr&egrave;s juste. </p><p>La technologie des Linked Data est en plein essor et int&eacute;resse au plus haut point les biblioth&egrave;ques. Rendre les donn&eacute;es du Web &laquo;&nbsp;plus intelligentes&nbsp;&raquo;, c&#39;est l&#39;objectif avou&eacute; et qui semble atteignable gr&acirc;ce &agrave; cette technologie dites des donn&eacute;es li&eacute;es, projet du World Wide Web Consortium (W3C).&nbsp; D&eacute;fendue par <strong>Tim Berners-Lee</strong> co-inventeur avec <strong>Robert Cailliau</strong> du World Wide Web, cette technologie lie les donn&eacute;es du web entre elles non pas par un lien hypertexte (comme c&#39;est le cas actuellement pour les documents), mais par un identifiant, le&nbsp;&quot;Uniform Ressource Identifier&quot; (URI).&nbsp; Un moteur de recherche dit &quot;intelligent&quot; fournira donc de meilleurs r&eacute;sultats gr&acirc;ce &agrave; cette technologie. </p><p>Seules quelques pr&eacute;occupations actuelles des professionnels de l&#39;information sont d&eacute;velopp&eacute;es ici : il va sans dire que de nombreuses autres auraient pu &ecirc;tre d&eacute;velopp&eacute;es. Le programme int&eacute;gral est en ligne sur le site de l&#39;IFLA, avec quelques traductions fran&ccedil;aises. La prochaine conf&eacute;rence internationale de l&#39;IFLA est pr&eacute;vue &agrave; San Juan de Puerto Rico en ao&ucirc;t 2011. </p><p>JP Accart </p><p>cop. f&eacute;vrier 2011 </p><p><a name="_ftn1" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref1" title="_ftn1">[1]</a> &nbsp;Le programme en fran&ccedil;ais sur le site du Comit&eacute; fran&ccedil;ais IFLA : <a href="http://www.cfifla.asso.fr/conferences/goteborg/indexgoteborg.htm">http://www.cfifla.asso.fr/conferences/goteborg/indexgoteborg.htm</a> </p><p><a name="_ftn2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref2" title="_ftn2">[2]</a> Avec l&#39;aide de huit m&eacute;c&egrave;nes diff&eacute;rents, plus de 40 biblioth&eacute;caires de pays en voie de d&eacute;veloppement ont pu assister &agrave; la conf&eacute;rence de G&ouml;teborg, dont la bourse Shawky Salem 2010.&nbsp;Le Dr. Ismail Serageldin, directeur de la biblioth&egrave;que alexandrine, et la secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;rale de l&#39;IFLA, Jennefer Nicholson, ont eu le plaisir de confirmer la poursuite de la coop&eacute;ration avec le Centre de langue arabe de l&#39;IFLA, gr&acirc;ce &agrave; la signature d&#39;un accord renouvel&eacute;. </p><p><a name="_ftn3" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref3" title="_ftn3">[3]</a> Soit tous les membres de la communaut&eacute; professionnelle poss&eacute;dant un blog, un compte Twitter... qui parle de la conf&eacute;rence et qui se voit attribuer le statut d&#39;&nbsp;&raquo;IFLA blogger&nbsp;&raquo;. </p><p><a name="_ftn4" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref4" title="_ftn4">[4]</a> Voir &laquo;&nbsp;Activity stream&nbsp;&raquo;&nbsp;: <a href="http://2010.ifla.org/">http://2010.ifla.org/</a> </p><p><a name="_ftn5" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref5" title="_ftn5">[5]</a> IFLA FAIFE : <a href="http://www.facebook.com/faife">http://www.facebook.com/faife</a> </p><p><a name="_ftn6" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref6" title="_ftn6">[6]</a> Rapport IFLA/Ha&iuml;ti : <a href="http://www.ifla.org/news/international-blue-shields-mission-to-haiti-online-report">http://www.ifla.org/news/international-blue-shields-mission-to-haiti-online-report</a> </p><p><a name="_ftn7" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref7" title="_ftn7">[7]</a> Association genevoise des biblioth&eacute;caires et professionnels dipl&ocirc;m&eacute;s en information documentaire: <a href="http://www.agbd.ch/">http://www.agbd.ch/</a> </p><p><a name="_ftn8" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref8" title="_ftn8">[8]</a> &nbsp;Ce compte rendu de la rencontre est extrait de celui r&eacute;dig&eacute; par Johan Magnusson&nbsp;: <a href="http://<br />010.ifla.org/node/1374">http://2010.ifla.org/node/1374</a> </p><p><a name="_ftn9" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref9" title="_ftn9">[9]</a> &nbsp;Rapport mondial IFLA 2010 : <a href="http://www.ifla-world-report.org/">http://www.ifla-world-report.org/</a> </p><p><a name="_ftn10" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref10" title="_ftn10">[10]</a> &nbsp;<a href="http://ifla-world-report.org/">http://ifla-world-report.org/</a> </p><p><a name="_ftn11" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref11" title="_ftn11">[11]</a> &nbsp;Pour d&eacute;poser un dossier&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/en/management-and-marketing/marketing-award">http://www.ifla.org/en/management-and-marketing/marketing-award</a> </p><p><a name="_ftn12" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref12" title="_ftn12">[12]</a> Plus d&#39;informations&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/en/news/winners-announced-for-the-8th-ifla-international-marketing-award">http://www.ifla.org/en/news/winners-announced-for-the-8th-ifla-international-marketing-award</a> </p><p><a name="_ftn13" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref13" title="_ftn13">[13]</a> A partir de la pr&eacute;sentation d&#39;Olivier Le Deuff, &laquo;&nbsp;La biblioth&egrave;que 2.0, Gen&egrave;se et &eacute;volutions d&#39;un concept&nbsp;&raquo;, IFLA 2010, <a href="https://docs.google.com/present/view?id=dfsgrrd6_11899hswfkddh">https://docs.google.com/present/view?id=dfsgrrd6_11899hswfkddh</a> </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/logo_gothenburg_2010_medium.jpg" alt="logo_gothenburg_2010_medium" title="logo_gothenburg_2010_medium" width="181" height="205" />&nbsp; </p><p>- voir <strong>l&#39;Edito d&#39;ao&ucirc;t 2010</strong> sur ce site consacr&eacute; au &quot;Temps de l&#39;IFLA&quot; : </p><p><a href="https://www.jpaccart.ch/me-conna-tre/editoriaux/edito-n-52-ao-t-2010-le-temps-de-lifla-3.html">http://www.jpaccart.ch/me-conna-tre/editoriaux/edito-n-52-ao-t-2010-le-temps-de-lifla-3.html</a> </p><p>- voir <strong>le site de la conf&eacute;rence</strong> : <a href="http://www.ifla.org/en/ifla76">http://www.ifla.org/en/ifla76</a> </p><p>&nbsp;- voir sur <strong>Twitter </strong>: rechercher avec <strong>#IFLA2010</strong>, les tweets sur l&#39;IFLA </p><p>- <strong>compte rendu</strong> publi&eacute; dans&nbsp; ;&nbsp; </p><p>* Hors-Texte, Bulletin de l&#39;AGBD, nov. 2010, n&deg; 93, p. 32-35 </p><p>* et&nbsp;le Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1, 56, 2011, p. 83-84. </p><p><strong>IFLA 2010: Ha&iuml;ti, l&#39;Afrique et le Web 2.0</strong> </p><p>Au go&ucirc;t du jour, la conf&eacute;rence IFLA 2010 l&#39;est &agrave; maints &eacute;gards&nbsp;: branch&eacute;s, connect&eacute;s sur YouTube, Twitter, Facebook...en temps r&eacute;el, les biblioth&eacute;caires du monde entier peuvent suivre la version 2010 de la conf&eacute;rence de G&ouml;teborg (ou Gothenburg, en Su&egrave;de) du 9 au 15 ao&ucirc;t 2010. Avec pour th&egrave;me g&eacute;n&eacute;rique &laquo;&nbsp;Acc&egrave;s libre au savoir, promouvoir un progr&egrave;s durable&nbsp;&raquo; <a name="_ftnref1" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn1" title="_ftnref1">[1]</a>, plus de 3000 participants <a name="_ftnref2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn2" title="_ftnref2">[2]</a> sont d&eacute;nombr&eacute;s. Une cinquantaine d&#39;&nbsp;&laquo;&nbsp;IFLA bloggers&nbsp;&raquo; <a name="_ftnref3" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn3" title="_ftnref3">[3]</a> se relaie pour informer la communaut&eacute; professionnelle des tendances, nouveaut&eacute;s et avanc&eacute;es du monde de l&#39;information. Le site de l&#39;IFLA reprend sous forme syndiqu&eacute;e (soit la liste compil&eacute;e de tous les messages heure par heure, dans toutes les langues) tous ces micro-messages qui, assembl&eacute;s les uns aux autres, forment un portrait certainement fid&egrave;le de la conf&eacute;rence <a name="_ftnref4" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn4" title="_ftnref4">[4]</a>. D&#39;autre part, le groupe IFLA FAIFE (Comit&eacute; pour la libert&eacute; d&#39;expression) ouvre une page Facebook <a name="_ftnref5" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn5" title="_ftnref5">[5]</a>. </p><p><strong>Le dossier br&ucirc;lant d&#39;Ha&iuml;ti</strong> </p><p>La conf&eacute;rence est loin d&#39;&ecirc;tre virtuelle avec des pr&eacute;occupations tr&egrave;s concr&egrave;tes&nbsp;: l&#39;une d&#39;elle, et non la moindre, est&nbsp;: &laquo;&nbsp;Comment sauver Ha&iuml;ti&nbsp;?&nbsp;&raquo;. L&#39;IFLA s&#39;implique fortement d&egrave;s le d&eacute;but de l&#39;annonce de la catastrophe le 12 janvier 2010 en d&eacute;signant Danielle Mincio, membre du Conseil d&#39;administration de l&#39;IFLA, comme repr&eacute;sentante officielle de la F&eacute;d&eacute;ration pour Ha&iuml;ti&nbsp;: suite &agrave; plusieurs voyages et de nombreux contacts, un premier rapport est remis <a name="_ftnref6" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn6" title="_ftnref6">[6]</a>. A Gothenburg, une session sp&eacute;ciale est organis&eacute;e sur la reconstruction des biblioth&egrave;ques d&eacute;vast&eacute;es par le tremblement de terre et la reconstitution d&#39;une offre documentaire et &eacute;ditoriale. L&#39;accent est mis sur le projet d&#39;Arche (Ark) lanc&eacute; par Danielle Mincio, un centre de traitement et de restauration r&eacute;alis&eacute; avec l&#39;aide d&#39;Architectes Sans Fronti&egrave;res. De nombreuses initiatives sont prises, telles celles du Bouclier bleu, de Biblioth&egrave;ques Sans Fronti&egrave;res ou de la Biblioth&egrave;que nationale de France.&nbsp; Les efforts pour reb&acirc;tir les biblioth&egrave;ques ha&iuml;tiennes vont se poursuivre. Les bonnes volont&eacute;s sont nombreuses, qu&#39;elles viennent d&#39;associations nationales (comme l&#39;ABF - Association des Biblioth&eacute;caires de France), de biblioth&egrave;ques (comme la M&eacute;diath&egrave;que de Hy&egrave;res) ou de particuliers. L&#39;association suisse AGBD <a name="_ftnref7" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn7" title="_ftnref7">[7]</a> fait un don en argent. </p><p><strong>Un lien entre la Su&egrave;de et l&#39;Afrique</strong> </p><p>Un des premiers orateurs invit&eacute;s est le c&eacute;l&egrave;bre auteur su&eacute;dois de romans policiers, Henning Mankell. Outre un discours introductif, il est &eacute;galement l&#39;invit&eacute; d&#39;une session &agrave; l&#39;Universit&eacute; de Gothenburg <a name="_ftnref8" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn8" title="_ftnref8">[8]</a>. D&#39;une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale les questions ont port&eacute; sur l&#39;Afrique, les biblioth&egrave;ques et la politique car l&#39;&eacute;crivain partage son temps entre la Su&egrave;de et le Mozambique depuis une vingtaine d&#39;ann&eacute;es, et il est tr&egrave;s impliqu&eacute; au plan humanitaire sur ce continent.&nbsp; Pour lui, les biblioth&eacute;caires en Afrique ont un r&ocirc;le important &agrave; jouer pour lutter contre l&#39;illettrisme. Une histoire qui l&#39;a toujours beaucoup &eacute;mu est celle d&#39;un projet dont le but est de remettre &agrave; des enfants des livres en m&eacute;moire de leurs parents d&eacute;c&eacute;d&eacute;s du SIDA. Une fillette de 10 ans lui a montr&eacute; un de ces livres, qui consistait en une feuille de papier pli&eacute;e en deux, et ne contenant qu&#39;un papillon bleu dess&eacute;ch&eacute;, mais dont le message &eacute;tait clair : le souvenir de quelque chose que sa m&egrave;re d&eacute;c&eacute;d&eacute;e avait aim&eacute;.&nbsp;Des p&eacute;riodes de crise &eacute;conomique, souvent les enfants et la culture sont les premi&egrave;res victimes. Et ce, parce que les enfants ne votent pas et ne se plaignent pas, et parce que la culture est une &quot;cible facile&quot;. De cette r&eacute;alit&eacute;, Henning Mankell&nbsp; dit &laquo;&nbsp;nous ne devrions pas seulement dire aux hommes politiques qu&#39;ils doivent nous aider, mais aussi pourquoi ils doivent nous aider&nbsp;&raquo;. Quant &agrave; la mani&egrave;re d&#39;aborder les hommes politiques, il dit que l&#39;on devrait &laquo;&nbsp;utiliser un langage efficace&nbsp;&raquo;. </p><p><strong>Le Rapport mondial 2010 sur l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information <a name="_ftnref9" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn9" title="_ftnref9"><strong>[9]</strong></a></strong> </p><p>Sorti juste avant la conf&eacute;rence annuelle, la publication du Rapport mondial de l&#39;IFLA est un des moments forts de l&#39;ann&eacute;e&nbsp;: il dresse un &eacute;tat de l&#39;art de la libert&eacute; d&#39;expression et de l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information dans 122 pays en prenant un spectre assez large de biblioth&egrave;ques. Une carte Google permet la navigation dans les diff&eacute;rents pays du Rapport avec la possibilit&eacute; offerte aux utilisateurs de d&eacute;poser des commentaires <a name="_ftnref10" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn10" title="_ftnref10">[10]</a>. Parmi les th&egrave;mes trait&eacute;s&nbsp;: </p><ul> <li>- &laquo;Biblioth&egrave;ques et Internet&raquo;: accessibilit&eacute; sur le plan local; utilisation du filtrage et du blocage; acc&egrave;s ouvert;</li> <li>- &laquo;Aspects juridiques et l&eacute;gaux&raquo;: lois sur le copyright; libert&eacute; de l&#39;information; protections de la libert&eacute; intellectuelle</li> <li>- &laquo;Aspects sociaux&raquo;: informations sur la sant&eacute; et le SIDA ; formation des femmes et libert&eacute; d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information; acc&egrave;s des citoyens &acirc;g&eacute;s &agrave; l&#39;information; les biblioth&egrave;ques et la fourniture d&#39;une &eacute;ducation de base; les biblioth&egrave;ques et l&#39;environnement...</li></ul><p><strong>Une mani&egrave;re diff&eacute;rente de conduire les actions de l&#39;IFLA</strong> </p><p>L&#39;IFLA est souvent per&ccedil;ue de l&#39;ext&eacute;rieur comme une organisation complexe, peu capable de produire du concret. Rien n&#39;est plus faux, et ce gr&acirc;ce &agrave; l&#39;action des derniers pr&eacute;sidents et secr&eacute;taires g&eacute;n&eacute;raux, plus pragmatiques peut-&ecirc;tre que leurs pr&eacute;d&eacute;cesseurs. La conf&eacute;rence annuelle est en cours de r&eacute;&eacute;valuation et subit d&#39;importants changements&nbsp;(plus courte qu&#39;auparavant, avec de nombreux ateliers satellites) ; le secr&eacute;tariat permanent est plus efficace sous la houlette de l&#39;Australienne Jennefer Nicholson&nbsp;; l&#39;IFLA essaye de r&eacute;agir rapidement (voir le cas d&#39;Ha&iuml;ti), elle est pr&eacute;sente dans le monde gr&acirc;ce &agrave; ses repr&eacute;sentations r&eacute;gionales. La future pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA en 2011, la canadienne Ingrid Parent, a pr&eacute;sent&eacute; le programme &laquo;&nbsp;Construire des associations de biblioth&egrave;ques solides&nbsp;&raquo; (Programme BSLA). Non seulement, les associations de biblioth&egrave;ques constituent une part essentielle de la profession, mais ce sont elles qui constituent l&#39;IFLA. Le programme facilite la cr&eacute;ation et le maintien dans la dur&eacute;e des associations de biblioth&egrave;ques. Trois pays sont s&eacute;lectionn&eacute;s par l&#39;IFLA chaque ann&eacute;e pour trois ans et la Sud-Africaine Ellen Tise - actuelle pr&eacute;sidente - a annonc&eacute; que les pays s&eacute;lectionn&eacute;s pour l&#39;ann&eacute;e 2010 sont le Cameroun, le Liban et le P&eacute;rou. La Fondation Bill and Melinda Gates, qui soutient l&#39;IFLA depuis plusieurs ann&eacute;es, permet &agrave; trois pays suppl&eacute;mentaires de prendre part au Programme BSLA&nbsp;: le Botswana, la Lituanie et l&#39;Ukraine. Un site Internet du BSLA est op&eacute;rationnel &agrave; partir de septembre 2010, permettant ainsi &agrave; tous les membres de l&#39;IFLA de faire usage des &eacute;tudes de cas et du mat&eacute;riel de formation. </p><p><strong>Le prix Marketing IFLA 2010</strong> </p><p>Depuis huit ans maintenant, la dynamique Section Management et Marketing remet un prix annuel comprenant la somme de 1000 $ ainsi que l&#39;inscription gratuite au prochain congr&egrave;s, sous l&#39;&eacute;gide du groupe &eacute;ditorial Emerald - par ailleurs un des sponsors officiels de l&#39;IFLA <a name="_ftnref11" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn11" title="_ftnref11">[11]</a> : le prix r&eacute;compense des actions marquantes pour faire connaitre les biblioth&egrave;ques. Cette ann&eacute;e, il est d&eacute;cern&eacute; au Centre de ressources et d&#39;apprentissage (LCR) de l&#39;Ecole de commerce indienne repr&eacute;sent&eacute;e par le Dr. K. Mohan. La seconde place est accord&eacute;e &agrave; la biblioth&egrave;que publique de quartier Gail Borden, aux Etats-Unis, et la troisi&egrave;me place &agrave; la biblioth&egrave;que de l&#39;Universit&eacute; de Bergen, en Norv&egrave;ge <a name="_ftnref12" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn12" title="_ftnref12">[12]</a> </p><p><strong>La Biblioth&egrave;que</strong><strong> 2.0 et les Linked Data</strong> <a name="_ftnref13" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn13" title="_ftnref13">[13]</a> </p><p>Le th&egrave;me des r&eacute;seaux sociaux est un th&egrave;me sous-jacent et pr&eacute;sent dans bon nombre de pr&eacute;sentations cette ann&eacute;e &agrave; l&#39;IFLA. Cette pr&eacute;sence montre que les biblioth&egrave;ques, mais surtout les biblioth&eacute;caires contribuent fortement &agrave; cette r&eacute;alit&eacute;. En d&eacute;clinaison, nous retrouvons le th&egrave;me de la Biblioth&egrave;que 2.0. Peut-on parler d&#39;un r&eacute;el concept &laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;que 2.0&nbsp;&raquo;&nbsp;? Comment se d&eacute;finit-elle&nbsp;? Plusieurs termes sont &eacute;voqu&eacute;s&nbsp;: la biblioth&egrave;que hyperliens&nbsp; (Stephens et Collins)&nbsp;; la biblioth&egrave;que sociale (de <em>Sozial Bibliothek</em> - Danesky et Heller)&nbsp;; le catalogue 2.0 (Coyle, 2007)&nbsp;; le Cataloblog (Bigwood). Le concept de biblioth&egrave;que hybride revient assez r&eacute;guli&egrave;rement. Olivier Le Deuff, l&#39;un des intervenants d&#39;un atelier tr&egrave;s suivi &laquo;&nbsp;Marketing et Biblioth&egrave;que 2.0&nbsp;&raquo; souligne que la blogosph&egrave;re biblioth&eacute;conomique - qu&#39;il appelle une &laquo;&nbsp;biblio-blogosph&egrave;re&nbsp;&raquo; - est tr&egrave;s dynamique,. Les blogs de biblioth&egrave;ques permettent &agrave; tout utilisateur de &laquo;&nbsp;contribuer &agrave; construire l&#39;identit&eacute; de la biblioth&egrave;que&nbsp;&raquo; ce qui est une d&eacute;finition tr&egrave;s juste. </p><p>La technologie des Linked Data est en plein essor et int&eacute;resse au plus haut point les biblioth&egrave;ques. Rendre les donn&eacute;es du Web &laquo;&nbsp;plus intelligentes&nbsp;&raquo;, c&#39;est l&#39;objectif avou&eacute; et qui semble atteignable gr&acirc;ce &agrave; cette technologie dites des donn&eacute;es li&eacute;es, projet du World Wide Web Consortium (W3C).&nbsp; D&eacute;fendue par <strong>Tim Berners-Lee</strong> co-inventeur avec <strong>Robert Cailliau</strong> du World Wide Web, cette technologie lie les donn&eacute;es du web entre elles non pas par un lien hypertexte (comme c&#39;est le cas actuellement pour les documents), mais par un identifiant, le&nbsp;&quot;Uniform Ressource Identifier&quot; (URI).&nbsp; Un moteur de recherche dit &quot;intelligent&quot; fournira donc de meilleurs r&eacute;sultats gr&acirc;ce &agrave; cette technologie. </p><p>Seules quelques pr&eacute;occupations actuelles des professionnels de l&#39;information sont d&eacute;velopp&eacute;es ici : il va sans dire que de nombreuses autres auraient pu &ecirc;tre d&eacute;velopp&eacute;es. Le programme int&eacute;gral est en ligne sur le site de l&#39;IFLA, avec quelques traductions fran&ccedil;aises. La prochaine conf&eacute;rence internationale de l&#39;IFLA est pr&eacute;vue &agrave; San Juan de Puerto Rico en ao&ucirc;t 2011. </p><p>JP Accart </p><p>cop. f&eacute;vrier 2011 </p><p><a name="_ftn1" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref1" title="_ftn1">[1]</a> &nbsp;Le programme en fran&ccedil;ais sur le site du Comit&eacute; fran&ccedil;ais IFLA : <a href="http://www.cfifla.asso.fr/conferences/goteborg/indexgoteborg.htm">http://www.cfifla.asso.fr/conferences/goteborg/indexgoteborg.htm</a> </p><p><a name="_ftn2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref2" title="_ftn2">[2]</a> Avec l&#39;aide de huit m&eacute;c&egrave;nes diff&eacute;rents, plus de 40 biblioth&eacute;caires de pays en voie de d&eacute;veloppement ont pu assister &agrave; la conf&eacute;rence de G&ouml;teborg, dont la bourse Shawky Salem 2010.&nbsp;Le Dr. Ismail Serageldin, directeur de la biblioth&egrave;que alexandrine, et la secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;rale de l&#39;IFLA, Jennefer Nicholson, ont eu le plaisir de confirmer la poursuite de la coop&eacute;ration avec le Centre de langue arabe de l&#39;IFLA, gr&acirc;ce &agrave; la signature d&#39;un accord renouvel&eacute;. </p><p><a name="_ftn3" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref3" title="_ftn3">[3]</a> Soit tous les membres de la communaut&eacute; professionnelle poss&eacute;dant un blog, un compte Twitter... qui parle de la conf&eacute;rence et qui se voit attribuer le statut d&#39;&nbsp;&raquo;IFLA blogger&nbsp;&raquo;. </p><p><a name="_ftn4" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref4" title="_ftn4">[4]</a> Voir &laquo;&nbsp;Activity stream&nbsp;&raquo;&nbsp;: <a href="http://2010.ifla.org/">http://2010.ifla.org/</a> </p><p><a name="_ftn5" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref5" title="_ftn5">[5]</a> IFLA FAIFE : <a href="http://www.facebook.com/faife">http://www.facebook.com/faife</a> </p><p><a name="_ftn6" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref6" title="_ftn6">[6]</a> Rapport IFLA/Ha&iuml;ti : <a href="http://www.ifla.org/news/international-blue-shields-mission-to-haiti-online-report">http://www.ifla.org/news/international-blue-shields-mission-to-haiti-online-report</a> </p><p><a name="_ftn7" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref7" title="_ftn7">[7]</a> Association genevoise des biblioth&eacute;caires et professionnels dipl&ocirc;m&eacute;s en information documentaire: <a href="http://www.agbd.ch/">http://www.agbd.ch/</a> </p><p><a name="_ftn8" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref8" title="_ftn8">[8]</a> &nbsp;Ce compte rendu de la rencontre est extrait de celui r&eacute;dig&eacute; par Johan Magnusson&nbsp;: <a href="http://<br />010.ifla.org/node/1374">http://2010.ifla.org/node/1374</a> </p><p><a name="_ftn9" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref9" title="_ftn9">[9]</a> &nbsp;Rapport mondial IFLA 2010 : <a href="http://www.ifla-world-report.org/">http://www.ifla-world-report.org/</a> </p><p><a name="_ftn10" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref10" title="_ftn10">[10]</a> &nbsp;<a href="http://ifla-world-report.org/">http://ifla-world-report.org/</a> </p><p><a name="_ftn11" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref11" title="_ftn11">[11]</a> &nbsp;Pour d&eacute;poser un dossier&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/en/management-and-marketing/marketing-award">http://www.ifla.org/en/management-and-marketing/marketing-award</a> </p><p><a name="_ftn12" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref12" title="_ftn12">[12]</a> Plus d&#39;informations&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/en/news/winners-announced-for-the-8th-ifla-international-marketing-award">http://www.ifla.org/en/news/winners-announced-for-the-8th-ifla-international-marketing-award</a> </p><p><a name="_ftn13" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref13" title="_ftn13">[13]</a> A partir de la pr&eacute;sentation d&#39;Olivier Le Deuff, &laquo;&nbsp;La biblioth&egrave;que 2.0, Gen&egrave;se et &eacute;volutions d&#39;un concept&nbsp;&raquo;, IFLA 2010, <a href="https://docs.google.com/present/view?id=dfsgrrd6_11899hswfkddh">https://docs.google.com/present/view?id=dfsgrrd6_11899hswfkddh</a> </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2009 - IFLA Milan (Italie) 2009-10-12T11:29:00+00:00 2009-10-12T11:29:00+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2009-ifla-milan-italie.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p>Compte rendu publi&eacute; dans le num&eacute;ro 228 d&#39;octobre 2009 d&#39;Archimag, p. 26 : &quot;Les biblioth&eacute;caires interrogent les oracles&quot;.&nbsp; </p><p>&nbsp;<img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/ifla_congrescentrum_01.jpg" alt="ifla_congrescentrum_01" title="ifla_congrescentrum_01" width="277" height="302" /> <strong>La 75e conf&eacute;rence annuelle des associations de biblioth&eacute;caires est retourn&eacute;e &agrave; son berceau pour tenter de voir clair dans l&#39;avenir. </strong></p><p><strong>1929</strong> fut l&#39;ann&eacute;e du congr&egrave;s fondateur de la F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations et institutions de biblioth&egrave;ques (Fiab, Ifla en anglais), &agrave; Florence et &agrave; Rome. Retour en Italie, quatre-vingts ans plus tard : Milan, ville de culture et de... biblioth&egrave;ques, avec notamment la c&eacute;l&egrave;bre biblioth&egrave;que Ambrosiana, datant de 1604, et son Codex Atlanticus de L&eacute;onard de Vinci, ou la Pinacoteca Ambrosiana et ses Botticelli et Brueghel. La ville a accueilli le 75e congr&egrave;s de l&#39;Ifla, du 23 au 27 ao&ucirc;t. <br />Avec un intitul&eacute; particuli&egrave;rement adapt&eacute; au pays h&ocirc;te, &laquo; Les biblioth&egrave;ques cr&eacute;ent le futur : construire sur l&#39;h&eacute;ritage culturel &raquo;, 3 500 participants de plus de 130 pays ont pu d&eacute;battre des avanc&eacute;es et des nouveaut&eacute;s de la profession. Quelles sont-elles ? L&#39;heure semble d&#39;autant plus cruciale pour les professions de l&#39;information, et l&#39;inqui&eacute;tude est palpable avec des questions r&eacute;currentes : quel est notre avenir ? Doit-on croire les rumeurs persistantes de disparition annonc&eacute;e des biblioth&egrave;ques et des services documentaires ? Et une question en forme de boutade : les biblioth&egrave;ques seraient-elles invent&eacute;es maintenant ? Ces interrogations vont de pair, paradoxalement, avec des r&eacute;alisations novatrices ou des offres de services et de prestations in&eacute;gal&eacute;es : dans son discours introductif, la pr&eacute;sidente sortante de l&#39;Ifla, Claudia Lux, a insist&eacute; sur le r&ocirc;le social des biblioth&egrave;ques en temps de crise &eacute;conomique : ateliers de formation, services aux entreprises, expertises se d&eacute;veloppent... La convergence entre archives, mus&eacute;es et biblioth&egrave;ques est de plus en plus d&#39;actualit&eacute; car les pr&eacute;occupations sont communes - pr&eacute;servation et num&eacute;risation des collections, notamment. </p><h4>Propri&eacute;t&eacute; intellectuelle </h4><p>Le comit&eacute; sur le copyright et les questions juridiques de l&#39;Ifla a organis&eacute; un d&eacute;bat tr&egrave;s suivi entre un avocat, un &eacute;diteur et un ing&eacute;nieur de Google sur l&#39;&eacute;quilibre juridique entre droit d&#39;auteur et droit de l&#39;utilisateur, entre privil&egrave;ge des ayants-droit et acc&egrave;s gratuit &agrave; l&#39;information. L&#39;accord conclu &agrave; l&#39;automne dernier entre l&#39;association des &eacute;diteurs &eacute;tats-uniens, la guilde des auteurs et Google soul&egrave;ve bien des questions. L&#39;Ifla suit de pr&egrave;s toutes les questions ayant trait au droit de l&#39;information et &agrave; la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle avec l&#39;aide de l&#39;Organisation mondiale de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle (Wipo en anglais). <br />Parmi les exp&eacute;riences novatrices, citons la campagne de marketing de la toujours dynamique biblioth&egrave;que nationale de Singapour avec &laquo; Go Library &raquo;, ayant re&ccedil;u le Prix international du marketing Ifla 2009. Ou le service cr&eacute;&eacute; par la biblioth&egrave;que de sciences &eacute;conomiques de l&#39;universit&eacute; de l&#39;Illinois (&Eacute;tats-Unis) pour ses &eacute;tudiants : un biblioth&eacute;caire est d&eacute;tach&eacute; pour aider &agrave; constituer des dossiers de candidature &agrave; un emploi ou pour simuler des entretiens d&#39;embauche. Cette d&eacute;marche se situe dans une politique globale de proactivit&eacute; vis-&agrave;vis de l&#39;utilisateur, d&eacute;marche qui met en avant le contact direct avec celui-ci et dont la conf&eacute;rence Ifla 2008 s&#39;&eacute;tait d&eacute;j&agrave; fait l&#39;&eacute;cho. <br />Cette ann&eacute;e, le prix de la fondation Bill et Melinda Gates pour l&#39;acc&egrave;s au savoir, dot&eacute; d&#39;un million de dollars, est d&eacute;cern&eacute; &agrave; la Fondation empresas publicas de Medellin (Colombie) : celle-ci, avec l&#39;aide de Microsoft, va pouvoir d&eacute;velopper son projet d&#39;acc&egrave;s au savoir pour tous, notamment gr&acirc;ce &agrave; internet. En 2010, l&#39;Ifla continuera &agrave; chercher le Nord &agrave; G&ouml;teborg (Su&egrave;de). </p><p>cop. jpaccart novembre 2009 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p>Compte rendu publi&eacute; dans le num&eacute;ro 228 d&#39;octobre 2009 d&#39;Archimag, p. 26 : &quot;Les biblioth&eacute;caires interrogent les oracles&quot;.&nbsp; </p><p>&nbsp;<img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/ifla_congrescentrum_01.jpg" alt="ifla_congrescentrum_01" title="ifla_congrescentrum_01" width="277" height="302" /> <strong>La 75e conf&eacute;rence annuelle des associations de biblioth&eacute;caires est retourn&eacute;e &agrave; son berceau pour tenter de voir clair dans l&#39;avenir. </strong></p><p><strong>1929</strong> fut l&#39;ann&eacute;e du congr&egrave;s fondateur de la F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations et institutions de biblioth&egrave;ques (Fiab, Ifla en anglais), &agrave; Florence et &agrave; Rome. Retour en Italie, quatre-vingts ans plus tard : Milan, ville de culture et de... biblioth&egrave;ques, avec notamment la c&eacute;l&egrave;bre biblioth&egrave;que Ambrosiana, datant de 1604, et son Codex Atlanticus de L&eacute;onard de Vinci, ou la Pinacoteca Ambrosiana et ses Botticelli et Brueghel. La ville a accueilli le 75e congr&egrave;s de l&#39;Ifla, du 23 au 27 ao&ucirc;t. <br />Avec un intitul&eacute; particuli&egrave;rement adapt&eacute; au pays h&ocirc;te, &laquo; Les biblioth&egrave;ques cr&eacute;ent le futur : construire sur l&#39;h&eacute;ritage culturel &raquo;, 3 500 participants de plus de 130 pays ont pu d&eacute;battre des avanc&eacute;es et des nouveaut&eacute;s de la profession. Quelles sont-elles ? L&#39;heure semble d&#39;autant plus cruciale pour les professions de l&#39;information, et l&#39;inqui&eacute;tude est palpable avec des questions r&eacute;currentes : quel est notre avenir ? Doit-on croire les rumeurs persistantes de disparition annonc&eacute;e des biblioth&egrave;ques et des services documentaires ? Et une question en forme de boutade : les biblioth&egrave;ques seraient-elles invent&eacute;es maintenant ? Ces interrogations vont de pair, paradoxalement, avec des r&eacute;alisations novatrices ou des offres de services et de prestations in&eacute;gal&eacute;es : dans son discours introductif, la pr&eacute;sidente sortante de l&#39;Ifla, Claudia Lux, a insist&eacute; sur le r&ocirc;le social des biblioth&egrave;ques en temps de crise &eacute;conomique : ateliers de formation, services aux entreprises, expertises se d&eacute;veloppent... La convergence entre archives, mus&eacute;es et biblioth&egrave;ques est de plus en plus d&#39;actualit&eacute; car les pr&eacute;occupations sont communes - pr&eacute;servation et num&eacute;risation des collections, notamment. </p><h4>Propri&eacute;t&eacute; intellectuelle </h4><p>Le comit&eacute; sur le copyright et les questions juridiques de l&#39;Ifla a organis&eacute; un d&eacute;bat tr&egrave;s suivi entre un avocat, un &eacute;diteur et un ing&eacute;nieur de Google sur l&#39;&eacute;quilibre juridique entre droit d&#39;auteur et droit de l&#39;utilisateur, entre privil&egrave;ge des ayants-droit et acc&egrave;s gratuit &agrave; l&#39;information. L&#39;accord conclu &agrave; l&#39;automne dernier entre l&#39;association des &eacute;diteurs &eacute;tats-uniens, la guilde des auteurs et Google soul&egrave;ve bien des questions. L&#39;Ifla suit de pr&egrave;s toutes les questions ayant trait au droit de l&#39;information et &agrave; la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle avec l&#39;aide de l&#39;Organisation mondiale de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle (Wipo en anglais). <br />Parmi les exp&eacute;riences novatrices, citons la campagne de marketing de la toujours dynamique biblioth&egrave;que nationale de Singapour avec &laquo; Go Library &raquo;, ayant re&ccedil;u le Prix international du marketing Ifla 2009. Ou le service cr&eacute;&eacute; par la biblioth&egrave;que de sciences &eacute;conomiques de l&#39;universit&eacute; de l&#39;Illinois (&Eacute;tats-Unis) pour ses &eacute;tudiants : un biblioth&eacute;caire est d&eacute;tach&eacute; pour aider &agrave; constituer des dossiers de candidature &agrave; un emploi ou pour simuler des entretiens d&#39;embauche. Cette d&eacute;marche se situe dans une politique globale de proactivit&eacute; vis-&agrave;vis de l&#39;utilisateur, d&eacute;marche qui met en avant le contact direct avec celui-ci et dont la conf&eacute;rence Ifla 2008 s&#39;&eacute;tait d&eacute;j&agrave; fait l&#39;&eacute;cho. <br />Cette ann&eacute;e, le prix de la fondation Bill et Melinda Gates pour l&#39;acc&egrave;s au savoir, dot&eacute; d&#39;un million de dollars, est d&eacute;cern&eacute; &agrave; la Fondation empresas publicas de Medellin (Colombie) : celle-ci, avec l&#39;aide de Microsoft, va pouvoir d&eacute;velopper son projet d&#39;acc&egrave;s au savoir pour tous, notamment gr&acirc;ce &agrave; internet. En 2010, l&#39;Ifla continuera &agrave; chercher le Nord &agrave; G&ouml;teborg (Su&egrave;de). </p><p>cop. jpaccart novembre 2009 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2008 - Nouveautés bibliothéconomiques suisses (3) 2009-12-21T09:41:23+00:00 2009-12-21T09:41:23+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2008-nouveautes-bibliotheconomiques-suisses-3.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p><a href="http://blogbbf.enssib.fr/">http://blogbbf.enssib.fr/</a>&nbsp;(2008) </p><p><strong>ISplus, le r&eacute;pertoire collectif des institutions de m&eacute;moire suisses</strong> (archives, biblioth&egrave;ques, mus&eacute;es et centres de documentation)&nbsp;: <a href="http://www.helveticarchives.ch/index_fr.html">http://www.helveticarchives.ch/index_fr.html</a> </p><p>ISplus contient les adresses, les descriptifs des institutions et de leurs collections, les sigles ainsi que les localisations des fonds manuscrits des institutions r&eacute;pertori&eacute;es. La recherche s&#39;effectue en principe sur l&#39;ensemble de la base de donn&eacute;es, mais peut &eacute;galement &ecirc;tre restreinte &agrave; une partie sp&eacute;cifique. Afin d&#39;actualiser les adresses r&eacute;pertori&eacute;es et les indications compl&eacute;mentaires, les 1555 institutions ISIL actives ainsi que 1660 autres institutions de m&eacute;moire non encore r&eacute;pertori&eacute;es ont &eacute;t&eacute; invit&eacute;es par lettre &agrave; v&eacute;rifier leur notice ISplus, &agrave; signaler toute modification n&eacute;cessaire ou le cas &eacute;ch&eacute;ant &agrave; s&#39;inscrire. En 2007/08, la Biblioth&egrave;que nationale suisse (BN) et l&#39;association professionnelle Biblioth&egrave;que Information Suisse (BIS) ont actualis&eacute; les donn&eacute;es et migr&eacute; la base sur le logiciel scopeArchiv dans le cadre d&#39;un projet commun. La BN en assume l&#39;administration et le financement, mais son existence et la qualit&eacute; de ses donn&eacute;es sont largement tributaires du soutien de toutes les institutions de m&eacute;moire suisses. </p><p><strong>172 ann&eacute;es d&#39;archives du <em>Journal de Gen&egrave;ve</em> (1826-1998) num&eacute;ris&eacute;es et accessibles gratuitement</strong> </p><p>Il s&#39;agit de la totalit&eacute; des archives d&#39;un quotidien francophone qui sont mises &agrave; disposition du public. Dans le cadre de son 10e anniversaire, le quotidien suisse <a href="http://www.letemps.ch/"><em>Le Temps</em></a> vient de mettre en ligne l&#39;int&eacute;gralit&eacute; du <a href="http://www.letempsarchives.ch/"><em>Journal de Gen&egrave;ve</em></a> en collaboration avec la <a href="http://www.nb.admin.ch/">Biblioth&egrave;que nationale suisse</a> et la <a href="http://www.ville-ge.ch/bge/">Biblioth&egrave;que de Gen&egrave;ve</a>. Cela repr&eacute;sente 550&nbsp;000 pages imprim&eacute;es et deux millions d&#39;articles. Les recherches par mot-cl&eacute;, par date ou par jour de la semaine sont propos&eacute;es, avec des possibilit&eacute;s de limitation par p&eacute;riode ou par contenu (articles, titres des articles, images, publicit&eacute;). Cette initiative est &agrave; souligner dans la mesure o&ugrave; l&#39;acc&egrave;s aux journaux num&eacute;ris&eacute;s et &agrave; leurs archives est g&eacute;n&eacute;ralement payant. </p><p><strong>La Fondation Pellegrini</strong><strong>-Canevascini et le mouvement ouvrier de la Suisse italienne</strong> </p><p>La Fondation Pellegrini-Canevascini collecte et met &agrave; disposition les documents sur l&#39;histoire sociale et le mouvement ouvrier en Suisse italienne (le Tessin) et sur les Italiens en Suisse (antifascisme, immigration,...). Elle publie des recherches, met en place des projets, organise des cours de formation, rencontres, s&eacute;minaires, conf&eacute;rences..., et collabore avec le service des archives cantonales du Tessin. Voir le site de la Fondation&nbsp;: <a href="http://www.fpct.ch/">http://www.fpct.ch/</a> </p><p><strong>SPRINT, portail de recherche r&eacute;nov&eacute;</strong> </p><p>Le portail suisse pour la recherche sur Internet (&laquo;&nbsp;der Schweizer Portal f&uuml;r die <br />Recherche im Internet&nbsp;&raquo; - Sprint) est un des plus anciens au niveau germanophone, puisqu&#39;il existe depuis douze ans. Il conna&icirc;t une nouvelle version gr&acirc;ce au travail r&eacute;alis&eacute; par les &eacute;tudiants de la Haute Ecole de Coire, sp&eacute;cialis&eacute;e dans les sciences de l&#39;information. Voir&nbsp;: <a href="http://www.sprint.htwt3.info/">http://www.sprint.htwt3.info/</a> </p><p>cop. JP Accart, 2010 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p><a href="http://blogbbf.enssib.fr/">http://blogbbf.enssib.fr/</a>&nbsp;(2008) </p><p><strong>ISplus, le r&eacute;pertoire collectif des institutions de m&eacute;moire suisses</strong> (archives, biblioth&egrave;ques, mus&eacute;es et centres de documentation)&nbsp;: <a href="http://www.helveticarchives.ch/index_fr.html">http://www.helveticarchives.ch/index_fr.html</a> </p><p>ISplus contient les adresses, les descriptifs des institutions et de leurs collections, les sigles ainsi que les localisations des fonds manuscrits des institutions r&eacute;pertori&eacute;es. La recherche s&#39;effectue en principe sur l&#39;ensemble de la base de donn&eacute;es, mais peut &eacute;galement &ecirc;tre restreinte &agrave; une partie sp&eacute;cifique. Afin d&#39;actualiser les adresses r&eacute;pertori&eacute;es et les indications compl&eacute;mentaires, les 1555 institutions ISIL actives ainsi que 1660 autres institutions de m&eacute;moire non encore r&eacute;pertori&eacute;es ont &eacute;t&eacute; invit&eacute;es par lettre &agrave; v&eacute;rifier leur notice ISplus, &agrave; signaler toute modification n&eacute;cessaire ou le cas &eacute;ch&eacute;ant &agrave; s&#39;inscrire. En 2007/08, la Biblioth&egrave;que nationale suisse (BN) et l&#39;association professionnelle Biblioth&egrave;que Information Suisse (BIS) ont actualis&eacute; les donn&eacute;es et migr&eacute; la base sur le logiciel scopeArchiv dans le cadre d&#39;un projet commun. La BN en assume l&#39;administration et le financement, mais son existence et la qualit&eacute; de ses donn&eacute;es sont largement tributaires du soutien de toutes les institutions de m&eacute;moire suisses. </p><p><strong>172 ann&eacute;es d&#39;archives du <em>Journal de Gen&egrave;ve</em> (1826-1998) num&eacute;ris&eacute;es et accessibles gratuitement</strong> </p><p>Il s&#39;agit de la totalit&eacute; des archives d&#39;un quotidien francophone qui sont mises &agrave; disposition du public. Dans le cadre de son 10e anniversaire, le quotidien suisse <a href="http://www.letemps.ch/"><em>Le Temps</em></a> vient de mettre en ligne l&#39;int&eacute;gralit&eacute; du <a href="http://www.letempsarchives.ch/"><em>Journal de Gen&egrave;ve</em></a> en collaboration avec la <a href="http://www.nb.admin.ch/">Biblioth&egrave;que nationale suisse</a> et la <a href="http://www.ville-ge.ch/bge/">Biblioth&egrave;que de Gen&egrave;ve</a>. Cela repr&eacute;sente 550&nbsp;000 pages imprim&eacute;es et deux millions d&#39;articles. Les recherches par mot-cl&eacute;, par date ou par jour de la semaine sont propos&eacute;es, avec des possibilit&eacute;s de limitation par p&eacute;riode ou par contenu (articles, titres des articles, images, publicit&eacute;). Cette initiative est &agrave; souligner dans la mesure o&ugrave; l&#39;acc&egrave;s aux journaux num&eacute;ris&eacute;s et &agrave; leurs archives est g&eacute;n&eacute;ralement payant. </p><p><strong>La Fondation Pellegrini</strong><strong>-Canevascini et le mouvement ouvrier de la Suisse italienne</strong> </p><p>La Fondation Pellegrini-Canevascini collecte et met &agrave; disposition les documents sur l&#39;histoire sociale et le mouvement ouvrier en Suisse italienne (le Tessin) et sur les Italiens en Suisse (antifascisme, immigration,...). Elle publie des recherches, met en place des projets, organise des cours de formation, rencontres, s&eacute;minaires, conf&eacute;rences..., et collabore avec le service des archives cantonales du Tessin. Voir le site de la Fondation&nbsp;: <a href="http://www.fpct.ch/">http://www.fpct.ch/</a> </p><p><strong>SPRINT, portail de recherche r&eacute;nov&eacute;</strong> </p><p>Le portail suisse pour la recherche sur Internet (&laquo;&nbsp;der Schweizer Portal f&uuml;r die <br />Recherche im Internet&nbsp;&raquo; - Sprint) est un des plus anciens au niveau germanophone, puisqu&#39;il existe depuis douze ans. Il conna&icirc;t une nouvelle version gr&acirc;ce au travail r&eacute;alis&eacute; par les &eacute;tudiants de la Haute Ecole de Coire, sp&eacute;cialis&eacute;e dans les sciences de l&#39;information. Voir&nbsp;: <a href="http://www.sprint.htwt3.info/">http://www.sprint.htwt3.info/</a> </p><p>cop. JP Accart, 2010 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2008 - Nouveautés bibliothéconomiques suisses (2) 2008-09-30T07:41:24+00:00 2008-09-30T07:41:24+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2008-nouveautes-bibliotheconomiques-suisses-2.html jpaccart info@jpaccart.ch <p>&nbsp; <p><strong><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/croix_suisse.jpg" alt="croix_suisse" title="croix_suisse" width="65" height="65" /></strong> </p><p><strong><a href="http://blogbbf.enssib.fr/">http://blogbbf.enssib.fr/</a>&nbsp;(juillet 2008) </strong></p><p><strong>Digicoord: plate-forme d&#39;information et d&#39;&eacute;change sur la num&eacute;risation</strong> </p><p>La Biblioth&egrave;que nationale suisse (BN) et le R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de Suisse occidentale (RERO) mettent &agrave; disposition des biblioth&egrave;ques suisses une plateforme d&#39;&eacute;change et d&#39;information sur la num&eacute;risation, &laquo;Digicoord&raquo;, www.digicoord.ch.<br /><br /></p><p>Digicoord a pour but d&#39;informer les professionnels sur l&#39;&eacute;tat des projets de num&eacute;risation des biblioth&egrave;ques suisses et de permettre l&#39;&eacute;change d&#39;exp&eacute;riences dans ce domaine. Digicoord recense &eacute;galement les collections num&eacute;ris&eacute;es dans les biblioth&egrave;ques et fournit des exemples concrets d&#39;appel d&#39;offre pour la num&eacute;risation, la reconnaissance de caract&egrave;res et la segmentation des documents Une rubrique &laquo;Foire aux questions, FAQ&raquo; liste les adresses des principaux fournisseurs de services, en Suisse et dans le monde. Digicoord est un service gratuit, accessible publiquement et con&ccedil;u comme une plateforme &eacute;volutive.&nbsp;&nbsp; </p><p><strong>ARESO.CH: le 1er annuaire &eacute;lectronique de ressources &eacute;conomiques sur la Suisse Occidentale</strong> </p><p>La Haute Ecole de Gestion de Gen&egrave;ve lance le site ARESO, r&eacute;pertoire de ressources &eacute;lectroniques en &eacute;conomie, destin&eacute; &agrave; simplifier la recherche d&#39;informations &eacute;conomiques utiles sur la Suisse romande (r&eacute;pertoires d&#39;entreprises, conjoncture &eacute;conomique, statistiques, aide &agrave; l&#39;entreprise, gestion financi&egrave;re, ressources humaines, secteurs d&#39;activit&eacute;, etc...). </p><p>Cet annuaire de sources &eacute;lectroniques, dont l&#39;objectif est de recenser quelque 500 sources d&#39;informations utiles, s&#39;adresse &agrave; un large public comprenant les entreprises, les administrations publiques, les f&eacute;d&eacute;rations d&#39;entreprises, les Hautes Ecoles, les Chambres de commerce, les m&eacute;dias, et plus g&eacute;n&eacute;ralement tout acteur, suisse ou francophone, amen&eacute; &agrave; rechercher de l&#39;information &eacute;conomique concernant en priorit&eacute; la Suisse romande&nbsp;: <a href="http://campus.hesge.ch/areso/">http://campus.hesge.ch/areso/</a> </p><p><strong>Rapport &laquo;&nbsp;M&eacute;mopolitique&nbsp;&raquo; sur la politique de la m&eacute;moire en Suisse</strong> </p><p>L&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la culture (OFC) &eacute;quivalent du minist&egrave;re de la Culture en France vient de mettre en ligne le <a id="fm_file" href="http://www.bak.admin.ch/bak/themen/kulturpolitik/02082/index.html?lang=fr" target="_blank" title="rapport &laquo; M&eacute;mopolitique &raquo;">rapport &laquo; M&eacute;mopolitique &raquo;&nbsp;</a>. Ce rapport pr&eacute;conise un certain nombre de mesures pour la conservation &agrave; long terme de la m&eacute;moire papier et &eacute;lectronique des biblioth&egrave;ques, archives et mus&eacute;es suisses. </p><p><strong>Fusion des associations de biblioth&eacute;caires et de documentalistes&nbsp;: la nouvelle association Biblioth&egrave;que Information Suisse (BIS)</strong> </p><p>L&#39;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale du 29 ao&ucirc;t doit ent&eacute;riner les statuts de la nouvelle association qui rassemblera documentalistes et biblioth&eacute;caires (env. 1500 membres). Voir&nbsp;: <a href="http://www.bbs.ch/">http://www.bbs.ch/</a>. Associ&eacute;s aux archivistes, ils publient ensemble la revue <em>ARBIDO</em> (<a href="http://www.arbido.ch/">http://www.arbido.ch/</a>) dont le num&eacute;ro de juin 2008 est consacr&eacute; &agrave; &laquo;&nbsp;L&#39;&eacute;conomie des nouveaux m&eacute;dias&nbsp;&raquo; et celui de septembre au sport suite &agrave; l&#39;Eurofoot 2008&nbsp;: la plupart des organisations internationales du sport ont leur si&egrave;ge en Suisse. </p><p><strong>Deux nouvelles bases de donn&eacute;es&nbsp;: HelveticArchives et ISPlus</strong> </p><p>Le 23 mai 2008, la nouvelle base de donn&eacute;es des archives de la Biblioth&egrave;que nationale suisse (BN) a &eacute;t&eacute; mise en ligne&nbsp;: <strong>HelveticArchives (<a href="http://www.helveticarchives.ch/index_fr.html" title="blocked::http://www.helveticarchives.ch/index_fr.html">http://www.helveticarchives.ch/index_fr.html</a>)</strong>. Peu &agrave; peu, tous les fonds d&#39;archives de la BN y sont signal&eacute;s. Les photos num&eacute;ris&eacute;es d&#39;Annemarie Schwarzenbach - et quelques autres - peuvent d&eacute;j&agrave; &ecirc;tres consult&eacute;es. </p><p>HelveticArchives contient aussi le r&eacute;pertoire collectif des archives, biblioth&egrave;ques, centres de documentation et mus&eacute;es suisses sous le nom d&#39;<strong>ISplus</strong>. </p><p>ISplus r&eacute;unit : </p><ul> <li>- les <strong>adresses de toutes les institutions ISIL suisses</strong> (<a href="http://www.nb.admin.ch/slb/slb_professionnel/01540/index.html?lang=fr" title="blocked::http://www.nb.admin.ch/slb/slb_professionnel/01540/index.html?lang=fr">ISIL</a> = International Standard Identifier for Libraries and Related Organizations) ;</li> <li>- les donn&eacute;es sur les institutions et leurs collections qui ont &eacute;t&eacute; reprises de &laquo;<strong>Information Schweiz - Information suisse</strong>&raquo;. La quatri&egrave;me et derni&egrave;re parution de ce r&eacute;pertoire imprim&eacute; est sortie en 1998 aux &eacute;ditions Sauerl&auml;nder;</li> <li>- le &laquo;<strong>R&eacute;pertoire sommaire des fonds manuscrits conserv&eacute;s dans les biblioth&egrave;ques et archives</strong>&raquo;.</li></ul><p>Le r&eacute;sultat est un instrument de travail adapt&eacute; aux biblioth&egrave;ques, mus&eacute;es, centres d&#39;archives et de documentation ainsi qu&#39;&agrave; leurs usagers. </p><p>JP Accart </p><p>cop. octobre 2008 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p>&nbsp; <p><strong><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/croix_suisse.jpg" alt="croix_suisse" title="croix_suisse" width="65" height="65" /></strong> </p><p><strong><a href="http://blogbbf.enssib.fr/">http://blogbbf.enssib.fr/</a>&nbsp;(juillet 2008) </strong></p><p><strong>Digicoord: plate-forme d&#39;information et d&#39;&eacute;change sur la num&eacute;risation</strong> </p><p>La Biblioth&egrave;que nationale suisse (BN) et le R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de Suisse occidentale (RERO) mettent &agrave; disposition des biblioth&egrave;ques suisses une plateforme d&#39;&eacute;change et d&#39;information sur la num&eacute;risation, &laquo;Digicoord&raquo;, www.digicoord.ch.<br /><br /></p><p>Digicoord a pour but d&#39;informer les professionnels sur l&#39;&eacute;tat des projets de num&eacute;risation des biblioth&egrave;ques suisses et de permettre l&#39;&eacute;change d&#39;exp&eacute;riences dans ce domaine. Digicoord recense &eacute;galement les collections num&eacute;ris&eacute;es dans les biblioth&egrave;ques et fournit des exemples concrets d&#39;appel d&#39;offre pour la num&eacute;risation, la reconnaissance de caract&egrave;res et la segmentation des documents Une rubrique &laquo;Foire aux questions, FAQ&raquo; liste les adresses des principaux fournisseurs de services, en Suisse et dans le monde. Digicoord est un service gratuit, accessible publiquement et con&ccedil;u comme une plateforme &eacute;volutive.&nbsp;&nbsp; </p><p><strong>ARESO.CH: le 1er annuaire &eacute;lectronique de ressources &eacute;conomiques sur la Suisse Occidentale</strong> </p><p>La Haute Ecole de Gestion de Gen&egrave;ve lance le site ARESO, r&eacute;pertoire de ressources &eacute;lectroniques en &eacute;conomie, destin&eacute; &agrave; simplifier la recherche d&#39;informations &eacute;conomiques utiles sur la Suisse romande (r&eacute;pertoires d&#39;entreprises, conjoncture &eacute;conomique, statistiques, aide &agrave; l&#39;entreprise, gestion financi&egrave;re, ressources humaines, secteurs d&#39;activit&eacute;, etc...). </p><p>Cet annuaire de sources &eacute;lectroniques, dont l&#39;objectif est de recenser quelque 500 sources d&#39;informations utiles, s&#39;adresse &agrave; un large public comprenant les entreprises, les administrations publiques, les f&eacute;d&eacute;rations d&#39;entreprises, les Hautes Ecoles, les Chambres de commerce, les m&eacute;dias, et plus g&eacute;n&eacute;ralement tout acteur, suisse ou francophone, amen&eacute; &agrave; rechercher de l&#39;information &eacute;conomique concernant en priorit&eacute; la Suisse romande&nbsp;: <a href="http://campus.hesge.ch/areso/">http://campus.hesge.ch/areso/</a> </p><p><strong>Rapport &laquo;&nbsp;M&eacute;mopolitique&nbsp;&raquo; sur la politique de la m&eacute;moire en Suisse</strong> </p><p>L&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la culture (OFC) &eacute;quivalent du minist&egrave;re de la Culture en France vient de mettre en ligne le <a id="fm_file" href="http://www.bak.admin.ch/bak/themen/kulturpolitik/02082/index.html?lang=fr" target="_blank" title="rapport &laquo; M&eacute;mopolitique &raquo;">rapport &laquo; M&eacute;mopolitique &raquo;&nbsp;</a>. Ce rapport pr&eacute;conise un certain nombre de mesures pour la conservation &agrave; long terme de la m&eacute;moire papier et &eacute;lectronique des biblioth&egrave;ques, archives et mus&eacute;es suisses. </p><p><strong>Fusion des associations de biblioth&eacute;caires et de documentalistes&nbsp;: la nouvelle association Biblioth&egrave;que Information Suisse (BIS)</strong> </p><p>L&#39;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale du 29 ao&ucirc;t doit ent&eacute;riner les statuts de la nouvelle association qui rassemblera documentalistes et biblioth&eacute;caires (env. 1500 membres). Voir&nbsp;: <a href="http://www.bbs.ch/">http://www.bbs.ch/</a>. Associ&eacute;s aux archivistes, ils publient ensemble la revue <em>ARBIDO</em> (<a href="http://www.arbido.ch/">http://www.arbido.ch/</a>) dont le num&eacute;ro de juin 2008 est consacr&eacute; &agrave; &laquo;&nbsp;L&#39;&eacute;conomie des nouveaux m&eacute;dias&nbsp;&raquo; et celui de septembre au sport suite &agrave; l&#39;Eurofoot 2008&nbsp;: la plupart des organisations internationales du sport ont leur si&egrave;ge en Suisse. </p><p><strong>Deux nouvelles bases de donn&eacute;es&nbsp;: HelveticArchives et ISPlus</strong> </p><p>Le 23 mai 2008, la nouvelle base de donn&eacute;es des archives de la Biblioth&egrave;que nationale suisse (BN) a &eacute;t&eacute; mise en ligne&nbsp;: <strong>HelveticArchives (<a href="http://www.helveticarchives.ch/index_fr.html" title="blocked::http://www.helveticarchives.ch/index_fr.html">http://www.helveticarchives.ch/index_fr.html</a>)</strong>. Peu &agrave; peu, tous les fonds d&#39;archives de la BN y sont signal&eacute;s. Les photos num&eacute;ris&eacute;es d&#39;Annemarie Schwarzenbach - et quelques autres - peuvent d&eacute;j&agrave; &ecirc;tres consult&eacute;es. </p><p>HelveticArchives contient aussi le r&eacute;pertoire collectif des archives, biblioth&egrave;ques, centres de documentation et mus&eacute;es suisses sous le nom d&#39;<strong>ISplus</strong>. </p><p>ISplus r&eacute;unit : </p><ul> <li>- les <strong>adresses de toutes les institutions ISIL suisses</strong> (<a href="http://www.nb.admin.ch/slb/slb_professionnel/01540/index.html?lang=fr" title="blocked::http://www.nb.admin.ch/slb/slb_professionnel/01540/index.html?lang=fr">ISIL</a> = International Standard Identifier for Libraries and Related Organizations) ;</li> <li>- les donn&eacute;es sur les institutions et leurs collections qui ont &eacute;t&eacute; reprises de &laquo;<strong>Information Schweiz - Information suisse</strong>&raquo;. La quatri&egrave;me et derni&egrave;re parution de ce r&eacute;pertoire imprim&eacute; est sortie en 1998 aux &eacute;ditions Sauerl&auml;nder;</li> <li>- le &laquo;<strong>R&eacute;pertoire sommaire des fonds manuscrits conserv&eacute;s dans les biblioth&egrave;ques et archives</strong>&raquo;.</li></ul><p>Le r&eacute;sultat est un instrument de travail adapt&eacute; aux biblioth&egrave;ques, mus&eacute;es, centres d&#39;archives et de documentation ainsi qu&#39;&agrave; leurs usagers. </p><p>JP Accart </p><p>cop. octobre 2008 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2008 - Nouveautés bibliothéconomiques suisses (1) 2008-09-30T07:33:17+00:00 2008-09-30T07:33:17+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2008-nouveautes-bibliotheconomiques-suisses-1.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p>&nbsp;<img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/croix_suisse.jpg" alt="croix_suisse" title="croix_suisse" width="65" height="65" />&nbsp; </p><p>&nbsp;<a href="http://blogbbf.enssib.fr/">http://blogbbf.enssib.fr/</a>&nbsp;(f&eacute;vrier 2008) </p><p><strong>Projet Memoriav</strong> </p><p>Pr&eacute;servation du patrimoine audiovisuel suisse (<a href="http://www.memoriav.ch/">http://www.memoriav.ch/</a>) </p><p>L&#39;association Memoriav a pour mission d&#39;assurer &agrave; long terme la sauvegarde et la mise en valeur du patrimoine audiovisuel suisse. Elle contribue ainsi &agrave; l&#39;enrichissement de la m&eacute;moire collective du pays. Memoriav constitue et anime un r&eacute;seau d&#39;institutions et de personnes (conservateurs, producteurs, utilisateurs) dans le but d&#39;&eacute;changer comp&eacute;tences et informations et d&#39;optimiser les ressources. Elle initie, soutient et g&egrave;re des projets de conservation, description/classement et mise &agrave; disposition du patrimoine audiovisuel suisse dans le respect des normes et de l&#39;&eacute;thique professionnelle. </p><p><strong>Le Livre suisse en ligne</strong> </p><p>Le Livre suisse en ligne - la bibliographie nationale suisse -&nbsp; offre depuis 2006 des possibilit&eacute;s de recherche diff&eacute;renci&eacute;es et flexibles. Depuis le d&eacute;but de cette ann&eacute;e, les crit&egrave;res de recherche suppl&eacute;mentaires suivants sont disponibles: </p><ul class="unIndentedList"> <li>on peut dor&eacute;navant choisir d&#39;<em>inclure</em> ou d&#39;<em>exclure </em>les crit&egrave;res de recherche <strong>Genre de publication</strong> et <strong>Contenu </strong>(d&egrave;s no <strong>2001</strong>/1) </li> <li>dans le mode de recherche <strong>Lieu de publ. Suisse / canton</strong>,<strong> </strong>1 click sur <em>Suisse </em>limite la recherche aux documents parus en Suisse (d&egrave;s no <strong>2006</strong>/1)et nouveau dans le masque de recherche</li> <li>dans le mode de recherche <strong>Lieu de publ. Suisse / canton</strong>, 1 click sur un canton ou sur plusieurs cantons (&agrave; l&#39;aide de la touche Ctrl ou Shift) limite la recherche aux documents parus dans ces cantons (d&egrave;s no <strong>2008</strong>/1) </li> <li>lien vers la <strong><a href="http://ead.nb.admin.ch/web/sb-pdf/">version PFD</a></strong><strong> </strong>gratuite</li></ul><p>Pour toute question, suggestion ou remarque: <a href="mailto:catref@nb.admin.ch">catref@nb.admin.ch</a> &nbsp; </p><p><strong>Statistiques des biblioth&egrave;ques suisses</strong> </p><p>Ces derni&egrave;res ann&eacute;es, le paysage biblioth&eacute;caire suisse s&#39;est profond&eacute;ment modifi&eacute;. Les prestations fournies par les biblioth&egrave;ques ont &eacute;volu&eacute; ainsi que les d&eacute;finitions et concepts &agrave; la base de la statistique. La nouvelle statistique, d&eacute;velopp&eacute;e conjointement par l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique OFS et l&#39;Association des biblioth&egrave;ques et biblioth&eacute;caires suisses BBS d&egrave;s 2003, pr&eacute;sente de nouveaux chiffres-cl&eacute;s et indicateurs, couvre un nombre plus important de biblioth&egrave;ques r&eacute;parties en cat&eacute;gories et maintient sa comparabilit&eacute; sur le plan international. Actuellement, cette statistique fournit une photographie des prestations et des ressources d&#39;une partie des biblioth&egrave;ques suisses. A terme, l&#39;ambition est de mettre en lumi&egrave;re le d&eacute;veloppement dans le temps de l&#39;ensemble des biblioth&egrave;ques. </p><p>Les donn&eacute;es compl&egrave;tes non anonymis&eacute;es des biblioth&egrave;ques participantes sont pr&eacute;sent&eacute;es par cat&eacute;gorie, biblioth&egrave;que et chiffre-cl&eacute;. Les cinq cat&eacute;gories (avant 2005 six) sont : &agrave; vocation nationale, universitaire, publique, r&eacute;seaux universitaires, r&eacute;seaux HES et sp&eacute;cialis&eacute;es (jusqu&#39;en 2004). Selon la cat&eacute;gorie &agrave; laquelle elles appartiennent, les biblioth&egrave;ques ne doivent pas r&eacute;pondre &agrave; l&#39;ensemble des 72 questions du questionnaire. </p><p>Les directions des biblioth&egrave;ques ont donn&eacute; leur accord &eacute;crit pour la publication de ces donn&eacute;es non anonymis&eacute;es. D&egrave;s 2005, les biblioth&egrave;ques publiques des communes entre 10&#39;000 et 20&#39;000 habitants participent &eacute;galement &agrave; la statistique. </p><p>Voir&nbsp;: <a id="fm_file" href="http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/themen/16/02/02/data.html" target="_blank" title="l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique OFS ">l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique OFS&nbsp;&nbsp;</a> </p><p><strong>Donn&eacute;es et documents &eacute;lectroniques: Le Conseil f&eacute;d&eacute;ral approuve un train de mesures</strong> </p><p>Le Conseil f&eacute;d&eacute;ral a approuv&eacute;, &agrave; la demande du D&eacute;partement f&eacute;d&eacute;ral de l&#39;int&eacute;rieur (DFI), un plan d&#39;action relatif au traitement des donn&eacute;es et des documents &eacute;lectroniques. Cette &eacute;tape marque le d&eacute;but de la mise en oeuvre d&#39;un vaste train de mesures visant &agrave; moderniser la gestion des documents et la gestion des informations, dont l&#39;une des &eacute;tapes-cl&eacute;s sera l&#39;introduction de la gestion &eacute;lectronique des affaires dans l&#39;ensemble de l&#39;administration f&eacute;d&eacute;rale d&#39;ici la fin 2011. </p><p>Parmi les mesures pr&eacute;vues, on peut citer:<br />-&nbsp;l&#39;introduction de la gestion &eacute;lectronique des affaires au sein des d&eacute;partements et &agrave; la chancellerie f&eacute;d&eacute;rale d&#39;ici la fin 2011 (programme GEVER Conf&eacute;d&eacute;ration) ;<br /><br />-&nbsp;le passage progressif, sous la houlette de la Chancellerie f&eacute;d&eacute;rale, &agrave; un d&eacute;roulement &eacute;lectronique int&eacute;gral des affaires du Conseil f&eacute;d&eacute;ral et du Parlement d&#39;ici la fin 2010.<br /><br />Ces mesures doivent garantir l&#39;efficacit&eacute; et la transparence du d&eacute;roulement des affaires &agrave; la Conf&eacute;d&eacute;ration et mettre &agrave; la disposition des cantons, des communes et des particuliers int&eacute;ress&eacute;s des interfaces d&eacute;finies (d&eacute;finition des formats de transfert des donn&eacute;es). La distinction actuelle existant entre gestion papier et gestion &eacute;lectronique est ainsi amen&eacute;e &agrave; dispara&icirc;tre, ce qui permettra de garantir un d&eacute;roulement plus efficace et plus rentable des processus.<br /><br />Le programme a &eacute;t&eacute; &eacute;labor&eacute; par les Archives f&eacute;d&eacute;rales suisses (AFS), en accord avec la Chancellerie f&eacute;d&eacute;rale et l&#39;Unit&eacute; de strat&eacute;gie informatique de la Conf&eacute;d&eacute;ration (USIC), dans le cadre de la strat&eacute;gie du Conseil f&eacute;d&eacute;ral pour une soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information en Suisse. Garantir un d&eacute;roulement &eacute;lectronique int&eacute;gral des affaires est une condition sine qua none pour assurer l&#39;exhaustivit&eacute; de la cyberadministration &agrave; la Conf&eacute;d&eacute;ration et satisfaire ainsi aux principes de la bonne gouvernance. L&#39;&eacute;lectronique deviendra progressivement le support principal et les supports papier ne joueront plus qu&#39;un r&ocirc;le compl&eacute;mentaire. </p><p><strong>11&#39;000 nouveaux livres suisses en 2007</strong> </p><p>L&#39;ann&eacute;e derni&egrave;re, les &eacute;diteurs suisses ont lanc&eacute; plus de 11&#39;000 nouveaux ouvrages sur le march&eacute;. C&#39;est ce que r&eacute;v&egrave;le la statistique annuelle de la Biblioth&egrave;que nationale suisse sur la production suisse du livre.<br /><br /></p><p>En 2007, la Biblioth&egrave;que nationale suisse a enregistr&eacute; 11&#39;410 nouveaux titres produits par les &eacute;diteurs suisses et r&eacute;pertori&eacute;s dans la bibliographie nationale, &laquo;Le Livre suisse&raquo;. Ceci repr&eacute;sente une tr&egrave;s l&eacute;g&egrave;re diminution de 4 % par rapport &agrave; 2006 (11&#39;875 titres). La r&eacute;partition par langues d&eacute;note une diminution de 2 % du nombre de nouveaux titres en allemand (6&#39;631 nouvelles parutions) et en italien (361), une forte baisse de 48 % des titres en romanche (21), de 29 % (663) pour les titres en plusieurs langues et enfin de 10 % (1225) pour l&#39;anglais. Seule augmentation &agrave; signaler les nouveaux titres en fran&ccedil;ais qui progressent de 6 % (2&#39;509). <br /><br /></p><p>Toutes langues confondues, 1&#39;983 nouveaux titres proviennent du domaine de la litt&eacute;rature (-1 %), de l&#39;&eacute;dition musicale 1&#39;076 titres (-7 %), des arts 1&#39;019 titres (-9 %) et du droit 949 titres (-3 %). Suivent la religion avec 948 titres (+14 %), les langues avec 467 titres (-22 %), la technique avec 446 titres (+9 %), la g&eacute;ographie avec 412 titres (-15 %) et enfin l&#39;histoire avec 409 titres (-9 %). </p><p>La part des traductions (937) a diminu&eacute; de 8 %. 410 titres ont &eacute;t&eacute; traduits de l&#39;anglais (-12 %), 200 de l&#39;allemand (-18 %) et 157 du fran&ccedil;ais (-1 %). Des livres provenant de 31 langues ont &eacute;t&eacute; traduits dans une de nos langues nationales par des &eacute;diteurs suisses (2006&nbsp;: 28 langues). </p><p>La production suisse du livre oscille depuis quelques ann&eacute;es entre 10&#39;000 et 12&#39;000 titres par ann&eacute;e. En 2003, la Biblioth&egrave;que nationale suisse a enregistr&eacute; 10'376 nouveaux titres, 11'061 en 2004, 10'128 en 2005 et 11&#39;875 en 2006. </p><p><strong>D&eacute;but du projet Biblioth&egrave;que &eacute;lectronique suisse - E-lib.ch</strong> </p><p><br />Le projet E-lib.ch visant &agrave; mettre sur pied une biblioth&egrave;que &eacute;lectronique suisse a commenc&eacute; par une s&eacute;ance d&#39;introduction: des repr&eacute;sentants des sous-projets se sont r&eacute;unis le 7 f&eacute;vrier 2008 &agrave; la Biblioth&egrave;que nationale suisse &agrave; Berne. </p><p>Le projet E-lib.ch<br />L&#39;objectif strat&eacute;gique est de d&eacute;velopper et d&#39;institutionnaliser durablement E-lib.ch comme le portail central pour la recherche et la mise &agrave; disposition d&#39;informations scientifiques en Suisse. E-lib.ch se distingue d&#39;autres projets en ce sens qu&#39;il d&eacute;veloppe en m&ecirc;me temps des instruments pour la recherche et qu&#39;il rend de nouveaux contenus accessibles en les num&eacute;risant. Parall&egrave;lement, il s&#39;agit de d&eacute;velopper des comp&eacute;tences interdisciplinaires. Le r&eacute;sultat sera une offre int&eacute;gr&eacute;e, qui permettra aux hautes &eacute;coles universitaires suisses d&#39;avoir un acc&egrave;s global &agrave; un spectre nettement vaste de sources d&#39;informations &eacute;lectroniques et autres.<br /><br />E-lib.ch forme le cadre dans lequel les institutions participantes r&eacute;alisent leurs propres projets. L&#39;int&eacute;gration dans un projet global garantit une mise en &oelig;uvre coordonn&eacute;e des projets individuels. Les r&eacute;sultats de ces projets et les offres qui en r&eacute;sultent constituent, dans leur totalit&eacute;, la base de la Biblioth&egrave;que &eacute;lectronique suisse. Outre les biblioth&egrave;ques des hautes &eacute;coles, de nombreuses autres institutions y sont impliqu&eacute;es en tant que partenaires. <br /><br />Le projet E-lib.ch est financ&eacute; par la Conf&eacute;rence universitaire suisse (CUS), le Conseil des EPF et l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT) en tant que projet d&#39;innovation et de coop&eacute;ration pour la p&eacute;riode de subventionnement 2008-2011.<br /><br />Nouveaux produits et offres innovants<br /><br />Les th&egrave;mes suivants ont notamment &eacute;t&eacute; trait&eacute;s:<br /><br />Recherche et utilisation <br />- Point d&#39;acc&egrave;s centralis&eacute; pour les recherches scientifiques <br />- Recherche universelle au moyen de technologies de recherche r&eacute;centes <br />- Portails d&#39;informations sp&eacute;cialis&eacute;es, p. ex. g&eacute;o-information, sciences &eacute;conomiques, histoire <br />- Outils permettant un affichage uniforme des contenus multim&eacute;dia <br />- Comp&eacute;tences informationnelles dans les hautes &eacute;coles suisses <br /><br />Contenu &eacute;lectronique <br />- Num&eacute;risation de p&eacute;riodiques scientifiques <br />- Acc&egrave;s int&eacute;gr&eacute; aux serveurs de documents suisses <br />- Archivage des contenus sous licence <br />- Num&eacute;risation d&#39;imprim&eacute;s du XVIe au XIXe si&egrave;cle <br />- Num&eacute;risation de manuscrits provenant de biblioth&egrave;ques suisses <br />- Mise en place d&#39;une infrastructure pour les Digital Object Identifiers (DOI) <br />- Archivage de longue dur&eacute;e de donn&eacute;es primaires et secondaires<br /><br />Cr&eacute;er des synergies gr&acirc;ce &agrave; une coop&eacute;ration <br />Ainsi que la s&eacute;ance d&#39;introduction &agrave; Berne l&#39;a montr&eacute;, il existe de multiples interfaces professionnelles et techniques entre les diff&eacute;rents projets. Une mise en &oelig;uvre coordonn&eacute;e garantit leur int&eacute;gration dans un projet global et permet d&#39;utiliser les synergies de mani&egrave;re optimale. Le bureau de coordination se fera un plaisir d&#39;informer les institutions int&eacute;ress&eacute;es des possibilit&eacute;s de coop&eacute;ration et de participation &agrave; E-lib.ch.<br /><br />Contact<br />Vous trouverez de plus amples informations sur le projet E-lib.ch: Biblioth&egrave;que &eacute;lectronique suisse sur le site web: www.e-lib.ch<br /><br />Bureau de coordination E-lib.ch<br />Dr. Matthias T&ouml;we<br />c/o ETH-Bibliothek<br />R&auml;mistrasse 101<br />8092 Z&uuml;rich<br />matthias.toewe@library.ethz.ch </p><p>JP Accart </p><p>cop. octobre 2008 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p>&nbsp;<img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/croix_suisse.jpg" alt="croix_suisse" title="croix_suisse" width="65" height="65" />&nbsp; </p><p>&nbsp;<a href="http://blogbbf.enssib.fr/">http://blogbbf.enssib.fr/</a>&nbsp;(f&eacute;vrier 2008) </p><p><strong>Projet Memoriav</strong> </p><p>Pr&eacute;servation du patrimoine audiovisuel suisse (<a href="http://www.memoriav.ch/">http://www.memoriav.ch/</a>) </p><p>L&#39;association Memoriav a pour mission d&#39;assurer &agrave; long terme la sauvegarde et la mise en valeur du patrimoine audiovisuel suisse. Elle contribue ainsi &agrave; l&#39;enrichissement de la m&eacute;moire collective du pays. Memoriav constitue et anime un r&eacute;seau d&#39;institutions et de personnes (conservateurs, producteurs, utilisateurs) dans le but d&#39;&eacute;changer comp&eacute;tences et informations et d&#39;optimiser les ressources. Elle initie, soutient et g&egrave;re des projets de conservation, description/classement et mise &agrave; disposition du patrimoine audiovisuel suisse dans le respect des normes et de l&#39;&eacute;thique professionnelle. </p><p><strong>Le Livre suisse en ligne</strong> </p><p>Le Livre suisse en ligne - la bibliographie nationale suisse -&nbsp; offre depuis 2006 des possibilit&eacute;s de recherche diff&eacute;renci&eacute;es et flexibles. Depuis le d&eacute;but de cette ann&eacute;e, les crit&egrave;res de recherche suppl&eacute;mentaires suivants sont disponibles: </p><ul class="unIndentedList"> <li>on peut dor&eacute;navant choisir d&#39;<em>inclure</em> ou d&#39;<em>exclure </em>les crit&egrave;res de recherche <strong>Genre de publication</strong> et <strong>Contenu </strong>(d&egrave;s no <strong>2001</strong>/1) </li> <li>dans le mode de recherche <strong>Lieu de publ. Suisse / canton</strong>,<strong> </strong>1 click sur <em>Suisse </em>limite la recherche aux documents parus en Suisse (d&egrave;s no <strong>2006</strong>/1)et nouveau dans le masque de recherche</li> <li>dans le mode de recherche <strong>Lieu de publ. Suisse / canton</strong>, 1 click sur un canton ou sur plusieurs cantons (&agrave; l&#39;aide de la touche Ctrl ou Shift) limite la recherche aux documents parus dans ces cantons (d&egrave;s no <strong>2008</strong>/1) </li> <li>lien vers la <strong><a href="http://ead.nb.admin.ch/web/sb-pdf/">version PFD</a></strong><strong> </strong>gratuite</li></ul><p>Pour toute question, suggestion ou remarque: <a href="mailto:catref@nb.admin.ch">catref@nb.admin.ch</a> &nbsp; </p><p><strong>Statistiques des biblioth&egrave;ques suisses</strong> </p><p>Ces derni&egrave;res ann&eacute;es, le paysage biblioth&eacute;caire suisse s&#39;est profond&eacute;ment modifi&eacute;. Les prestations fournies par les biblioth&egrave;ques ont &eacute;volu&eacute; ainsi que les d&eacute;finitions et concepts &agrave; la base de la statistique. La nouvelle statistique, d&eacute;velopp&eacute;e conjointement par l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique OFS et l&#39;Association des biblioth&egrave;ques et biblioth&eacute;caires suisses BBS d&egrave;s 2003, pr&eacute;sente de nouveaux chiffres-cl&eacute;s et indicateurs, couvre un nombre plus important de biblioth&egrave;ques r&eacute;parties en cat&eacute;gories et maintient sa comparabilit&eacute; sur le plan international. Actuellement, cette statistique fournit une photographie des prestations et des ressources d&#39;une partie des biblioth&egrave;ques suisses. A terme, l&#39;ambition est de mettre en lumi&egrave;re le d&eacute;veloppement dans le temps de l&#39;ensemble des biblioth&egrave;ques. </p><p>Les donn&eacute;es compl&egrave;tes non anonymis&eacute;es des biblioth&egrave;ques participantes sont pr&eacute;sent&eacute;es par cat&eacute;gorie, biblioth&egrave;que et chiffre-cl&eacute;. Les cinq cat&eacute;gories (avant 2005 six) sont : &agrave; vocation nationale, universitaire, publique, r&eacute;seaux universitaires, r&eacute;seaux HES et sp&eacute;cialis&eacute;es (jusqu&#39;en 2004). Selon la cat&eacute;gorie &agrave; laquelle elles appartiennent, les biblioth&egrave;ques ne doivent pas r&eacute;pondre &agrave; l&#39;ensemble des 72 questions du questionnaire. </p><p>Les directions des biblioth&egrave;ques ont donn&eacute; leur accord &eacute;crit pour la publication de ces donn&eacute;es non anonymis&eacute;es. D&egrave;s 2005, les biblioth&egrave;ques publiques des communes entre 10&#39;000 et 20&#39;000 habitants participent &eacute;galement &agrave; la statistique. </p><p>Voir&nbsp;: <a id="fm_file" href="http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/themen/16/02/02/data.html" target="_blank" title="l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique OFS ">l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique OFS&nbsp;&nbsp;</a> </p><p><strong>Donn&eacute;es et documents &eacute;lectroniques: Le Conseil f&eacute;d&eacute;ral approuve un train de mesures</strong> </p><p>Le Conseil f&eacute;d&eacute;ral a approuv&eacute;, &agrave; la demande du D&eacute;partement f&eacute;d&eacute;ral de l&#39;int&eacute;rieur (DFI), un plan d&#39;action relatif au traitement des donn&eacute;es et des documents &eacute;lectroniques. Cette &eacute;tape marque le d&eacute;but de la mise en oeuvre d&#39;un vaste train de mesures visant &agrave; moderniser la gestion des documents et la gestion des informations, dont l&#39;une des &eacute;tapes-cl&eacute;s sera l&#39;introduction de la gestion &eacute;lectronique des affaires dans l&#39;ensemble de l&#39;administration f&eacute;d&eacute;rale d&#39;ici la fin 2011. </p><p>Parmi les mesures pr&eacute;vues, on peut citer:<br />-&nbsp;l&#39;introduction de la gestion &eacute;lectronique des affaires au sein des d&eacute;partements et &agrave; la chancellerie f&eacute;d&eacute;rale d&#39;ici la fin 2011 (programme GEVER Conf&eacute;d&eacute;ration) ;<br /><br />-&nbsp;le passage progressif, sous la houlette de la Chancellerie f&eacute;d&eacute;rale, &agrave; un d&eacute;roulement &eacute;lectronique int&eacute;gral des affaires du Conseil f&eacute;d&eacute;ral et du Parlement d&#39;ici la fin 2010.<br /><br />Ces mesures doivent garantir l&#39;efficacit&eacute; et la transparence du d&eacute;roulement des affaires &agrave; la Conf&eacute;d&eacute;ration et mettre &agrave; la disposition des cantons, des communes et des particuliers int&eacute;ress&eacute;s des interfaces d&eacute;finies (d&eacute;finition des formats de transfert des donn&eacute;es). La distinction actuelle existant entre gestion papier et gestion &eacute;lectronique est ainsi amen&eacute;e &agrave; dispara&icirc;tre, ce qui permettra de garantir un d&eacute;roulement plus efficace et plus rentable des processus.<br /><br />Le programme a &eacute;t&eacute; &eacute;labor&eacute; par les Archives f&eacute;d&eacute;rales suisses (AFS), en accord avec la Chancellerie f&eacute;d&eacute;rale et l&#39;Unit&eacute; de strat&eacute;gie informatique de la Conf&eacute;d&eacute;ration (USIC), dans le cadre de la strat&eacute;gie du Conseil f&eacute;d&eacute;ral pour une soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information en Suisse. Garantir un d&eacute;roulement &eacute;lectronique int&eacute;gral des affaires est une condition sine qua none pour assurer l&#39;exhaustivit&eacute; de la cyberadministration &agrave; la Conf&eacute;d&eacute;ration et satisfaire ainsi aux principes de la bonne gouvernance. L&#39;&eacute;lectronique deviendra progressivement le support principal et les supports papier ne joueront plus qu&#39;un r&ocirc;le compl&eacute;mentaire. </p><p><strong>11&#39;000 nouveaux livres suisses en 2007</strong> </p><p>L&#39;ann&eacute;e derni&egrave;re, les &eacute;diteurs suisses ont lanc&eacute; plus de 11&#39;000 nouveaux ouvrages sur le march&eacute;. C&#39;est ce que r&eacute;v&egrave;le la statistique annuelle de la Biblioth&egrave;que nationale suisse sur la production suisse du livre.<br /><br /></p><p>En 2007, la Biblioth&egrave;que nationale suisse a enregistr&eacute; 11&#39;410 nouveaux titres produits par les &eacute;diteurs suisses et r&eacute;pertori&eacute;s dans la bibliographie nationale, &laquo;Le Livre suisse&raquo;. Ceci repr&eacute;sente une tr&egrave;s l&eacute;g&egrave;re diminution de 4 % par rapport &agrave; 2006 (11&#39;875 titres). La r&eacute;partition par langues d&eacute;note une diminution de 2 % du nombre de nouveaux titres en allemand (6&#39;631 nouvelles parutions) et en italien (361), une forte baisse de 48 % des titres en romanche (21), de 29 % (663) pour les titres en plusieurs langues et enfin de 10 % (1225) pour l&#39;anglais. Seule augmentation &agrave; signaler les nouveaux titres en fran&ccedil;ais qui progressent de 6 % (2&#39;509). <br /><br /></p><p>Toutes langues confondues, 1&#39;983 nouveaux titres proviennent du domaine de la litt&eacute;rature (-1 %), de l&#39;&eacute;dition musicale 1&#39;076 titres (-7 %), des arts 1&#39;019 titres (-9 %) et du droit 949 titres (-3 %). Suivent la religion avec 948 titres (+14 %), les langues avec 467 titres (-22 %), la technique avec 446 titres (+9 %), la g&eacute;ographie avec 412 titres (-15 %) et enfin l&#39;histoire avec 409 titres (-9 %). </p><p>La part des traductions (937) a diminu&eacute; de 8 %. 410 titres ont &eacute;t&eacute; traduits de l&#39;anglais (-12 %), 200 de l&#39;allemand (-18 %) et 157 du fran&ccedil;ais (-1 %). Des livres provenant de 31 langues ont &eacute;t&eacute; traduits dans une de nos langues nationales par des &eacute;diteurs suisses (2006&nbsp;: 28 langues). </p><p>La production suisse du livre oscille depuis quelques ann&eacute;es entre 10&#39;000 et 12&#39;000 titres par ann&eacute;e. En 2003, la Biblioth&egrave;que nationale suisse a enregistr&eacute; 10'376 nouveaux titres, 11'061 en 2004, 10'128 en 2005 et 11&#39;875 en 2006. </p><p><strong>D&eacute;but du projet Biblioth&egrave;que &eacute;lectronique suisse - E-lib.ch</strong> </p><p><br />Le projet E-lib.ch visant &agrave; mettre sur pied une biblioth&egrave;que &eacute;lectronique suisse a commenc&eacute; par une s&eacute;ance d&#39;introduction: des repr&eacute;sentants des sous-projets se sont r&eacute;unis le 7 f&eacute;vrier 2008 &agrave; la Biblioth&egrave;que nationale suisse &agrave; Berne. </p><p>Le projet E-lib.ch<br />L&#39;objectif strat&eacute;gique est de d&eacute;velopper et d&#39;institutionnaliser durablement E-lib.ch comme le portail central pour la recherche et la mise &agrave; disposition d&#39;informations scientifiques en Suisse. E-lib.ch se distingue d&#39;autres projets en ce sens qu&#39;il d&eacute;veloppe en m&ecirc;me temps des instruments pour la recherche et qu&#39;il rend de nouveaux contenus accessibles en les num&eacute;risant. Parall&egrave;lement, il s&#39;agit de d&eacute;velopper des comp&eacute;tences interdisciplinaires. Le r&eacute;sultat sera une offre int&eacute;gr&eacute;e, qui permettra aux hautes &eacute;coles universitaires suisses d&#39;avoir un acc&egrave;s global &agrave; un spectre nettement vaste de sources d&#39;informations &eacute;lectroniques et autres.<br /><br />E-lib.ch forme le cadre dans lequel les institutions participantes r&eacute;alisent leurs propres projets. L&#39;int&eacute;gration dans un projet global garantit une mise en &oelig;uvre coordonn&eacute;e des projets individuels. Les r&eacute;sultats de ces projets et les offres qui en r&eacute;sultent constituent, dans leur totalit&eacute;, la base de la Biblioth&egrave;que &eacute;lectronique suisse. Outre les biblioth&egrave;ques des hautes &eacute;coles, de nombreuses autres institutions y sont impliqu&eacute;es en tant que partenaires. <br /><br />Le projet E-lib.ch est financ&eacute; par la Conf&eacute;rence universitaire suisse (CUS), le Conseil des EPF et l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT) en tant que projet d&#39;innovation et de coop&eacute;ration pour la p&eacute;riode de subventionnement 2008-2011.<br /><br />Nouveaux produits et offres innovants<br /><br />Les th&egrave;mes suivants ont notamment &eacute;t&eacute; trait&eacute;s:<br /><br />Recherche et utilisation <br />- Point d&#39;acc&egrave;s centralis&eacute; pour les recherches scientifiques <br />- Recherche universelle au moyen de technologies de recherche r&eacute;centes <br />- Portails d&#39;informations sp&eacute;cialis&eacute;es, p. ex. g&eacute;o-information, sciences &eacute;conomiques, histoire <br />- Outils permettant un affichage uniforme des contenus multim&eacute;dia <br />- Comp&eacute;tences informationnelles dans les hautes &eacute;coles suisses <br /><br />Contenu &eacute;lectronique <br />- Num&eacute;risation de p&eacute;riodiques scientifiques <br />- Acc&egrave;s int&eacute;gr&eacute; aux serveurs de documents suisses <br />- Archivage des contenus sous licence <br />- Num&eacute;risation d&#39;imprim&eacute;s du XVIe au XIXe si&egrave;cle <br />- Num&eacute;risation de manuscrits provenant de biblioth&egrave;ques suisses <br />- Mise en place d&#39;une infrastructure pour les Digital Object Identifiers (DOI) <br />- Archivage de longue dur&eacute;e de donn&eacute;es primaires et secondaires<br /><br />Cr&eacute;er des synergies gr&acirc;ce &agrave; une coop&eacute;ration <br />Ainsi que la s&eacute;ance d&#39;introduction &agrave; Berne l&#39;a montr&eacute;, il existe de multiples interfaces professionnelles et techniques entre les diff&eacute;rents projets. Une mise en &oelig;uvre coordonn&eacute;e garantit leur int&eacute;gration dans un projet global et permet d&#39;utiliser les synergies de mani&egrave;re optimale. Le bureau de coordination se fera un plaisir d&#39;informer les institutions int&eacute;ress&eacute;es des possibilit&eacute;s de coop&eacute;ration et de participation &agrave; E-lib.ch.<br /><br />Contact<br />Vous trouverez de plus amples informations sur le projet E-lib.ch: Biblioth&egrave;que &eacute;lectronique suisse sur le site web: www.e-lib.ch<br /><br />Bureau de coordination E-lib.ch<br />Dr. Matthias T&ouml;we<br />c/o ETH-Bibliothek<br />R&auml;mistrasse 101<br />8092 Z&uuml;rich<br />matthias.toewe@library.ethz.ch </p><p>JP Accart </p><p>cop. octobre 2008 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2008 - Les bibliothèques suisses en chiffres 2009-05-28T10:34:57+00:00 2009-05-28T10:34:57+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2008-les-bibliotheques-suisses-en-chiffres.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p>publi&eacute; dans :&nbsp;&nbsp; <strong>Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, n&deg; 3, 2008, p. 61-63.</strong> </p><p>La Suisse, m&ecirc;me si son territoire est modeste, est un des pays au monde les mieux dot&eacute; en mati&egrave;re d&#39;infrastructures du savoir&nbsp;: biblioth&egrave;ques, m&eacute;diath&egrave;ques, centres de documentation et d&#39;archives couvrent le pays en un maillage dense, enrichi par la diversit&eacute; linguistique. Trois grands r&eacute;seaux de biblioth&egrave;ques coexistent&nbsp;: Der Informationsverbund Deutschschweiz (IDS), soit 450 biblioth&egrave;ques pour la partie suisse-allemande&nbsp;; le R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de Suisse occidentale (RERO)&nbsp; pour la partie francophone, soit 200 biblioth&egrave;ques&nbsp;; et le Sistema bibliotecario ticinese (SBT) pour la partie italienne avec 70 biblioth&egrave;ques. A ces r&eacute;seaux s&#39;ajoutent des grandes institutions telles la Biblioth&egrave;que nationale, les biblioth&egrave;ques des &eacute;coles polytechniques f&eacute;d&eacute;rales &agrave; Z&uuml;rich et Lausanne, les biblioth&egrave;ques des organisations internationales (soit plus de 190 institutions &agrave; Gen&egrave;ve seulement, mais qui ne rentrent pas dans le cadre des statistiques officielles), des r&eacute;seaux d&#39;universit&eacute;s, et un certain nombre de biblioth&egrave;ques petites et moyennes, g&eacute;n&eacute;ralement sp&eacute;cialis&eacute;es. </p><p><strong>De la collecte traditionnelle &agrave; la saisie en ligne</strong> </p><p>En Suisse, les biblioth&egrave;ques font l&#39;objet de statistiques depuis le XIX&egrave;me si&egrave;cle&nbsp;: en 1868, puis en 1911, pr&egrave;s de 6000 biblioth&egrave;ques sont auscult&eacute;es. Les donn&eacute;es commencent &agrave; &ecirc;tre publi&eacute;es d&egrave;s 1927, et c&#39;est depuis 1960 que l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique (OFS) collecte et publie les donn&eacute;es, en conjonction avec l&#39;Association des biblioth&eacute;caires suisses (BBS) qui d&eacute;l&egrave;gue un des membres de son Comit&eacute; directeur. </p><p>Le syst&egrave;me de collecte des donn&eacute;es, assez ancien, a d&ucirc; &eacute;voluer en m&ecirc;me temps que les biblioth&egrave;ques. La technologie est pour beaucoup dans cette nouvelle appr&eacute;ciation des biblioth&egrave;ques, avec la gamme &eacute;tendue des prestations et services offerts&nbsp;: cr&eacute;ation de catalogues collectifs en ligne suite &agrave; la mise en place des r&eacute;seaux de biblioth&egrave;ques&nbsp;; medias &eacute;lectroniques propos&eacute;s (p&eacute;riodiques en ligne&nbsp;; banques de donn&eacute;es au travers du Consortium des biblioth&egrave;ques universitaires suisses ; services de r&eacute;f&eacute;rence virtuels&nbsp;; archivage du web suisse&nbsp;; r&eacute;servoirs de documents num&eacute;riques tel RERODOC ,...). Ces prestations et services nouveaux doivent &ecirc;tre mesur&eacute;s &agrave; l&#39;instar des acquisitions, du pr&ecirc;t, du pr&ecirc;t entre biblioth&egrave;ques,...plus traditionnels. </p><p>En interne, les biblioth&egrave;ques ont &eacute;galement &eacute;volu&eacute;&nbsp;: dans le cadre de la Nouvelle gestion publique, elles s&#39;apparentent &agrave; des entreprises de services et doivent pr&eacute;senter des r&eacute;sultats. A titre d&#39;exemple, citons la Biblioth&egrave;que nationale suisse qui fait partie de l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la culture, lui-m&ecirc;me rattach&eacute; au D&eacute;partement f&eacute;d&eacute;ral de l&#39;Int&eacute;rieur. La BN est une unit&eacute; GMEB (gestion avec mandat de prestation et enveloppe budg&eacute;taire) ; elle est g&eacute;r&eacute;e par la directrice qui s&#39;appuie sur les conseils de la Commission de la Biblioth&egrave;que dont les membres sont d&eacute;sign&eacute;s par le Conseil f&eacute;d&eacute;ral. Son activit&eacute; suit un mandat de prestation &eacute;valu&eacute; r&eacute;guli&egrave;rement. Dans ce but, des instruments de gestion qui permettent de contr&ocirc;ler l&#39;activit&eacute; globale et de r&eacute;aliser des &eacute;tudes comparatives sont introduits. </p><p><strong>La m&eacute;thodologie et les donn&eacute;es actuelles</strong> </p><p>A partir de 2002, le groupe de travail &laquo;&nbsp;Statistique des biblioth&egrave;ques&nbsp;&raquo; de la BBS, en collaboration avec l&#39;OFS, a propos&eacute; un changement radical dans l&#39;&eacute;tablissement des statistiques suisses, afin de tenir compte de ces &eacute;volutions. Dor&eacute;navant, les biblioth&egrave;ques suivantes sont repr&eacute;sent&eacute;es&nbsp;: </p><ul> <li>&nbsp;les biblioth&egrave;ques &agrave; vocation nationale: la Biblioth&egrave;que nationale(dont le service principal est le pr&ecirc;t contrairement &agrave; d&#39;autres biblioth&egrave;ques nationales) ; la Phonoth&egrave;que nationale; la Cin&eacute;math&egrave;que suissequi comprend 2 biblioth&egrave;ques &agrave; Lausanne et Z&uuml;rich ;</li> <li>les biblioth&egrave;ques universitaires, de r&eacute;seaux universitaires, de facult&eacute;s: soit 214 biblioth&egrave;ques;</li> <li>les biblioth&egrave;ques des 7 hautes &eacute;coles sp&eacute;cialis&eacute;es : soit 80 biblioth&egrave;ques;</li> <li>les biblioth&egrave;ques publiques: soit 68 biblioth&egrave;ques.</li></ul><p>Les biblioth&egrave;ques de ces cat&eacute;gories sont recens&eacute;es comme des unit&eacute;s administratives (avec une direction ou une administration unique). Leurs collections doivent &ecirc;tre sup&eacute;rieures &agrave; 10 000 documents, trait&eacute;es selon les normes du catalogage par un personnel professionnel. Les biblioth&egrave;ques scolaires ne sont pas incluses dans ces statistiques. </p><p>Les statistiques actuelles (soit 72 chiffres-cl&eacute;s) recensent&nbsp;: </p><ul> <li>les ressources et les prestations fournies aux usagers, notamment les services tels les pr&ecirc;ts (par jour ouvrable; par utilisateur actif), les manifestations, visites guid&eacute;es et formations;</li> <li>&nbsp;le personnel: nombre de personnes et &eacute;quivalents plein temps ;</li> <li>l&#39;accessibilit&eacute;: surface publique en m2, total des places de travail publiques dont celles informatis&eacute;es; </li> <li>les finances: d&eacute;penses courantes dont les charges de personnel et les d&eacute;penses de fonctionnement; les frais d&#39;acquisition d&#39;un document traditionnel ou &eacute;lectronique;</li> <li>l&#39;offre (documents traditionnels et &eacute;lectroniques), la croissance et l&#39;utilisation des biblioth&egrave;ques (avec le nombre d&#39;utilisateurs actifs) dans leur &eacute;tat actuel et compar&eacute; avec l&#39;&eacute;tat ant&eacute;rieur. </li></ul><p>L&#39;analyse des donn&eacute;es est fond&eacute;e sur un taux de r&eacute;ponse de 75 % des biblioth&egrave;ques d&#39;une cat&eacute;gorie. Le dernier taux (analyse 2006) &eacute;tait de 78.4 %. </p><p>Les donn&eacute;es brutes relev&eacute;es sont publi&eacute;es sur le site de l&#39;OFS qui r&eacute;alise &eacute;galement des analyses ou des &eacute;tudes sur les biblioth&egrave;ques&nbsp;: nombre et utilisation des collections&nbsp;; donn&eacute;es sur la formation&nbsp;; &eacute;tat et utilisation des m&eacute;dias &eacute;lectroniques,... sont parmi les &eacute;l&eacute;ments recens&eacute;s. Cette nouvelle statistique des biblioth&egrave;ques suisses s&#39;av&egrave;re pr&eacute;cieuse pour comparer les biblioth&egrave;ques entre elles et faire connaitre leurs prestations. Elle est compatible avec les normes internationales telles celles d&#39;Eurostat, de l&#39;ISO 2789 ou de LibEcon qui publie un rapport international sur les biblioth&egrave;ques . </p><p><strong>eBiblio</strong> </p><p>A partir de cette ann&eacute;e, la collecte des donn&eacute;es est informatis&eacute;e &agrave; l&#39;aide d&#39;un instrument en ligne propos&eacute; par l&#39;OFS&nbsp;: eSurvey d&eacute;clin&eacute; en eBiblio pour les biblioth&egrave;ques. Il se pr&eacute;sente sous la forme d&#39;un questionnaire qui permet, hormis des gains de co&ucirc;ts et de temps non n&eacute;gligeables, de v&eacute;rifier si les donn&eacute;es recueillies sont compl&egrave;tes et coh&eacute;rentes. C&#39;est le fruit d&#39;une coop&eacute;ration lanc&eacute;e en ao&ucirc;t 2006 entre l&#39;OFS et l&#39;Institut de gestion publique de la Haute &eacute;cole sp&eacute;cialis&eacute;e zurichoise de Winterthur (IVM-ZHW). Jusqu&#39;ici, l&#39;Institut &eacute;tait mandat&eacute; par 22 grandes biblioth&egrave;ques pour comparer annuellement leurs prestations&nbsp;: le travail de collecte &eacute;tait donc r&eacute;alis&eacute; d&#39;une part par l&#39;OFS et d&#39;autre part par l&#39;Institut. Avec l&#39;outil eSurvey, les donn&eacute;es sont maintenant saisies en m&ecirc;me temps, peuvent &ecirc;tre extraites et analys&eacute;es pour r&eacute;aliser tout type d&#39;analyse. L&lsquo;outil eSurvey fait partie d&#39;un projet global, Generic Service Oriented Architecture. </p><p><strong>Quelques chiffres</strong> </p><p><strong>Les biblioth&egrave;ques universitaires</strong> </p><p>En 2004 (chiffres publi&eacute;s en avril 2006), les biblioth&egrave;ques universitaires suisses ont r&eacute;alis&eacute;s 3.4 millions de pr&ecirc;ts (soit 798 pr&ecirc;ts par jour ouvrable) et poss&eacute;daient 40 millions de documents dont 75 % d&#39;imprim&eacute;s. 185 000 journaux et p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques sont mis &agrave; disposition. </p><p>122 000 m2 de surface &eacute;taient comptabilis&eacute;s, avec une offre de 17 000 places de travail dont 2 300 informatis&eacute;es. </p><p>2 169 biblioth&eacute;caires occupaient 1 440 postes de travail &agrave; temps plein. </p><p><strong>La Biblioth&egrave;que nationale</strong> </p><p>En 2006, la Biblioth&egrave;que nationale compte 3 853 533&nbsp;documents (soit + 1.6 % par rapport &agrave; 2005), 19 694 utilisateurs inscrits et 3 708 actifs. 83 000 documents ont &eacute;t&eacute; pr&ecirc;t&eacute;s, 20 600 renseignements donn&eacute;s et 10 226 utilisateurs ont visit&eacute; les expositions et manifestations organis&eacute;es par la BN. Le site web de la BN a &eacute;t&eacute; visit&eacute; 205 000 fois. </p><p><strong>Les biblioth&egrave;ques publiques</strong> </p><p>Elles regroupent les biblioth&egrave;ques cantonales et les biblioth&egrave;ques de lecture publique, r&eacute;parties selon leur taille (petite, moyenne et grande) en fonction du nombre d&#39;&eacute;quivalents temps plein. Sur 68 biblioth&egrave;ques (analyse 2006), ce sont les pr&ecirc;ts qui constituent l&#39;activit&eacute; la plus marquante. Seules les biblioth&egrave;ques plus importantes offrent des medias &eacute;lectroniques, comme la M&eacute;diath&egrave;que Valais avec 34 753 documents &eacute;lectroniques. </p><p><strong>En conclusion</strong> </p><p>La nouvelle statistique des biblioth&egrave;ques suisses, bien que r&eacute;cente, est prometteuse&nbsp;: elle permettra d&#39;avoir une vision d&#39;ensemble plus exacte et plus pr&eacute;cise que par le pass&eacute;. L&#39;Association des biblioth&eacute;caires suisses est un des maitres d&#39;&oelig;uvre de ce travail essentiel pour la mesure de l&#39;activit&eacute; professionnelle, pour une comparaison internationale et au final, pour une meilleure reconnaissance des professions de l&#39;information et de la documentation en Suisse. </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p><strong>Bibliographie</strong> </p><p>Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique </p><p><em>Les biblioth&egrave;ques suisses - hier et aujourd&#39;hui. </em>Berne, 1986. </p><p><em>Biblioth&egrave;ques suisses: aper&ccedil;us statistiques. </em>Berne, d&egrave;s1992 et Neuch&acirc;tel d&egrave;s 1998. </p><p><em>Indicateurs des d&eacute;penses publiques pour la culture, indices standardis&eacute;s, 1990-1996</em>, Neuch&acirc;tel, 1999. </p><p>Portail statistique de l&#39;OFS, 2008, [en ligne], [consult&eacute; le 4 mars 2008], adresse URL&nbsp;: http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/ </p><p>Association des biblioth&egrave;ques et biblioth&eacute;caires suisses </p><p><em>Rapports d&#39;activit&eacute; I, II et III du groupe statistique OFS/BBS</em>, 2008, [en ligne], [consult&eacute; le 4 mars 2008], adresse URL&nbsp;: </p><p>http://www.bbs.ch/sitemap/online/navigation3/frame3.cfm?DomainID=437&amp;LanguageID=6&amp;TreeID=5465&amp;UserID=0&amp;FolderID=0&amp;Color=1 </p><p>RIVIER A., <em>Nouvelle statistique des biblioth&egrave;ques suisses&nbsp;: entre id&eacute;al et pragmatisme</em>, pr&eacute;sentation &agrave; l&#39;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des biblioth&egrave;ques des HES, Aarau, 25 septembre 2002, [document non publi&eacute;]. </p><p>Organisations internationales </p><p><em>Eurostat Working Papers. Population et conditions sociales 3/2000/E/No1. Les statistiques culturelles dans l&#39;UE</em>. Rapport final du LEG, Commission europ&eacute;enne, Luxembourg, 2000. </p><p><em>International Library Economics Research Study, </em>2008, [en ligne], [consult&eacute; le 4 mars 2008], adresse URL&nbsp;: http://libecon.org. </p><p><em>ISO = Information et documentation - statistiques internationales des biblioth&egrave;ques</em>, r&eacute;vision de la seconde &eacute;dition (ISO 2789: 1991), Gen&egrave;ve: International Organization for Standardization, 2001. </p><hr /><p>Superficie de la Suisse : 41 285 km2 ; Population : 7 590 000 habitants ; Capitale : Berne </p><p>Langues nationales de la Suisse : Allemand (63.7 %)&nbsp;; Fran&ccedil;ais (20.4%)&nbsp;: Italien (6.5 %)&nbsp;; Romanche (0.5 %) - Recensement 2000 - Source Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique </p><p>Der Informationsverbund Deutschschweiz (IDS) : http://www.informationsverbund.ch </p><p>R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de Suisse occidentale (RERO)&nbsp;: http://www.rero.ch </p><p>Sistema bibliotecario ticinese&nbsp;: http://www.sbt.ti.ch </p><p>Biblioth&egrave;que nationale suisse&nbsp;: http://www.nb.admin.ch </p><p>Ecoles polytechniques f&eacute;d&eacute;rales&nbsp;: Z&uuml;rich - http://www.ethz.ch/libraries/index ; Lausanne - http://library.epfl.ch/ </p><p>Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique (OFS): http://www.bfs.admin.ch </p><p>Association des biblioth&eacute;caires suisses (BBS)&nbsp;: http://www.bbs.ch </p><p>Le Dr. Wilfried Lochb&uuml;hler, sous-directeur de la Zentral- und Hochschulbibliothek de Lucerne, est pr&eacute;sident du groupe de travail &laquo; <a name="OLE_LINK2" title="OLE_LINK2"></a><a name="OLE_LINK1" title="OLE_LINK1"></a>Statistique des biblioth&egrave;ques &raquo; de l&#39;Association des biblioth&egrave;ques et biblioth&eacute;caires suisses (BBS) </p><p>Consortium des biblioth&egrave;ques universitaires suisses&nbsp;: http://lib.consortium.ch/index.php?lang=1 </p><p>RERODOC&nbsp;: http://doc.rero.ch/ </p><p>NPM&nbsp;: New Public Management </p><p>Voir&nbsp;: http://www.nb.admin.ch/slb/org/organisation/index.html?lang=fr </p><p>En dehors des voies de formation universitaires, il est possible d&#39;acqu&eacute;rir en Suisse, par la voie de la formation professionnelle, un dipl&ocirc;me de fin d&#39;&eacute;tudes tertiaires. En plus de la formation et de la formation continue, les hautes &eacute;coles sp&eacute;cialis&eacute;es ont la mission de s&#39;occuper de recherche pratique, d&#39;encourager le transfert de technologies vers de petites et moyennes entreprises et d&#39;offrir leurs services &agrave; des tiers. Aujourd&#39;hui, elles proposent quelque 300 cursus de Bachelor surtout dans des domaines tels que l&#39;&eacute;conomie, la technique, le design, la sant&eacute;, le travail social et l&#39;art. De plus en plus d&#39;&eacute;tudiants sont attir&eacute;s par ce type de formation plus orient&eacute;e vers la pratique. La croissance constante de ces derni&egrave;res ann&eacute;es a permis aux 7 hautes &eacute;coles sp&eacute;cialis&eacute;es publiques et &agrave; la haute &eacute;cole sp&eacute;cialis&eacute;e priv&eacute;e d&#39;atteindre, en 20006/07, un effectif total de 57&#39;181 &eacute;tudiants. </p><p>Voir&nbsp;: http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/themen/16/02/02/data.html </p><p>Libecon : http://www.libecon.org/ </p><p>eBiblio: http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/infothek/erhebungen__quellen/blank/blank/biblio/05.html </p><p>Site web de la BN&nbsp;: http://www.nb.ad<br />in.ch </p><p>La Suisse est une conf&eacute;d&eacute;ration compos&eacute;e de 26 cantons&nbsp;: chaque canton d&eacute;cide de la politique culturelle en mati&egrave;re de biblioth&egrave;que publique. </p><p>M&eacute;diath&egrave;que Valais&nbsp;: <a href="http://www.mediatheque.ch/">http://www.mediatheque.ch/</a> </p><p>&nbsp;cop. JP Accart juin 2009 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p>publi&eacute; dans :&nbsp;&nbsp; <strong>Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, n&deg; 3, 2008, p. 61-63.</strong> </p><p>La Suisse, m&ecirc;me si son territoire est modeste, est un des pays au monde les mieux dot&eacute; en mati&egrave;re d&#39;infrastructures du savoir&nbsp;: biblioth&egrave;ques, m&eacute;diath&egrave;ques, centres de documentation et d&#39;archives couvrent le pays en un maillage dense, enrichi par la diversit&eacute; linguistique. Trois grands r&eacute;seaux de biblioth&egrave;ques coexistent&nbsp;: Der Informationsverbund Deutschschweiz (IDS), soit 450 biblioth&egrave;ques pour la partie suisse-allemande&nbsp;; le R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de Suisse occidentale (RERO)&nbsp; pour la partie francophone, soit 200 biblioth&egrave;ques&nbsp;; et le Sistema bibliotecario ticinese (SBT) pour la partie italienne avec 70 biblioth&egrave;ques. A ces r&eacute;seaux s&#39;ajoutent des grandes institutions telles la Biblioth&egrave;que nationale, les biblioth&egrave;ques des &eacute;coles polytechniques f&eacute;d&eacute;rales &agrave; Z&uuml;rich et Lausanne, les biblioth&egrave;ques des organisations internationales (soit plus de 190 institutions &agrave; Gen&egrave;ve seulement, mais qui ne rentrent pas dans le cadre des statistiques officielles), des r&eacute;seaux d&#39;universit&eacute;s, et un certain nombre de biblioth&egrave;ques petites et moyennes, g&eacute;n&eacute;ralement sp&eacute;cialis&eacute;es. </p><p><strong>De la collecte traditionnelle &agrave; la saisie en ligne</strong> </p><p>En Suisse, les biblioth&egrave;ques font l&#39;objet de statistiques depuis le XIX&egrave;me si&egrave;cle&nbsp;: en 1868, puis en 1911, pr&egrave;s de 6000 biblioth&egrave;ques sont auscult&eacute;es. Les donn&eacute;es commencent &agrave; &ecirc;tre publi&eacute;es d&egrave;s 1927, et c&#39;est depuis 1960 que l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique (OFS) collecte et publie les donn&eacute;es, en conjonction avec l&#39;Association des biblioth&eacute;caires suisses (BBS) qui d&eacute;l&egrave;gue un des membres de son Comit&eacute; directeur. </p><p>Le syst&egrave;me de collecte des donn&eacute;es, assez ancien, a d&ucirc; &eacute;voluer en m&ecirc;me temps que les biblioth&egrave;ques. La technologie est pour beaucoup dans cette nouvelle appr&eacute;ciation des biblioth&egrave;ques, avec la gamme &eacute;tendue des prestations et services offerts&nbsp;: cr&eacute;ation de catalogues collectifs en ligne suite &agrave; la mise en place des r&eacute;seaux de biblioth&egrave;ques&nbsp;; medias &eacute;lectroniques propos&eacute;s (p&eacute;riodiques en ligne&nbsp;; banques de donn&eacute;es au travers du Consortium des biblioth&egrave;ques universitaires suisses ; services de r&eacute;f&eacute;rence virtuels&nbsp;; archivage du web suisse&nbsp;; r&eacute;servoirs de documents num&eacute;riques tel RERODOC ,...). Ces prestations et services nouveaux doivent &ecirc;tre mesur&eacute;s &agrave; l&#39;instar des acquisitions, du pr&ecirc;t, du pr&ecirc;t entre biblioth&egrave;ques,...plus traditionnels. </p><p>En interne, les biblioth&egrave;ques ont &eacute;galement &eacute;volu&eacute;&nbsp;: dans le cadre de la Nouvelle gestion publique, elles s&#39;apparentent &agrave; des entreprises de services et doivent pr&eacute;senter des r&eacute;sultats. A titre d&#39;exemple, citons la Biblioth&egrave;que nationale suisse qui fait partie de l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la culture, lui-m&ecirc;me rattach&eacute; au D&eacute;partement f&eacute;d&eacute;ral de l&#39;Int&eacute;rieur. La BN est une unit&eacute; GMEB (gestion avec mandat de prestation et enveloppe budg&eacute;taire) ; elle est g&eacute;r&eacute;e par la directrice qui s&#39;appuie sur les conseils de la Commission de la Biblioth&egrave;que dont les membres sont d&eacute;sign&eacute;s par le Conseil f&eacute;d&eacute;ral. Son activit&eacute; suit un mandat de prestation &eacute;valu&eacute; r&eacute;guli&egrave;rement. Dans ce but, des instruments de gestion qui permettent de contr&ocirc;ler l&#39;activit&eacute; globale et de r&eacute;aliser des &eacute;tudes comparatives sont introduits. </p><p><strong>La m&eacute;thodologie et les donn&eacute;es actuelles</strong> </p><p>A partir de 2002, le groupe de travail &laquo;&nbsp;Statistique des biblioth&egrave;ques&nbsp;&raquo; de la BBS, en collaboration avec l&#39;OFS, a propos&eacute; un changement radical dans l&#39;&eacute;tablissement des statistiques suisses, afin de tenir compte de ces &eacute;volutions. Dor&eacute;navant, les biblioth&egrave;ques suivantes sont repr&eacute;sent&eacute;es&nbsp;: </p><ul> <li>&nbsp;les biblioth&egrave;ques &agrave; vocation nationale: la Biblioth&egrave;que nationale(dont le service principal est le pr&ecirc;t contrairement &agrave; d&#39;autres biblioth&egrave;ques nationales) ; la Phonoth&egrave;que nationale; la Cin&eacute;math&egrave;que suissequi comprend 2 biblioth&egrave;ques &agrave; Lausanne et Z&uuml;rich ;</li> <li>les biblioth&egrave;ques universitaires, de r&eacute;seaux universitaires, de facult&eacute;s: soit 214 biblioth&egrave;ques;</li> <li>les biblioth&egrave;ques des 7 hautes &eacute;coles sp&eacute;cialis&eacute;es : soit 80 biblioth&egrave;ques;</li> <li>les biblioth&egrave;ques publiques: soit 68 biblioth&egrave;ques.</li></ul><p>Les biblioth&egrave;ques de ces cat&eacute;gories sont recens&eacute;es comme des unit&eacute;s administratives (avec une direction ou une administration unique). Leurs collections doivent &ecirc;tre sup&eacute;rieures &agrave; 10 000 documents, trait&eacute;es selon les normes du catalogage par un personnel professionnel. Les biblioth&egrave;ques scolaires ne sont pas incluses dans ces statistiques. </p><p>Les statistiques actuelles (soit 72 chiffres-cl&eacute;s) recensent&nbsp;: </p><ul> <li>les ressources et les prestations fournies aux usagers, notamment les services tels les pr&ecirc;ts (par jour ouvrable; par utilisateur actif), les manifestations, visites guid&eacute;es et formations;</li> <li>&nbsp;le personnel: nombre de personnes et &eacute;quivalents plein temps ;</li> <li>l&#39;accessibilit&eacute;: surface publique en m2, total des places de travail publiques dont celles informatis&eacute;es; </li> <li>les finances: d&eacute;penses courantes dont les charges de personnel et les d&eacute;penses de fonctionnement; les frais d&#39;acquisition d&#39;un document traditionnel ou &eacute;lectronique;</li> <li>l&#39;offre (documents traditionnels et &eacute;lectroniques), la croissance et l&#39;utilisation des biblioth&egrave;ques (avec le nombre d&#39;utilisateurs actifs) dans leur &eacute;tat actuel et compar&eacute; avec l&#39;&eacute;tat ant&eacute;rieur. </li></ul><p>L&#39;analyse des donn&eacute;es est fond&eacute;e sur un taux de r&eacute;ponse de 75 % des biblioth&egrave;ques d&#39;une cat&eacute;gorie. Le dernier taux (analyse 2006) &eacute;tait de 78.4 %. </p><p>Les donn&eacute;es brutes relev&eacute;es sont publi&eacute;es sur le site de l&#39;OFS qui r&eacute;alise &eacute;galement des analyses ou des &eacute;tudes sur les biblioth&egrave;ques&nbsp;: nombre et utilisation des collections&nbsp;; donn&eacute;es sur la formation&nbsp;; &eacute;tat et utilisation des m&eacute;dias &eacute;lectroniques,... sont parmi les &eacute;l&eacute;ments recens&eacute;s. Cette nouvelle statistique des biblioth&egrave;ques suisses s&#39;av&egrave;re pr&eacute;cieuse pour comparer les biblioth&egrave;ques entre elles et faire connaitre leurs prestations. Elle est compatible avec les normes internationales telles celles d&#39;Eurostat, de l&#39;ISO 2789 ou de LibEcon qui publie un rapport international sur les biblioth&egrave;ques . </p><p><strong>eBiblio</strong> </p><p>A partir de cette ann&eacute;e, la collecte des donn&eacute;es est informatis&eacute;e &agrave; l&#39;aide d&#39;un instrument en ligne propos&eacute; par l&#39;OFS&nbsp;: eSurvey d&eacute;clin&eacute; en eBiblio pour les biblioth&egrave;ques. Il se pr&eacute;sente sous la forme d&#39;un questionnaire qui permet, hormis des gains de co&ucirc;ts et de temps non n&eacute;gligeables, de v&eacute;rifier si les donn&eacute;es recueillies sont compl&egrave;tes et coh&eacute;rentes. C&#39;est le fruit d&#39;une coop&eacute;ration lanc&eacute;e en ao&ucirc;t 2006 entre l&#39;OFS et l&#39;Institut de gestion publique de la Haute &eacute;cole sp&eacute;cialis&eacute;e zurichoise de Winterthur (IVM-ZHW). Jusqu&#39;ici, l&#39;Institut &eacute;tait mandat&eacute; par 22 grandes biblioth&egrave;ques pour comparer annuellement leurs prestations&nbsp;: le travail de collecte &eacute;tait donc r&eacute;alis&eacute; d&#39;une part par l&#39;OFS et d&#39;autre part par l&#39;Institut. Avec l&#39;outil eSurvey, les donn&eacute;es sont maintenant saisies en m&ecirc;me temps, peuvent &ecirc;tre extraites et analys&eacute;es pour r&eacute;aliser tout type d&#39;analyse. L&lsquo;outil eSurvey fait partie d&#39;un projet global, Generic Service Oriented Architecture. </p><p><strong>Quelques chiffres</strong> </p><p><strong>Les biblioth&egrave;ques universitaires</strong> </p><p>En 2004 (chiffres publi&eacute;s en avril 2006), les biblioth&egrave;ques universitaires suisses ont r&eacute;alis&eacute;s 3.4 millions de pr&ecirc;ts (soit 798 pr&ecirc;ts par jour ouvrable) et poss&eacute;daient 40 millions de documents dont 75 % d&#39;imprim&eacute;s. 185 000 journaux et p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques sont mis &agrave; disposition. </p><p>122 000 m2 de surface &eacute;taient comptabilis&eacute;s, avec une offre de 17 000 places de travail dont 2 300 informatis&eacute;es. </p><p>2 169 biblioth&eacute;caires occupaient 1 440 postes de travail &agrave; temps plein. </p><p><strong>La Biblioth&egrave;que nationale</strong> </p><p>En 2006, la Biblioth&egrave;que nationale compte 3 853 533&nbsp;documents (soit + 1.6 % par rapport &agrave; 2005), 19 694 utilisateurs inscrits et 3 708 actifs. 83 000 documents ont &eacute;t&eacute; pr&ecirc;t&eacute;s, 20 600 renseignements donn&eacute;s et 10 226 utilisateurs ont visit&eacute; les expositions et manifestations organis&eacute;es par la BN. Le site web de la BN a &eacute;t&eacute; visit&eacute; 205 000 fois. </p><p><strong>Les biblioth&egrave;ques publiques</strong> </p><p>Elles regroupent les biblioth&egrave;ques cantonales et les biblioth&egrave;ques de lecture publique, r&eacute;parties selon leur taille (petite, moyenne et grande) en fonction du nombre d&#39;&eacute;quivalents temps plein. Sur 68 biblioth&egrave;ques (analyse 2006), ce sont les pr&ecirc;ts qui constituent l&#39;activit&eacute; la plus marquante. Seules les biblioth&egrave;ques plus importantes offrent des medias &eacute;lectroniques, comme la M&eacute;diath&egrave;que Valais avec 34 753 documents &eacute;lectroniques. </p><p><strong>En conclusion</strong> </p><p>La nouvelle statistique des biblioth&egrave;ques suisses, bien que r&eacute;cente, est prometteuse&nbsp;: elle permettra d&#39;avoir une vision d&#39;ensemble plus exacte et plus pr&eacute;cise que par le pass&eacute;. L&#39;Association des biblioth&eacute;caires suisses est un des maitres d&#39;&oelig;uvre de ce travail essentiel pour la mesure de l&#39;activit&eacute; professionnelle, pour une comparaison internationale et au final, pour une meilleure reconnaissance des professions de l&#39;information et de la documentation en Suisse. </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p><strong>Bibliographie</strong> </p><p>Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique </p><p><em>Les biblioth&egrave;ques suisses - hier et aujourd&#39;hui. </em>Berne, 1986. </p><p><em>Biblioth&egrave;ques suisses: aper&ccedil;us statistiques. </em>Berne, d&egrave;s1992 et Neuch&acirc;tel d&egrave;s 1998. </p><p><em>Indicateurs des d&eacute;penses publiques pour la culture, indices standardis&eacute;s, 1990-1996</em>, Neuch&acirc;tel, 1999. </p><p>Portail statistique de l&#39;OFS, 2008, [en ligne], [consult&eacute; le 4 mars 2008], adresse URL&nbsp;: http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/ </p><p>Association des biblioth&egrave;ques et biblioth&eacute;caires suisses </p><p><em>Rapports d&#39;activit&eacute; I, II et III du groupe statistique OFS/BBS</em>, 2008, [en ligne], [consult&eacute; le 4 mars 2008], adresse URL&nbsp;: </p><p>http://www.bbs.ch/sitemap/online/navigation3/frame3.cfm?DomainID=437&amp;LanguageID=6&amp;TreeID=5465&amp;UserID=0&amp;FolderID=0&amp;Color=1 </p><p>RIVIER A., <em>Nouvelle statistique des biblioth&egrave;ques suisses&nbsp;: entre id&eacute;al et pragmatisme</em>, pr&eacute;sentation &agrave; l&#39;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des biblioth&egrave;ques des HES, Aarau, 25 septembre 2002, [document non publi&eacute;]. </p><p>Organisations internationales </p><p><em>Eurostat Working Papers. Population et conditions sociales 3/2000/E/No1. Les statistiques culturelles dans l&#39;UE</em>. Rapport final du LEG, Commission europ&eacute;enne, Luxembourg, 2000. </p><p><em>International Library Economics Research Study, </em>2008, [en ligne], [consult&eacute; le 4 mars 2008], adresse URL&nbsp;: http://libecon.org. </p><p><em>ISO = Information et documentation - statistiques internationales des biblioth&egrave;ques</em>, r&eacute;vision de la seconde &eacute;dition (ISO 2789: 1991), Gen&egrave;ve: International Organization for Standardization, 2001. </p><hr /><p>Superficie de la Suisse : 41 285 km2 ; Population : 7 590 000 habitants ; Capitale : Berne </p><p>Langues nationales de la Suisse : Allemand (63.7 %)&nbsp;; Fran&ccedil;ais (20.4%)&nbsp;: Italien (6.5 %)&nbsp;; Romanche (0.5 %) - Recensement 2000 - Source Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique </p><p>Der Informationsverbund Deutschschweiz (IDS) : http://www.informationsverbund.ch </p><p>R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de Suisse occidentale (RERO)&nbsp;: http://www.rero.ch </p><p>Sistema bibliotecario ticinese&nbsp;: http://www.sbt.ti.ch </p><p>Biblioth&egrave;que nationale suisse&nbsp;: http://www.nb.admin.ch </p><p>Ecoles polytechniques f&eacute;d&eacute;rales&nbsp;: Z&uuml;rich - http://www.ethz.ch/libraries/index ; Lausanne - http://library.epfl.ch/ </p><p>Office f&eacute;d&eacute;ral de la statistique (OFS): http://www.bfs.admin.ch </p><p>Association des biblioth&eacute;caires suisses (BBS)&nbsp;: http://www.bbs.ch </p><p>Le Dr. Wilfried Lochb&uuml;hler, sous-directeur de la Zentral- und Hochschulbibliothek de Lucerne, est pr&eacute;sident du groupe de travail &laquo; <a name="OLE_LINK2" title="OLE_LINK2"></a><a name="OLE_LINK1" title="OLE_LINK1"></a>Statistique des biblioth&egrave;ques &raquo; de l&#39;Association des biblioth&egrave;ques et biblioth&eacute;caires suisses (BBS) </p><p>Consortium des biblioth&egrave;ques universitaires suisses&nbsp;: http://lib.consortium.ch/index.php?lang=1 </p><p>RERODOC&nbsp;: http://doc.rero.ch/ </p><p>NPM&nbsp;: New Public Management </p><p>Voir&nbsp;: http://www.nb.admin.ch/slb/org/organisation/index.html?lang=fr </p><p>En dehors des voies de formation universitaires, il est possible d&#39;acqu&eacute;rir en Suisse, par la voie de la formation professionnelle, un dipl&ocirc;me de fin d&#39;&eacute;tudes tertiaires. En plus de la formation et de la formation continue, les hautes &eacute;coles sp&eacute;cialis&eacute;es ont la mission de s&#39;occuper de recherche pratique, d&#39;encourager le transfert de technologies vers de petites et moyennes entreprises et d&#39;offrir leurs services &agrave; des tiers. Aujourd&#39;hui, elles proposent quelque 300 cursus de Bachelor surtout dans des domaines tels que l&#39;&eacute;conomie, la technique, le design, la sant&eacute;, le travail social et l&#39;art. De plus en plus d&#39;&eacute;tudiants sont attir&eacute;s par ce type de formation plus orient&eacute;e vers la pratique. La croissance constante de ces derni&egrave;res ann&eacute;es a permis aux 7 hautes &eacute;coles sp&eacute;cialis&eacute;es publiques et &agrave; la haute &eacute;cole sp&eacute;cialis&eacute;e priv&eacute;e d&#39;atteindre, en 20006/07, un effectif total de 57&#39;181 &eacute;tudiants. </p><p>Voir&nbsp;: http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/themen/16/02/02/data.html </p><p>Libecon : http://www.libecon.org/ </p><p>eBiblio: http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/infothek/erhebungen__quellen/blank/blank/biblio/05.html </p><p>Site web de la BN&nbsp;: http://www.nb.ad<br />in.ch </p><p>La Suisse est une conf&eacute;d&eacute;ration compos&eacute;e de 26 cantons&nbsp;: chaque canton d&eacute;cide de la politique culturelle en mati&egrave;re de biblioth&egrave;que publique. </p><p>M&eacute;diath&egrave;que Valais&nbsp;: <a href="http://www.mediatheque.ch/">http://www.mediatheque.ch/</a> </p><p>&nbsp;cop. JP Accart juin 2009 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2008 - Le lobbying des bibliothèques américaines 2009-03-15T13:07:08+00:00 2009-03-15T13:07:08+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2008-le-lobbying-des-bibliotheques-americaines.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p>in <strong>ARBIDO,</strong> 1, 2008, p. 19-20&nbsp; </p><p>R&eacute;sum&eacute; allemand </p><p>Das Lobbying der amerikanischen Bibliotheken: &quot;I love libraries!&quot; </p><p>Bei der <em>American Library Association</em> (ALA) handelt es sich um den &auml;ltesten und bedeutendsten Berufsverband der Welt. Unsere Kolleginnen und Kollegen jenseits des Atlantiks verf&uuml;gen uns gegen&uuml;ber h&auml;ufig &uuml;ber einen&nbsp;grossen Vorsprung. Dieser best&auml;tigt sich beim Lobbying - oder Library Advocacy -, das bereits seit vielen Jahren einen wesentlichen Bestandteil der Politik der <em>American Library Association</em> bildet. Die <em>ALA</em> bietet Ratschl&auml;ge, Empfehlungen sowie verschiedene Weiterbildungen an, um ihre Mitglieder f&uuml;r die Vertretung und Anerkennung der verbandseigenen Interessen fachgerecht auszubilden. </p><p>L&#39;<em>American Library Association</em> (<em>ALA</em>) se d&eacute;finit comme la plus ancienne et la plus importante association professionnelle au monde, ce qui, avec 65 000 membres, ne parait pas exag&eacute;r&eacute;. A cette &eacute;chelle, la comparaison avec d&#39;autres continents ou pays ne parait gu&egrave;re possible, avec, en outre, une conception de la vie politique et citoyenne tr&egrave;s diff&eacute;rente de la n&ocirc;tre. Il faut cependant bien admettre que nos coll&egrave;gues outre-atlantique ont souvent une longueur d&#39;avance&nbsp;: cela se v&eacute;rifie avec le lobbying - ou <em>Library Advocacy</em> - qui fait partie int&eacute;grante depuis de nombreuses ann&eacute;es de la politique de <em>l&#39;American Library Association</em>. L&#39;<em>ALA</em> prodigue conseils, recommandations, formations diverses &agrave; ses membres, afin qu&#39;ils soient outill&eacute;s en mati&egrave;re de d&eacute;fense et de reconnaissance de leurs int&eacute;r&ecirc;ts propres. Prenons quelques exemples&nbsp;: </p><p>Le premier exemple est le plan strat&eacute;gique intitul&eacute; &laquo;&nbsp;<em>ALA Strategic Plan for Advocacy</em>&nbsp;&raquo; : il d&eacute;veloppe l&#39;argumentaire selon lequel l&#39;<em>ALA</em> est le meilleur repr&eacute;sentant de la d&eacute;fense des int&eacute;r&ecirc;ts de la profession. Il met l&#39;accent sur la mesure de la valeur et de l&#39;impact des biblioth&egrave;ques et des biblioth&eacute;caires&nbsp;: ainsi, le site <a href="http://www.ilovelibraries.org/">http://www.ilovelibraries.org/</a> comporte une rubrique intitul&eacute;e <em>Why I Love My Library</em> suite &agrave; la campagne lanc&eacute;e par ALA le printemps dernier pour les biblioth&egrave;ques am&eacute;ricaines. Le magazine f&eacute;minin <em>Woman&#39;s Day</em>&nbsp;a demand&eacute; &agrave; ses lectrices d&#39;expliquer en quoi les biblioth&egrave;ques ont influenc&eacute; leur vie. 2000 lectrices ont r&eacute;pondu et Lynn Cavanaugh, de Sparta, New Jersey, a vu son histoire publi&eacute;e&nbsp;en ligne: celle-ci se termine par cette phrase <em>&laquo;&nbsp;</em><em>The library did not JUST change my life. </em><em>It directed it and enhanced it and quite possibly saved it.&quot;</em> </p><p>Le deuxi&egrave;me exemple est <em>The Advocacy Institute</em>, soit une &eacute;quipe d&eacute;di&eacute;e de &laquo;&nbsp;lobbyistes&nbsp;&raquo; &agrave; Washington recrut&eacute;e par l&#39;<em>ALA</em>. Leur r&ocirc;le est d&#39;articuler la politique g&eacute;n&eacute;rale de l&#39;ALA avec les programmes f&eacute;d&eacute;raux, locaux, et m&ecirc;me internationaux d&eacute;battus dans la capitale f&eacute;d&eacute;rale et de d&eacute;fendre les int&eacute;r&ecirc;ts des biblioth&egrave;ques aupr&egrave;s des politiques. <em>The Advocacy Institute</em> peut &ecirc;tre d&eacute;fini comme la &laquo;&nbsp;t&ecirc;te de pont&nbsp;&raquo; des biblioth&egrave;ques &agrave; Washington&nbsp;: il a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute; suivant l&#39;id&eacute;e que toutes les propositions et discussions l&eacute;gislatives en cours ont ou auront des implications sur la vie des biblioth&egrave;ques et des biblioth&eacute;caires. </p><p>Le troisi&egrave;me exemple est la campagne d&#39;information nationale @yourlibrary lanc&eacute;e en 2002, relay&eacute;e au plan international par l&#39;IFLA&nbsp;: trois slogans sont propos&eacute;s aux biblioth&egrave;ques (&laquo;&nbsp;Libraries are changing and dynamic places&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;Libraries are places of opportunity&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;Libraries bring you the world&nbsp;&raquo;), slogans qui correspondent aux crit&egrave;res suivants&nbsp;: </p><ul> <li> <p> faire ressurgir ce que les biblioth&egrave;ques ont d&#39;unique&nbsp;; </p> </li> <li> <p> communiquer sur les biblioth&egrave;ques, mais aussi sur les biblioth&eacute;caires&nbsp;; </p> </li> <li> <p> montrer leur importance et leur pertinence &agrave; un public interne et externe&nbsp;; </p> </li> <li> <p> et enfin, montrer la diversit&eacute; des biblioth&egrave;ques. </p> </li></ul><p>2500 biblioth&egrave;ques et institutions participent &agrave; cette campagne. </p><p>D&#39;autres exemples peuvent &ecirc;tre donn&eacute;s, tr&egrave;s nombreux. En dernier lieu, citons &laquo;&nbsp;<em>Advocacy Resource Center</em>&nbsp;&raquo; en ligne, v&eacute;ritable centre de ressources pour les biblioth&egrave;ques en mati&egrave;re de lobbying. </p><p>JP Accart </p><p>cop. 2009&nbsp; </p><p>&nbsp;&nbsp; </p><p>Voir aussi&nbsp;: </p><p><a href="http://www.skyways.org/KSL/development/libraryadvocacy.pdf">http://www.skyways.org/KSL/development/libraryadvocacy.pdf</a> </p><p>American Library Association: http://www.ala.org </p><p>Plan strat&eacute;gique ALA&nbsp;: http://www.ala.org/ala/issues/alaadvocacydraftstrategicplan/draftplan.htm<br /></p><p>Programme @yourlibrary&nbsp;: http://www.ala.org/ala/pio/campaign/campaignamericas.htm </p><p>Advocacy Resource Center&nbsp;: http://www.ala.org/ala/issues/issuesadvocacy.htm </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p>in <strong>ARBIDO,</strong> 1, 2008, p. 19-20&nbsp; </p><p>R&eacute;sum&eacute; allemand </p><p>Das Lobbying der amerikanischen Bibliotheken: &quot;I love libraries!&quot; </p><p>Bei der <em>American Library Association</em> (ALA) handelt es sich um den &auml;ltesten und bedeutendsten Berufsverband der Welt. Unsere Kolleginnen und Kollegen jenseits des Atlantiks verf&uuml;gen uns gegen&uuml;ber h&auml;ufig &uuml;ber einen&nbsp;grossen Vorsprung. Dieser best&auml;tigt sich beim Lobbying - oder Library Advocacy -, das bereits seit vielen Jahren einen wesentlichen Bestandteil der Politik der <em>American Library Association</em> bildet. Die <em>ALA</em> bietet Ratschl&auml;ge, Empfehlungen sowie verschiedene Weiterbildungen an, um ihre Mitglieder f&uuml;r die Vertretung und Anerkennung der verbandseigenen Interessen fachgerecht auszubilden. </p><p>L&#39;<em>American Library Association</em> (<em>ALA</em>) se d&eacute;finit comme la plus ancienne et la plus importante association professionnelle au monde, ce qui, avec 65 000 membres, ne parait pas exag&eacute;r&eacute;. A cette &eacute;chelle, la comparaison avec d&#39;autres continents ou pays ne parait gu&egrave;re possible, avec, en outre, une conception de la vie politique et citoyenne tr&egrave;s diff&eacute;rente de la n&ocirc;tre. Il faut cependant bien admettre que nos coll&egrave;gues outre-atlantique ont souvent une longueur d&#39;avance&nbsp;: cela se v&eacute;rifie avec le lobbying - ou <em>Library Advocacy</em> - qui fait partie int&eacute;grante depuis de nombreuses ann&eacute;es de la politique de <em>l&#39;American Library Association</em>. L&#39;<em>ALA</em> prodigue conseils, recommandations, formations diverses &agrave; ses membres, afin qu&#39;ils soient outill&eacute;s en mati&egrave;re de d&eacute;fense et de reconnaissance de leurs int&eacute;r&ecirc;ts propres. Prenons quelques exemples&nbsp;: </p><p>Le premier exemple est le plan strat&eacute;gique intitul&eacute; &laquo;&nbsp;<em>ALA Strategic Plan for Advocacy</em>&nbsp;&raquo; : il d&eacute;veloppe l&#39;argumentaire selon lequel l&#39;<em>ALA</em> est le meilleur repr&eacute;sentant de la d&eacute;fense des int&eacute;r&ecirc;ts de la profession. Il met l&#39;accent sur la mesure de la valeur et de l&#39;impact des biblioth&egrave;ques et des biblioth&eacute;caires&nbsp;: ainsi, le site <a href="http://www.ilovelibraries.org/">http://www.ilovelibraries.org/</a> comporte une rubrique intitul&eacute;e <em>Why I Love My Library</em> suite &agrave; la campagne lanc&eacute;e par ALA le printemps dernier pour les biblioth&egrave;ques am&eacute;ricaines. Le magazine f&eacute;minin <em>Woman&#39;s Day</em>&nbsp;a demand&eacute; &agrave; ses lectrices d&#39;expliquer en quoi les biblioth&egrave;ques ont influenc&eacute; leur vie. 2000 lectrices ont r&eacute;pondu et Lynn Cavanaugh, de Sparta, New Jersey, a vu son histoire publi&eacute;e&nbsp;en ligne: celle-ci se termine par cette phrase <em>&laquo;&nbsp;</em><em>The library did not JUST change my life. </em><em>It directed it and enhanced it and quite possibly saved it.&quot;</em> </p><p>Le deuxi&egrave;me exemple est <em>The Advocacy Institute</em>, soit une &eacute;quipe d&eacute;di&eacute;e de &laquo;&nbsp;lobbyistes&nbsp;&raquo; &agrave; Washington recrut&eacute;e par l&#39;<em>ALA</em>. Leur r&ocirc;le est d&#39;articuler la politique g&eacute;n&eacute;rale de l&#39;ALA avec les programmes f&eacute;d&eacute;raux, locaux, et m&ecirc;me internationaux d&eacute;battus dans la capitale f&eacute;d&eacute;rale et de d&eacute;fendre les int&eacute;r&ecirc;ts des biblioth&egrave;ques aupr&egrave;s des politiques. <em>The Advocacy Institute</em> peut &ecirc;tre d&eacute;fini comme la &laquo;&nbsp;t&ecirc;te de pont&nbsp;&raquo; des biblioth&egrave;ques &agrave; Washington&nbsp;: il a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute; suivant l&#39;id&eacute;e que toutes les propositions et discussions l&eacute;gislatives en cours ont ou auront des implications sur la vie des biblioth&egrave;ques et des biblioth&eacute;caires. </p><p>Le troisi&egrave;me exemple est la campagne d&#39;information nationale @yourlibrary lanc&eacute;e en 2002, relay&eacute;e au plan international par l&#39;IFLA&nbsp;: trois slogans sont propos&eacute;s aux biblioth&egrave;ques (&laquo;&nbsp;Libraries are changing and dynamic places&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;Libraries are places of opportunity&nbsp;&raquo;&nbsp;; &laquo;&nbsp;Libraries bring you the world&nbsp;&raquo;), slogans qui correspondent aux crit&egrave;res suivants&nbsp;: </p><ul> <li> <p> faire ressurgir ce que les biblioth&egrave;ques ont d&#39;unique&nbsp;; </p> </li> <li> <p> communiquer sur les biblioth&egrave;ques, mais aussi sur les biblioth&eacute;caires&nbsp;; </p> </li> <li> <p> montrer leur importance et leur pertinence &agrave; un public interne et externe&nbsp;; </p> </li> <li> <p> et enfin, montrer la diversit&eacute; des biblioth&egrave;ques. </p> </li></ul><p>2500 biblioth&egrave;ques et institutions participent &agrave; cette campagne. </p><p>D&#39;autres exemples peuvent &ecirc;tre donn&eacute;s, tr&egrave;s nombreux. En dernier lieu, citons &laquo;&nbsp;<em>Advocacy Resource Center</em>&nbsp;&raquo; en ligne, v&eacute;ritable centre de ressources pour les biblioth&egrave;ques en mati&egrave;re de lobbying. </p><p>JP Accart </p><p>cop. 2009&nbsp; </p><p>&nbsp;&nbsp; </p><p>Voir aussi&nbsp;: </p><p><a href="http://www.skyways.org/KSL/development/libraryadvocacy.pdf">http://www.skyways.org/KSL/development/libraryadvocacy.pdf</a> </p><p>American Library Association: http://www.ala.org </p><p>Plan strat&eacute;gique ALA&nbsp;: http://www.ala.org/ala/issues/alaadvocacydraftstrategicplan/draftplan.htm<br /></p><p>Programme @yourlibrary&nbsp;: http://www.ala.org/ala/pio/campaign/campaignamericas.htm </p><p>Advocacy Resource Center&nbsp;: http://www.ala.org/ala/issues/issuesadvocacy.htm </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2008 - IFLA Québec (Canada) 2008-09-09T13:34:44+00:00 2008-09-09T13:34:44+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2008-ifla-quebec-canada.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h1><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/2008ifla_logo.jpg" alt="2008ifla_logo" title="2008ifla_logo" width="140" height="231" />&quot;Biblioth&egrave;ques sans fronti&egrave;res&quot;</h1><p>En 2008, Qu&eacute;bec f&ecirc;te ses 400 ans et accueille la 74<sup>&egrave;me</sup> Conf&eacute;rence annuelle de l&#39;IFLA&nbsp;: moment attendu par les 3500 d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s (dont une vingtaine de Suisses) venus de 150 pays diff&eacute;rents, ce rendez-vous mondial des professionnels de l&#39;information repr&eacute;sente une opportunit&eacute; unique de voir quelles sont les grandes tendances actuelles en mati&egrave;re d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information, de technologies ou de recherche d&#39;information. <strong>La convergence</strong> - d&eacute;j&agrave; signal&eacute;e lors de pr&eacute;c&eacute;dents congr&egrave;s - ne fait que s&#39;accentuer&nbsp;: biblioth&egrave;ques, services de documentation et d&#39;archives, mus&eacute;es travaillent conjointement pour la mise en commun de leurs ressources, avec par exemple <strong>les projets de</strong> <strong>num&eacute;risation </strong>qui se d&eacute;veloppent dans un grand nombre de pays. Cette convergence des int&eacute;r&ecirc;ts se v&eacute;rifie aussi dans le programme des conf&eacute;rences de l&#39;IFLA qui propose de nombreuses sessions organis&eacute;es conjointement par deux voire trois sections diff&eacute;rentes (ce qui &eacute;tait moins le cas auparavant)&nbsp;: la n&eacute;cessit&eacute; de traiter en commun d&#39;un th&egrave;me unique, vu sous plusieurs angles, est une tendance actuelle tr&egrave;s nette. Cela se v&eacute;rifie &eacute;galement au niveau des pays&nbsp;: fusion d&#39;associations nationales (c&#39;est le cas en Suisse avec la nouvelle association BIS)&nbsp;; cr&eacute;ation d&#39;organisme f&eacute;d&eacute;rateur (en Allemagne avec DIB&nbsp;; en Grande-Bretagne avec CILIP)&nbsp;; agr&eacute;gation de services d&#39;archives et biblioth&egrave;ques nationaux (au Canada, avec la BAnQ - Biblioth&egrave;que et Archives nationales du Qu&eacute;bec)... Nos professions, parfois s&eacute;par&eacute;es, se retrouvent donc autour d&#39;une <strong>communaut&eacute; d&#39;int&eacute;r&ecirc;ts convergents</strong>, mouvement accentu&eacute; par les technologies&nbsp;: les pr&eacute;occupations sont identiques, autour de projets ou d&#39;initiatives qui ne peuvent avancer que gr&acirc;ce &agrave; une mise en commun des moyens et des ressources (tel Europeana, <a href="http://www.europeana.org/">http://www.europeana.org/</a> ). </p><p>Le poids actuel des moteurs de recherche, le mouvement des archives ouvertes, le d&eacute;veloppement des logiciels libres posent une question essentielle &agrave; nos m&eacute;tiers sur leur utilit&eacute; dans l&#39;avenir&nbsp;: m&ecirc;me si des institutions d&#39;envergure nationale semblent &ecirc;tre peu remises en cause, les petites et moyennes structures luttent pour exister. La <strong>visibilit&eacute;</strong> <strong>sur le Net</strong> est donc un point essentiel &agrave; am&eacute;liorer et les biblioth&egrave;ques multiplient les initiatives en la mati&egrave;re, notamment par l&#39;<strong>emploi intensif des technologies du Web 2.0&nbsp;</strong>et <strong>des techniques du marketing </strong>: loin d&#39;&ecirc;tre anecdotique, cette tendance montre une volont&eacute; de<strong> garder le lien avec l&#39;utilisateur</strong> o&ugrave; qu&#39;il soit, et surtout sur Internet. Les services de r&eacute;f&eacute;rence virtuels sont un exemple&nbsp;: l&#39;<strong>aspect collaboratif</strong> permet d&#39;&eacute;tendre le service au niveau d&#39;une r&eacute;gion ou d&#39;un pays avec des <strong>partenariats</strong> entre diff&eacute;rentes biblioth&egrave;ques (la mise en place d&#39;un r&eacute;seau francophone virtuel par la BnF, <em>FrancoQuest</em>, est une illustration). Il engendre la <strong>mutualisation de ressources</strong> jusque-l&agrave; m&eacute;connues et une meilleure reconnaissance des comp&eacute;tences en recherche d&#39;information. Le <strong><em>E-Learning</em></strong>, l&#39;<strong><em>Information Literacy</em></strong> sont d&#39;autres applications&nbsp;: l&#39;exemple de CALIS de l&#39;Universit&eacute; de Gen&egrave;ve (<a href="http://www.unige.ch/biblio/ses/calis/index.html">http://www.unige.ch/biblio/ses/calis/index.html</a>) est un exemple probant de formation &agrave; l&#39;information. M&ecirc;me s&#39;il parait difficile &agrave; l&#39;heure actuelle d&#39;avoir une vue exacte de l&#39;influence de nos m&eacute;tiers dans le monde de l&#39;information, force est de constater que biblioth&egrave;ques, services de documentation et d&#39;archives luttent de concert pour s&#39;adapter &agrave; ce <strong>nouveau monde num&eacute;rique</strong> et ne pas perdre la relation de service avec l&#39;utilisateur. </p><p>Le <strong>Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information</strong> (SMSI), devenu une des actions prioritaires de l&#39;IFLA, constitue un excellent moyen de faire du <strong>lobbying</strong> pour nos professions aupr&egrave;s du monde politique. Processus en cours, le SMSI est une suite d&#39;initiatives individuelles ou communes qui associe pays du Nord et pays du Sud dans une volont&eacute; de rendre plus ais&eacute; l&#39;<strong>acc&egrave;s &agrave; l&#39;information pour tous. </strong>La simple consultation de la base de donn&eacute;es <strong>IFLA Success Stories</strong> (<a href="http://www.ifla.org/success-stories/">http://www.ifla.org/success-stories/</a> ) montre la diversit&eacute; et la richesse des actions possibles. M&ecirc;me si beaucoup reste &agrave; faire, les professionnels de l&#39;information doivent se sentir concern&eacute;s par le SMSI qui parait n&eacute;buleux pour bon nombre. </p><p>Une autre grande question actuelle est la disparition &eacute;ventuelle du <strong>lieu physique</strong> de la biblioth&egrave;que au profit du <strong>monde virtuel</strong>&nbsp;: les deux sont-ils dissoci&eacute;s&nbsp;ou compl&eacute;mentaires&nbsp;? La cr&eacute;ation ou la restructuration d&#39;institutions de plus ou moins grande envergure est un fait notable&nbsp;: la Grande biblioth&egrave;que de Montr&eacute;al <em>(</em><a href="http://www.banq.qc.ca/">http://www.banq.qc.ca/</a> )<em>, </em>la Biblioth&egrave;que publique d&#39;Amsterdam (<a href="http://www.oba.nl/">http://www.oba.nl/</a> ) - la plus grande d&#39;Europe avec 28 000 m2, le prochain Rolex Learning Centre de l&#39;Ecole polytechnique f&eacute;d&eacute;rale &agrave; Lausanne (<a href="http://learningcenter.epfl.ch/">http://learningcenter.epfl.ch/</a> ) sont trois exemples parmi tant d&#39;autres des efforts consacr&eacute;s &agrave; la culture et &agrave; l&#39;&eacute;ducation, au moment o&ugrave; le monde virtuel prend un essor consid&eacute;rable.<em> Second Life </em>ne compte plus les biblioth&egrave;ques pr&eacute;sentes dans son <em>InfoIsland </em>&nbsp;(<a href="http://infoisland.org/">http://infoisland.org/</a> )&nbsp;: selon les pr&eacute;visions, d&#39;ici une dizaine d&#39;ann&eacute;es, 80 % des internautes auront leur avatar sur <em>Second Life</em>. Une &eacute;tude de f&eacute;vrier 2008 men&eacute;e par l&#39;<em>Institute of Museum and Library Services</em> (<em>IMLS - </em><a href="http://www.interconnectionsreport.org/">http://www.interconnectionsreport.org/</a> ) aupr&egrave;s de 17 000 personnes montre que la consultation &agrave; distance ne se fait pas au d&eacute;triment des consultations sur place&nbsp;: 91 % des personnes qui consultent les sites de biblioth&egrave;ques se d&eacute;placent &eacute;galement. La consultation d&#39;une source d&#39;information n&#39;&eacute;limine pas les autres, elle a m&ecirc;me un effet stimulant et incite &agrave; recourir &agrave; d&#39;autres sources. Enfin, l&#39;utilisation des postes informatiques en biblioth&egrave;ques n&#39;affecte pas les services traditionnels, toujours utilis&eacute;s. Plut&ocirc;t que de disparition, il semble plut&ocirc;t que <strong>la biblioth&egrave;que, lieu physique, doit exister aussi dans le monde virtuel</strong>. </p><p>Une autre tendance, enfin, est la <strong>diversification des prestations et services offerts</strong>&nbsp;: tout &agrave; la fois t&eacute;l&eacute;centre, <em>learning centre</em>, cybercaf&eacute;, la biblioth&egrave;que physique prend toutes les initiatives pour attirer l&#39;attention du public. A Londres, quatre &laquo;&nbsp;<em>Idea Stores</em>&nbsp;&raquo; ont vu le jour, nouveau concept o&ugrave; se rassemblent service d&#39;information, loisirs divers et services aux usagers (<a href="http://www.ideastore.co.uk/">http://www.ideastore.co.uk/</a> ). Les biblioth&eacute;caires am&eacute;ricains de <em>Radical Reference</em> r&eacute;pondent aux questions d&#39;utilisateurs lors de manifestations ou d&#39;&eacute;v&egrave;nements publics qui se d&eacute;roulent directement dans la rue : les transactions se font g&eacute;n&eacute;ralement par t&eacute;l&eacute;phone portable. &laquo;&nbsp;<em>Radical Reference</em>&nbsp;&raquo; offre &eacute;galement, par l&#39;interm&eacute;diaire de son site (<a href="http://radicalreference.info/">http://radicalreference.info/</a>), un certain nombre de prestations, tels des formations ou un soutien &agrave; la recherche d&#39;information pour les journalistes ou des mouvements associatifs. Le concept de &laquo;&nbsp;<strong>biblioth&egrave;que hors les murs</strong>&nbsp;&raquo; prend alors un nouveau visage. </p><p>Voici donc quelques grandes tendances not&eacute;es lors de l&#39;IFLA 2008&nbsp;: se v&eacute;rifieront-elles dans le futur&nbsp;? La prochaine conf&eacute;rence de l&#39;IFLA &agrave; Milan du 23 au 27 ao&ucirc;t 2009 devrait permettre de s&#39;en assurer (<a href="http://www.ifla.org/IV/ifla75/index.htm">http://www.ifla.org/IV/ifla75/index.htm</a>). </p><p>JP Accart </p><p>Cop. Septembre 2008 </p><p>Ce compte rendu est publi&eacute; sur le site de Biblioth&egrave;que Information Suisse / Relations internationales: <a href="http://www.bbs.ch/documents/Compte_rendu_IFLA_2008.pdf">http://www.bbs.ch/documents/Compte_rendu_IFLA_2008.pdf</a> </p><p>Photos, films et blogs sur l&#39;IFLA 2008&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/IV/ifla74/post-congress.htm">http://www.ifla.org/IV/ifla74/post-congress.htm</a> </p><p>Voir &eacute;galement &quot;<a id="fm_file" href="http://cltr.blogspot.com/2008/09/bibliothques-et-innovations.html" target="_blank" title="Biblioth&egrave;ques et innovations au Canada">Biblioth&egrave;ques et innovations au Canada&nbsp;</a>&quot;, article de Claude trudel sur son blog Trouvailles </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h1><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/2008ifla_logo.jpg" alt="2008ifla_logo" title="2008ifla_logo" width="140" height="231" />&quot;Biblioth&egrave;ques sans fronti&egrave;res&quot;</h1><p>En 2008, Qu&eacute;bec f&ecirc;te ses 400 ans et accueille la 74<sup>&egrave;me</sup> Conf&eacute;rence annuelle de l&#39;IFLA&nbsp;: moment attendu par les 3500 d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s (dont une vingtaine de Suisses) venus de 150 pays diff&eacute;rents, ce rendez-vous mondial des professionnels de l&#39;information repr&eacute;sente une opportunit&eacute; unique de voir quelles sont les grandes tendances actuelles en mati&egrave;re d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information, de technologies ou de recherche d&#39;information. <strong>La convergence</strong> - d&eacute;j&agrave; signal&eacute;e lors de pr&eacute;c&eacute;dents congr&egrave;s - ne fait que s&#39;accentuer&nbsp;: biblioth&egrave;ques, services de documentation et d&#39;archives, mus&eacute;es travaillent conjointement pour la mise en commun de leurs ressources, avec par exemple <strong>les projets de</strong> <strong>num&eacute;risation </strong>qui se d&eacute;veloppent dans un grand nombre de pays. Cette convergence des int&eacute;r&ecirc;ts se v&eacute;rifie aussi dans le programme des conf&eacute;rences de l&#39;IFLA qui propose de nombreuses sessions organis&eacute;es conjointement par deux voire trois sections diff&eacute;rentes (ce qui &eacute;tait moins le cas auparavant)&nbsp;: la n&eacute;cessit&eacute; de traiter en commun d&#39;un th&egrave;me unique, vu sous plusieurs angles, est une tendance actuelle tr&egrave;s nette. Cela se v&eacute;rifie &eacute;galement au niveau des pays&nbsp;: fusion d&#39;associations nationales (c&#39;est le cas en Suisse avec la nouvelle association BIS)&nbsp;; cr&eacute;ation d&#39;organisme f&eacute;d&eacute;rateur (en Allemagne avec DIB&nbsp;; en Grande-Bretagne avec CILIP)&nbsp;; agr&eacute;gation de services d&#39;archives et biblioth&egrave;ques nationaux (au Canada, avec la BAnQ - Biblioth&egrave;que et Archives nationales du Qu&eacute;bec)... Nos professions, parfois s&eacute;par&eacute;es, se retrouvent donc autour d&#39;une <strong>communaut&eacute; d&#39;int&eacute;r&ecirc;ts convergents</strong>, mouvement accentu&eacute; par les technologies&nbsp;: les pr&eacute;occupations sont identiques, autour de projets ou d&#39;initiatives qui ne peuvent avancer que gr&acirc;ce &agrave; une mise en commun des moyens et des ressources (tel Europeana, <a href="http://www.europeana.org/">http://www.europeana.org/</a> ). </p><p>Le poids actuel des moteurs de recherche, le mouvement des archives ouvertes, le d&eacute;veloppement des logiciels libres posent une question essentielle &agrave; nos m&eacute;tiers sur leur utilit&eacute; dans l&#39;avenir&nbsp;: m&ecirc;me si des institutions d&#39;envergure nationale semblent &ecirc;tre peu remises en cause, les petites et moyennes structures luttent pour exister. La <strong>visibilit&eacute;</strong> <strong>sur le Net</strong> est donc un point essentiel &agrave; am&eacute;liorer et les biblioth&egrave;ques multiplient les initiatives en la mati&egrave;re, notamment par l&#39;<strong>emploi intensif des technologies du Web 2.0&nbsp;</strong>et <strong>des techniques du marketing </strong>: loin d&#39;&ecirc;tre anecdotique, cette tendance montre une volont&eacute; de<strong> garder le lien avec l&#39;utilisateur</strong> o&ugrave; qu&#39;il soit, et surtout sur Internet. Les services de r&eacute;f&eacute;rence virtuels sont un exemple&nbsp;: l&#39;<strong>aspect collaboratif</strong> permet d&#39;&eacute;tendre le service au niveau d&#39;une r&eacute;gion ou d&#39;un pays avec des <strong>partenariats</strong> entre diff&eacute;rentes biblioth&egrave;ques (la mise en place d&#39;un r&eacute;seau francophone virtuel par la BnF, <em>FrancoQuest</em>, est une illustration). Il engendre la <strong>mutualisation de ressources</strong> jusque-l&agrave; m&eacute;connues et une meilleure reconnaissance des comp&eacute;tences en recherche d&#39;information. Le <strong><em>E-Learning</em></strong>, l&#39;<strong><em>Information Literacy</em></strong> sont d&#39;autres applications&nbsp;: l&#39;exemple de CALIS de l&#39;Universit&eacute; de Gen&egrave;ve (<a href="http://www.unige.ch/biblio/ses/calis/index.html">http://www.unige.ch/biblio/ses/calis/index.html</a>) est un exemple probant de formation &agrave; l&#39;information. M&ecirc;me s&#39;il parait difficile &agrave; l&#39;heure actuelle d&#39;avoir une vue exacte de l&#39;influence de nos m&eacute;tiers dans le monde de l&#39;information, force est de constater que biblioth&egrave;ques, services de documentation et d&#39;archives luttent de concert pour s&#39;adapter &agrave; ce <strong>nouveau monde num&eacute;rique</strong> et ne pas perdre la relation de service avec l&#39;utilisateur. </p><p>Le <strong>Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information</strong> (SMSI), devenu une des actions prioritaires de l&#39;IFLA, constitue un excellent moyen de faire du <strong>lobbying</strong> pour nos professions aupr&egrave;s du monde politique. Processus en cours, le SMSI est une suite d&#39;initiatives individuelles ou communes qui associe pays du Nord et pays du Sud dans une volont&eacute; de rendre plus ais&eacute; l&#39;<strong>acc&egrave;s &agrave; l&#39;information pour tous. </strong>La simple consultation de la base de donn&eacute;es <strong>IFLA Success Stories</strong> (<a href="http://www.ifla.org/success-stories/">http://www.ifla.org/success-stories/</a> ) montre la diversit&eacute; et la richesse des actions possibles. M&ecirc;me si beaucoup reste &agrave; faire, les professionnels de l&#39;information doivent se sentir concern&eacute;s par le SMSI qui parait n&eacute;buleux pour bon nombre. </p><p>Une autre grande question actuelle est la disparition &eacute;ventuelle du <strong>lieu physique</strong> de la biblioth&egrave;que au profit du <strong>monde virtuel</strong>&nbsp;: les deux sont-ils dissoci&eacute;s&nbsp;ou compl&eacute;mentaires&nbsp;? La cr&eacute;ation ou la restructuration d&#39;institutions de plus ou moins grande envergure est un fait notable&nbsp;: la Grande biblioth&egrave;que de Montr&eacute;al <em>(</em><a href="http://www.banq.qc.ca/">http://www.banq.qc.ca/</a> )<em>, </em>la Biblioth&egrave;que publique d&#39;Amsterdam (<a href="http://www.oba.nl/">http://www.oba.nl/</a> ) - la plus grande d&#39;Europe avec 28 000 m2, le prochain Rolex Learning Centre de l&#39;Ecole polytechnique f&eacute;d&eacute;rale &agrave; Lausanne (<a href="http://learningcenter.epfl.ch/">http://learningcenter.epfl.ch/</a> ) sont trois exemples parmi tant d&#39;autres des efforts consacr&eacute;s &agrave; la culture et &agrave; l&#39;&eacute;ducation, au moment o&ugrave; le monde virtuel prend un essor consid&eacute;rable.<em> Second Life </em>ne compte plus les biblioth&egrave;ques pr&eacute;sentes dans son <em>InfoIsland </em>&nbsp;(<a href="http://infoisland.org/">http://infoisland.org/</a> )&nbsp;: selon les pr&eacute;visions, d&#39;ici une dizaine d&#39;ann&eacute;es, 80 % des internautes auront leur avatar sur <em>Second Life</em>. Une &eacute;tude de f&eacute;vrier 2008 men&eacute;e par l&#39;<em>Institute of Museum and Library Services</em> (<em>IMLS - </em><a href="http://www.interconnectionsreport.org/">http://www.interconnectionsreport.org/</a> ) aupr&egrave;s de 17 000 personnes montre que la consultation &agrave; distance ne se fait pas au d&eacute;triment des consultations sur place&nbsp;: 91 % des personnes qui consultent les sites de biblioth&egrave;ques se d&eacute;placent &eacute;galement. La consultation d&#39;une source d&#39;information n&#39;&eacute;limine pas les autres, elle a m&ecirc;me un effet stimulant et incite &agrave; recourir &agrave; d&#39;autres sources. Enfin, l&#39;utilisation des postes informatiques en biblioth&egrave;ques n&#39;affecte pas les services traditionnels, toujours utilis&eacute;s. Plut&ocirc;t que de disparition, il semble plut&ocirc;t que <strong>la biblioth&egrave;que, lieu physique, doit exister aussi dans le monde virtuel</strong>. </p><p>Une autre tendance, enfin, est la <strong>diversification des prestations et services offerts</strong>&nbsp;: tout &agrave; la fois t&eacute;l&eacute;centre, <em>learning centre</em>, cybercaf&eacute;, la biblioth&egrave;que physique prend toutes les initiatives pour attirer l&#39;attention du public. A Londres, quatre &laquo;&nbsp;<em>Idea Stores</em>&nbsp;&raquo; ont vu le jour, nouveau concept o&ugrave; se rassemblent service d&#39;information, loisirs divers et services aux usagers (<a href="http://www.ideastore.co.uk/">http://www.ideastore.co.uk/</a> ). Les biblioth&eacute;caires am&eacute;ricains de <em>Radical Reference</em> r&eacute;pondent aux questions d&#39;utilisateurs lors de manifestations ou d&#39;&eacute;v&egrave;nements publics qui se d&eacute;roulent directement dans la rue : les transactions se font g&eacute;n&eacute;ralement par t&eacute;l&eacute;phone portable. &laquo;&nbsp;<em>Radical Reference</em>&nbsp;&raquo; offre &eacute;galement, par l&#39;interm&eacute;diaire de son site (<a href="http://radicalreference.info/">http://radicalreference.info/</a>), un certain nombre de prestations, tels des formations ou un soutien &agrave; la recherche d&#39;information pour les journalistes ou des mouvements associatifs. Le concept de &laquo;&nbsp;<strong>biblioth&egrave;que hors les murs</strong>&nbsp;&raquo; prend alors un nouveau visage. </p><p>Voici donc quelques grandes tendances not&eacute;es lors de l&#39;IFLA 2008&nbsp;: se v&eacute;rifieront-elles dans le futur&nbsp;? La prochaine conf&eacute;rence de l&#39;IFLA &agrave; Milan du 23 au 27 ao&ucirc;t 2009 devrait permettre de s&#39;en assurer (<a href="http://www.ifla.org/IV/ifla75/index.htm">http://www.ifla.org/IV/ifla75/index.htm</a>). </p><p>JP Accart </p><p>Cop. Septembre 2008 </p><p>Ce compte rendu est publi&eacute; sur le site de Biblioth&egrave;que Information Suisse / Relations internationales: <a href="http://www.bbs.ch/documents/Compte_rendu_IFLA_2008.pdf">http://www.bbs.ch/documents/Compte_rendu_IFLA_2008.pdf</a> </p><p>Photos, films et blogs sur l&#39;IFLA 2008&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/IV/ifla74/post-congress.htm">http://www.ifla.org/IV/ifla74/post-congress.htm</a> </p><p>Voir &eacute;galement &quot;<a id="fm_file" href="http://cltr.blogspot.com/2008/09/bibliothques-et-innovations.html" target="_blank" title="Biblioth&egrave;ques et innovations au Canada">Biblioth&egrave;ques et innovations au Canada&nbsp;</a>&quot;, article de Claude trudel sur son blog Trouvailles </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2007 - Premières rencontre présidentielles de l'IFLA 2007-11-10T09:41:48+00:00 2007-11-10T09:41:48+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2007-premieres-rencontre-presidentielles-de-l-ifla.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p><strong>in Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 2007, t. 52, n&deg; 3, pp. 120</strong> </p><h2>&laquo;&nbsp;Le libre acc&egrave;s &agrave; l&#39;information&nbsp;&raquo;</h2><p><strong>C&#39;est &agrave; Berlin du 18 au 19 janvier 2007</strong>&nbsp;que se sont tenues les premi&egrave;res rencontres pr&eacute;sidentielles de l&#39;IFLA, organis&eacute;es &agrave; l&#39;instigation de Mme Claudia Lux, directrice de la Zentralbibliothek de Berlin et nouvelle pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA. </p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/lux.jpg" alt="lux" title="lux" width="100" height="143" />Mme Lux, personnalit&eacute; attachante et dynamique du monde biblioth&eacute;conomique germanophone et international, a choisi des th&egrave;mes forts pour sa pr&eacute;sidence. L&#39;un de ces th&egrave;mes, <strong>le lobbying</strong>, correspond &agrave; une pr&eacute;occupation majeure des professionnels de l&#39;information&nbsp;: comment faire se rencontrer le monde politique et le monde biblioth&eacute;conomique, comment int&eacute;grer les int&eacute;r&ecirc;ts des biblioth&egrave;ques dans les politiques gouvernementales et locales. D&eacute;j&agrave; en 2005, Mme Lux d&eacute;clarait lors d&#39;un entretien &agrave; la revue allemande <em>BuB</em> (6/2005, p. 415)&nbsp;: &laquo;&nbsp;<em><strong>D&eacute;cideurs et biblioth&eacute;caires doivent s&#39;asseoir autour de la m&ecirc;me table</strong></em>&nbsp;&raquo;. Depuis, lors des conf&eacute;rences annuelles de l&#39;IFLA, &agrave; Buenos Aires (2005) et &agrave; S&eacute;oul (2006), elle n&#39;a eu de cesse de d&eacute;velopper cette id&eacute;e, en organisant par exemple des tables rondes qui ont rencontr&eacute; un grand succ&egrave;s aupr&egrave;s des participants. Elle a &eacute;galement expliqu&eacute; son slogan pr&eacute;sidentiel &laquo;<strong>&nbsp;Les biblioth&egrave;ques &agrave; l&#39;ordre du jour</strong>&nbsp;&raquo; (1) dans une conf&eacute;rence tr&egrave;s appr&eacute;ci&eacute;e (2) : en r&eacute;sum&eacute;, Mme Lux incite fortement les biblioth&eacute;caires &agrave; mettre en avant leurs biblioth&egrave;ques &agrave; chaque fois que l&#39;occasion se pr&eacute;sente, au niveau local ou au plan gouvernemental, avec des prises de position r&eacute;guli&egrave;res sur les sujets qui les touchent. Mme Lux souhaite ainsi mettre en place un guide des meilleurs pratiques en la mati&egrave;re. </p><p>Les premi&egrave;res rencontres pr&eacute;sidentielles de Berlin sont dans la continuit&eacute; du processus entam&eacute;, sous forme d&#39;un s&eacute;minaire de deux journ&eacute;es co-organis&eacute;es par l&#39;IFLA (3), l&#39;IFLA-Deutschland (4), le minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res allemand, le Goethe Institut&nbsp;(5) et un certain nombre de biblioth&egrave;ques allemandes. Avec pour th&egrave;me &laquo;&nbsp;Le libre acc&egrave;s &agrave; l&#39;information&nbsp;&raquo;, l&#39;objectif annonc&eacute; de ces rencontres est d&#39;encourager les &eacute;changes internationaux, de renforcer les relations entre biblioth&egrave;ques, repr&eacute;sentants des politiques culturelles et d&eacute;cideurs. La biblioth&egrave;que, reflet d&#39;une soci&eacute;t&eacute; d&eacute;mocratique, est le lieu id&eacute;al o&ugrave; les citoyens ont un libre acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. A partir de ce th&egrave;me g&eacute;n&eacute;ral d&eacute;coulent d&#39;autres th&egrave;mes d&#39;actualit&eacute; tels que le droit d&#39;auteur, les licences, la num&eacute;risation. </p><p>Berlin est choisie en fonction de sa situation g&eacute;ographique &agrave; proximit&eacute; des autres pays d&#39;Europe de l&#39;Est&nbsp;(6) : sept biblioth&eacute;caires et sept politiciens de ces pays sont invit&eacute;s officiellement &agrave; un &eacute;change de vues sur les sujets pr&eacute;c&eacute;demment cit&eacute;s. Apr&egrave;s une s&eacute;rie d&#39;interventions des repr&eacute;sentants officiels de l&#39;IFLA (Alex Byrne et Claudia Lux), du gouvernement allemand (M. Gernot Erler, du minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res, Berlin), la premi&egrave;re journ&eacute;e est consacr&eacute;e aux &eacute;volutions en cours dans les biblioth&egrave;ques en Allemagne&nbsp;: la coop&eacute;ration avec les projets nationaux de licences, la <strong>Deutsche Internet Bibliothek</strong> (8), le projet <strong>Elan</strong> de la Biblioth&egrave;que technique de Hanovre (9), le m&eacute;tacatalogue virtuel (<strong>KVK</strong>) (10) de la Biblioth&egrave;que universitaire de Karlsruhe. Une visite de la Zentralbibliothek, une des principales de la ville de Berlin (11), cl&ocirc;t cette premi&egrave;re journ&eacute;e. </p><p>La seconde journ&eacute;e met &agrave; l&#39;ordre du jour les questions du <strong>droit d&#39;auteur</strong>, du droit de copie num&eacute;rique avec une intervention remarqu&eacute;e de Mme Ute Schwens (directrice de la Biblioth&egrave;que nationale allemande - DNB) (12) qui d&eacute;crit la situation de l&#39;Allemagne en la mati&egrave;re, avec une position tr&egrave;s restrictive du droit dans les biblioth&egrave;ques mais qui tend &agrave; s&#39;assouplir. L&#39; <strong>Open Access Initiative</strong> fait &eacute;galement l&#39;objet d&#39;un long d&eacute;veloppement au travers de diff&eacute;rents projets europ&eacute;ens. La fin de la journ&eacute;e est plus &laquo;&nbsp;politique&nbsp;&raquo; avec l&#39;intervention de Mme Gundula Felten, chef de la biblioth&egrave;que et du transfert de l&#39;information au minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et un d&eacute;bat sur l&#39;importance des biblioth&egrave;ques dans la soci&eacute;t&eacute;, avec des d&eacute;clarations de trois biblioth&eacute;caires et de trois politiciens d&#39;Europe de l&#39;Est&nbsp;: leurs r&eacute;flexions vont dans le m&ecirc;me sens, &agrave; savoir que la biblioth&egrave;que, lieu de culture et d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information, constitue un v&eacute;ritable lien social dans la cit&eacute;. </p><p>La s&eacute;ance de cl&ocirc;ture de ces premi&egrave;res rencontres pr&eacute;sidentielles de l&#39;IFLA est pr&eacute;sid&eacute;e par Mme Lux qui, apr&egrave;s une synth&egrave;se de ces riches journ&eacute;es, fait adopter par l&#39;assembl&eacute;e des deux cents participants une d&eacute;claration finale sur l&#39;acc&egrave;s libre &agrave; l&#39;information comme &eacute;l&eacute;ment central d&#39;une politique culturelle. </p><p>Ce premier d&eacute;bat &agrave; Berlin sera suivi d&#39;autres d&eacute;bats sur le m&ecirc;me mod&egrave;le en 2008 et en 2009, mais avec des repr&eacute;sentants d&#39;autres r&eacute;gions d&#39;Europe ou du monde. Les informations seront donn&eacute;es lors du prochain congr&egrave;s mondial des biblioth&egrave;ques, &agrave; Durban en Afrique du Sud en ao&ucirc;t 2007 (13). En outre, Mme Lux pr&eacute;sentera une conf&eacute;rence sur le th&egrave;me du lobbying lors du prochain congr&egrave;s de l&#39;Association des biblioth&egrave;ques suisses (BBS) en septembre 2007 &agrave; Sierre (14). </p><p>Il ressort de ces deux journ&eacute;es &agrave; Berlin une impression de grande implication de la part des autorit&eacute;s de l&#39;IFLA dans la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information&nbsp;: les th&egrave;mes du lobbying et de l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information sont en effet sous-jacent &agrave; toutes les discussions men&eacute;es lors du Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information (SMSI) (15). Un &laquo;&nbsp;groupe pr&eacute;sidentiel&nbsp;SMSI&raquo; est d&#39;ailleurs mis en place au sein de l&#39;IFLA depuis la conf&eacute;rence de S&eacute;oul en ao&ucirc;t 2006, groupe constitu&eacute; majoritairement par des biblioth&eacute;caires suisses qui se sont investis dans le pr&eacute;-sommet SMSI de d&eacute;cembre 2003 &agrave; Gen&egrave;ve (16). De par son action, Mme Lux continue la d&eacute;marche entam&eacute;e, en l&#39;enrichissisant par des d&eacute;bats et r&eacute;flexions, tr&egrave;s utiles pour l&#39;ensemble de la profession. </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p>cop. 2007 </p><p>Pour des informations concernant les prochaines rencontres pr&eacute;sidentielles IFLA, contact: </p><p>Mme Hella Klauser : <a href="mailto:klauser@bibliotheksverband.de">klauser@bibliotheksverband.de</a> &nbsp; </p><hr /><p>(1) Voir la pr&eacute;sentation du th&egrave;me pr&eacute;sidentiel sur le site de l&#39;IFLA (en bas de page)&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/III/PresidentsProgram.htm#President">http://www.ifla.org/III/PresidentsProgram.htm#President</a> </p><p>(2) Voir le texte anglais de la conf&eacute;rence de Mme Lux &bdquo;Libraries on the agenda&quot;: <a href="http://www.ifla.org/IV/ifla72/papers/106-Lux-en.pdf">http://www.ifla.org/IV/ifla72/papers/106-Lux-en.pdf</a> </p><p>(3) IFLA&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/">http://www.ifla.org/</a> </p><p>(4) IFLA-Deutschland : <a href="http://www.ifla-deutschland.de/">http://www.ifla-deutschland.de/</a> </p><p>(5) Goethe Institut&nbsp;: <a href="http://www.goethe.de/">http://www.goethe.de/</a> </p><p>(6) Il faut signaler que toutes les interventions ont fait l&#39;objet de traductions simultan&eacute;es de l&#39;allemand &agrave; l&#39;anglais et au russe </p><p>(7) Die Deutsche Internet Bibliothek&nbsp;: <a href="http://www.internetbibliothek.de/index_user.jsp">http://www.internetbibliothek.de/index_user.jsp</a> </p><p>(8) TIB Hannover: <a href="http://www.tib.uni-hannover.de/en/about_us/projects/elan/">http://www.tib.uni-hannover.de/en/about_us/projects/elan/</a> </p><p>(9) KVK: <a href="http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk/kvk/kvk_fr.html">http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk/kvk/kvk_fr.html</a> </p><p>(10) Zentralbibliothek de Berlin&nbsp;: <a href="http://www.zlb.de/index.html">http://www.zlb.de/index.html</a> </p><p>(11) DNB: <a href="http://www.ddb.de/index.htm">http://www.ddb.de/index.htm</a> </p><p>(12) IFLA 2007 - Durban : <a href="http://www.ifla.org/IV/ifla73/index.htm">http://www.ifla.org/IV/ifla73/index.htm</a> </p><p>(14) BBS 2007 - Sierre: <a href="http://www.bbs.ch/">http://www.bbs.ch/</a> </p><p>(15) SMSI / WSIS: <a href="http://www.itu.int/wsis/index-fr.html">http://www.itu.int/wsis/index-fr.html</a> </p><p>(16)IFLA-Suisse: <a href="http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/slir00.html">http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/slir00.html</a> </p><p><a href="http://www.bbs.ch/"></a></p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p><strong>in Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 2007, t. 52, n&deg; 3, pp. 120</strong> </p><h2>&laquo;&nbsp;Le libre acc&egrave;s &agrave; l&#39;information&nbsp;&raquo;</h2><p><strong>C&#39;est &agrave; Berlin du 18 au 19 janvier 2007</strong>&nbsp;que se sont tenues les premi&egrave;res rencontres pr&eacute;sidentielles de l&#39;IFLA, organis&eacute;es &agrave; l&#39;instigation de Mme Claudia Lux, directrice de la Zentralbibliothek de Berlin et nouvelle pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA. </p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/lux.jpg" alt="lux" title="lux" width="100" height="143" />Mme Lux, personnalit&eacute; attachante et dynamique du monde biblioth&eacute;conomique germanophone et international, a choisi des th&egrave;mes forts pour sa pr&eacute;sidence. L&#39;un de ces th&egrave;mes, <strong>le lobbying</strong>, correspond &agrave; une pr&eacute;occupation majeure des professionnels de l&#39;information&nbsp;: comment faire se rencontrer le monde politique et le monde biblioth&eacute;conomique, comment int&eacute;grer les int&eacute;r&ecirc;ts des biblioth&egrave;ques dans les politiques gouvernementales et locales. D&eacute;j&agrave; en 2005, Mme Lux d&eacute;clarait lors d&#39;un entretien &agrave; la revue allemande <em>BuB</em> (6/2005, p. 415)&nbsp;: &laquo;&nbsp;<em><strong>D&eacute;cideurs et biblioth&eacute;caires doivent s&#39;asseoir autour de la m&ecirc;me table</strong></em>&nbsp;&raquo;. Depuis, lors des conf&eacute;rences annuelles de l&#39;IFLA, &agrave; Buenos Aires (2005) et &agrave; S&eacute;oul (2006), elle n&#39;a eu de cesse de d&eacute;velopper cette id&eacute;e, en organisant par exemple des tables rondes qui ont rencontr&eacute; un grand succ&egrave;s aupr&egrave;s des participants. Elle a &eacute;galement expliqu&eacute; son slogan pr&eacute;sidentiel &laquo;<strong>&nbsp;Les biblioth&egrave;ques &agrave; l&#39;ordre du jour</strong>&nbsp;&raquo; (1) dans une conf&eacute;rence tr&egrave;s appr&eacute;ci&eacute;e (2) : en r&eacute;sum&eacute;, Mme Lux incite fortement les biblioth&eacute;caires &agrave; mettre en avant leurs biblioth&egrave;ques &agrave; chaque fois que l&#39;occasion se pr&eacute;sente, au niveau local ou au plan gouvernemental, avec des prises de position r&eacute;guli&egrave;res sur les sujets qui les touchent. Mme Lux souhaite ainsi mettre en place un guide des meilleurs pratiques en la mati&egrave;re. </p><p>Les premi&egrave;res rencontres pr&eacute;sidentielles de Berlin sont dans la continuit&eacute; du processus entam&eacute;, sous forme d&#39;un s&eacute;minaire de deux journ&eacute;es co-organis&eacute;es par l&#39;IFLA (3), l&#39;IFLA-Deutschland (4), le minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res allemand, le Goethe Institut&nbsp;(5) et un certain nombre de biblioth&egrave;ques allemandes. Avec pour th&egrave;me &laquo;&nbsp;Le libre acc&egrave;s &agrave; l&#39;information&nbsp;&raquo;, l&#39;objectif annonc&eacute; de ces rencontres est d&#39;encourager les &eacute;changes internationaux, de renforcer les relations entre biblioth&egrave;ques, repr&eacute;sentants des politiques culturelles et d&eacute;cideurs. La biblioth&egrave;que, reflet d&#39;une soci&eacute;t&eacute; d&eacute;mocratique, est le lieu id&eacute;al o&ugrave; les citoyens ont un libre acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. A partir de ce th&egrave;me g&eacute;n&eacute;ral d&eacute;coulent d&#39;autres th&egrave;mes d&#39;actualit&eacute; tels que le droit d&#39;auteur, les licences, la num&eacute;risation. </p><p>Berlin est choisie en fonction de sa situation g&eacute;ographique &agrave; proximit&eacute; des autres pays d&#39;Europe de l&#39;Est&nbsp;(6) : sept biblioth&eacute;caires et sept politiciens de ces pays sont invit&eacute;s officiellement &agrave; un &eacute;change de vues sur les sujets pr&eacute;c&eacute;demment cit&eacute;s. Apr&egrave;s une s&eacute;rie d&#39;interventions des repr&eacute;sentants officiels de l&#39;IFLA (Alex Byrne et Claudia Lux), du gouvernement allemand (M. Gernot Erler, du minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res, Berlin), la premi&egrave;re journ&eacute;e est consacr&eacute;e aux &eacute;volutions en cours dans les biblioth&egrave;ques en Allemagne&nbsp;: la coop&eacute;ration avec les projets nationaux de licences, la <strong>Deutsche Internet Bibliothek</strong> (8), le projet <strong>Elan</strong> de la Biblioth&egrave;que technique de Hanovre (9), le m&eacute;tacatalogue virtuel (<strong>KVK</strong>) (10) de la Biblioth&egrave;que universitaire de Karlsruhe. Une visite de la Zentralbibliothek, une des principales de la ville de Berlin (11), cl&ocirc;t cette premi&egrave;re journ&eacute;e. </p><p>La seconde journ&eacute;e met &agrave; l&#39;ordre du jour les questions du <strong>droit d&#39;auteur</strong>, du droit de copie num&eacute;rique avec une intervention remarqu&eacute;e de Mme Ute Schwens (directrice de la Biblioth&egrave;que nationale allemande - DNB) (12) qui d&eacute;crit la situation de l&#39;Allemagne en la mati&egrave;re, avec une position tr&egrave;s restrictive du droit dans les biblioth&egrave;ques mais qui tend &agrave; s&#39;assouplir. L&#39; <strong>Open Access Initiative</strong> fait &eacute;galement l&#39;objet d&#39;un long d&eacute;veloppement au travers de diff&eacute;rents projets europ&eacute;ens. La fin de la journ&eacute;e est plus &laquo;&nbsp;politique&nbsp;&raquo; avec l&#39;intervention de Mme Gundula Felten, chef de la biblioth&egrave;que et du transfert de l&#39;information au minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et un d&eacute;bat sur l&#39;importance des biblioth&egrave;ques dans la soci&eacute;t&eacute;, avec des d&eacute;clarations de trois biblioth&eacute;caires et de trois politiciens d&#39;Europe de l&#39;Est&nbsp;: leurs r&eacute;flexions vont dans le m&ecirc;me sens, &agrave; savoir que la biblioth&egrave;que, lieu de culture et d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information, constitue un v&eacute;ritable lien social dans la cit&eacute;. </p><p>La s&eacute;ance de cl&ocirc;ture de ces premi&egrave;res rencontres pr&eacute;sidentielles de l&#39;IFLA est pr&eacute;sid&eacute;e par Mme Lux qui, apr&egrave;s une synth&egrave;se de ces riches journ&eacute;es, fait adopter par l&#39;assembl&eacute;e des deux cents participants une d&eacute;claration finale sur l&#39;acc&egrave;s libre &agrave; l&#39;information comme &eacute;l&eacute;ment central d&#39;une politique culturelle. </p><p>Ce premier d&eacute;bat &agrave; Berlin sera suivi d&#39;autres d&eacute;bats sur le m&ecirc;me mod&egrave;le en 2008 et en 2009, mais avec des repr&eacute;sentants d&#39;autres r&eacute;gions d&#39;Europe ou du monde. Les informations seront donn&eacute;es lors du prochain congr&egrave;s mondial des biblioth&egrave;ques, &agrave; Durban en Afrique du Sud en ao&ucirc;t 2007 (13). En outre, Mme Lux pr&eacute;sentera une conf&eacute;rence sur le th&egrave;me du lobbying lors du prochain congr&egrave;s de l&#39;Association des biblioth&egrave;ques suisses (BBS) en septembre 2007 &agrave; Sierre (14). </p><p>Il ressort de ces deux journ&eacute;es &agrave; Berlin une impression de grande implication de la part des autorit&eacute;s de l&#39;IFLA dans la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information&nbsp;: les th&egrave;mes du lobbying et de l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information sont en effet sous-jacent &agrave; toutes les discussions men&eacute;es lors du Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information (SMSI) (15). Un &laquo;&nbsp;groupe pr&eacute;sidentiel&nbsp;SMSI&raquo; est d&#39;ailleurs mis en place au sein de l&#39;IFLA depuis la conf&eacute;rence de S&eacute;oul en ao&ucirc;t 2006, groupe constitu&eacute; majoritairement par des biblioth&eacute;caires suisses qui se sont investis dans le pr&eacute;-sommet SMSI de d&eacute;cembre 2003 &agrave; Gen&egrave;ve (16). De par son action, Mme Lux continue la d&eacute;marche entam&eacute;e, en l&#39;enrichissisant par des d&eacute;bats et r&eacute;flexions, tr&egrave;s utiles pour l&#39;ensemble de la profession. </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p>cop. 2007 </p><p>Pour des informations concernant les prochaines rencontres pr&eacute;sidentielles IFLA, contact: </p><p>Mme Hella Klauser : <a href="mailto:klauser@bibliotheksverband.de">klauser@bibliotheksverband.de</a> &nbsp; </p><hr /><p>(1) Voir la pr&eacute;sentation du th&egrave;me pr&eacute;sidentiel sur le site de l&#39;IFLA (en bas de page)&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/III/PresidentsProgram.htm#President">http://www.ifla.org/III/PresidentsProgram.htm#President</a> </p><p>(2) Voir le texte anglais de la conf&eacute;rence de Mme Lux &bdquo;Libraries on the agenda&quot;: <a href="http://www.ifla.org/IV/ifla72/papers/106-Lux-en.pdf">http://www.ifla.org/IV/ifla72/papers/106-Lux-en.pdf</a> </p><p>(3) IFLA&nbsp;: <a href="http://www.ifla.org/">http://www.ifla.org/</a> </p><p>(4) IFLA-Deutschland : <a href="http://www.ifla-deutschland.de/">http://www.ifla-deutschland.de/</a> </p><p>(5) Goethe Institut&nbsp;: <a href="http://www.goethe.de/">http://www.goethe.de/</a> </p><p>(6) Il faut signaler que toutes les interventions ont fait l&#39;objet de traductions simultan&eacute;es de l&#39;allemand &agrave; l&#39;anglais et au russe </p><p>(7) Die Deutsche Internet Bibliothek&nbsp;: <a href="http://www.internetbibliothek.de/index_user.jsp">http://www.internetbibliothek.de/index_user.jsp</a> </p><p>(8) TIB Hannover: <a href="http://www.tib.uni-hannover.de/en/about_us/projects/elan/">http://www.tib.uni-hannover.de/en/about_us/projects/elan/</a> </p><p>(9) KVK: <a href="http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk/kvk/kvk_fr.html">http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk/kvk/kvk_fr.html</a> </p><p>(10) Zentralbibliothek de Berlin&nbsp;: <a href="http://www.zlb.de/index.html">http://www.zlb.de/index.html</a> </p><p>(11) DNB: <a href="http://www.ddb.de/index.htm">http://www.ddb.de/index.htm</a> </p><p>(12) IFLA 2007 - Durban : <a href="http://www.ifla.org/IV/ifla73/index.htm">http://www.ifla.org/IV/ifla73/index.htm</a> </p><p>(14) BBS 2007 - Sierre: <a href="http://www.bbs.ch/">http://www.bbs.ch/</a> </p><p>(15) SMSI / WSIS: <a href="http://www.itu.int/wsis/index-fr.html">http://www.itu.int/wsis/index-fr.html</a> </p><p>(16)IFLA-Suisse: <a href="http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/slir00.html">http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/slir00.html</a> </p><p><a href="http://www.bbs.ch/"></a></p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2007 - Leipziger Kongress für Information und Bibliothek 2007-11-10T09:10:21+00:00 2007-11-10T09:10:21+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2007-leipziger-kongress-fuer-information-und-bibliothek.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p><strong>Publi&eacute; sur le site </strong><strong><a id="fm_file" href="http://www.bbs.ch/documents/Leipzig2.pdf" target="_blank" title="www.bbs.ch">www.bbs.ch&nbsp;</a></strong> </p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/logobid50x66.gif" alt="logobid50x66" title="logobid50x66" width="50" height="66" /> </p><p>Leipzig a accueilli du 19 au 22 mars derniers le <strong>3<sup>&egrave;me</sup> congr&egrave;s Bibliothek und Information Deutschland (BID)</strong> (1) suivi par le Salon du Livre de Leipzig (2), deuxi&egrave;me salon apr&egrave;s Francfort. Le BID a la particularit&eacute; de r&eacute;unir tous les deux ans en congr&egrave;s les principales associations professionnelles allemandes&nbsp;(3) : une moyenne de 3000 participants - une des manifestations professionnelles les plus importantes d&#39;Europe - plus d&#39;une centaine de communications, une dizaine de workshops, des exposants et des sponsors tels Bertelsman, Thomson Scientific ou OCLC-PICA, bref un congr&egrave;s tr&egrave;s suivi et peu connu dans le monde francophone. </p><p>Le th&egrave;me choisi &laquo;&nbsp;<strong>Information et &eacute;thique</strong>&nbsp;&raquo; raisonne &eacute;trangement au vu d&#39;un programme essentiellement ax&eacute; vers les nouveaut&eacute;s technologiques appliqu&eacute;es &agrave; la documentation et aux biblioth&egrave;ques&nbsp;: Open Access, E-Learning, services en ligne constituaient le gros du programme, avec les meilleurs sp&eacute;cialistes germaniques. </p><p>Mais ce qui semble susciter un grand int&eacute;r&ecirc;t outre-Rhin (on peut parler de d&eacute;ferlante) est le Web 2.0&nbsp;: les biblioth&egrave;ques allemandes se lancent &agrave; corps perdus dans les technologies Wikis, blogs, chats et autres RSS, au plus grand bonheur semble-t-il des biblioth&eacute;caires et des usagers qui peuvent ainsi communiquer plus facilement et obtenir nombre d&#39;informations et de services. </p><p>Le<strong> Web 2.0</strong> est connu aussi sous le nom de Web social, avec en point d&#39;orgue le d&eacute;veloppement de l&#39;intelligence collective. Est-ce une utopie&nbsp;? Voyons de plus pr&egrave;s les exp&eacute;riences men&eacute;es sur le terrain&nbsp;: en 2006, la biblioth&egrave;que de l&#39;Universit&eacute; de la Saar (4) lance ISIS, son nouveau syst&egrave;me d&#39;information (SI) ; celui-ci int&egrave;gre gr&acirc;ce au Content Management System (CMS) Plone toutes les donn&eacute;es n&eacute;cessaires &agrave; la circulation de l&#39;information&nbsp;: l&#39;Intranet, la messagerie, les contacts t&eacute;l&eacute;phoniques. A cela s&#39;ajoute ZWiki (5) qui compl&egrave;te le SI et permet une mise &agrave; jour et une interactivit&eacute; de l&#39;information. Un fil RSS est &eacute;galement install&eacute;. Les biblioth&egrave;ques de Berlin-Brandebourg (soit des instituts culturels scientifiques, des biblioth&egrave;ques administratives, des mus&eacute;es...) utilisent un weblog (6), bas&eacute; sur un CMS, pour &eacute;changer et travailler en commun&nbsp;: cela &eacute;vite ainsi la dispersion des ressources, des abonnements &agrave; de multiples sources d&#39;information et listes de diffusion. L&#39;int&eacute;r&ecirc;t apparait grand par rapport au co&ucirc;t d&#39;un tel outil, sans commune mesure avec le calcul du temps pass&eacute; &agrave; chercher et &agrave; lire l&#39;information. </p><p>Le portail d&#39;information <strong>Vascoda</strong> (7) (avec une version anglaise), sponsoris&eacute; par le minist&egrave;re de la Formation, fonctionne comme un consortium, mais en proposant toute une gamme de services. 30 universit&eacute;s et partenaires mettent leurs ressources documentaires en commun (catalogues, p&eacute;riodiques, ouvrages....), mais &eacute;galement humaines avec le recours possibles aux experts des domaines. Fourniture de documents, tutoriels, services d&#39;alertes et de recherches en ligne font partie de l&#39;offre. Enfin, la Biblioth&egrave;que nationale d&#39;&eacute;conomie a cr&eacute;&eacute; <strong>EconDesk </strong>(8), un service de r&eacute;f&eacute;rence en ligne avec possibilit&eacute; de poser une question par mail, chat, t&eacute;l&eacute;phone, ou entretien sur place. </p><p>Le Web 2.0, c&#39;est &eacute;galement le d&eacute;veloppement des bookmarks sociaux dans les biblioth&egrave;ques (tels de-li-cious, Connotea ou Mr Wong (9)) et des blogs de plus en plus nombreux tenus par des institutions ou des professionnels (10). </p><p>Ces quelques exemples montrent le d&eacute;veloppement du Web social&nbsp;: apr&egrave;s l&#39;&eacute;tape de la mise en ligne des ressources documentaires, les biblioth&egrave;ques allemandes sont &agrave; l&#39;heure de l&#39;interactivit&eacute; avec leurs usagers. Les biblioth&egrave;ques universitaires disposent de plus de moyens financiers ce qui leur permet d&#39;introduire des CMS pour g&eacute;rer l&#39;information. Les plus petites biblioth&egrave;ques ont cependant la possibilit&eacute; de participer par l&#39;interm&eacute;diaire de consortiums. </p><p >**************************** </p><p><strong>Quelques donn&eacute;es statistiques: 18 000 biblioth&egrave;ques&nbsp;!</strong><br />Environ 11.350 biblioth&egrave;ques ont &eacute;t&eacute; recens&eacute;es en 2001 par une &eacute;tude statistique sur le paysage biblioth&eacute;conomique allemand. Parmi elles, environ 4.500 sont sous la tutelle des communes ou des cantons, dont 150 bibliobus et 70 discoth&egrave;ques, 3.800 sont sous ob&eacute;dience catholique et 980 sous ob&eacute;dience protestante, dont 350 biblioth&egrave;ques d&#39;h&ocirc;pital. </p><p>Les Bundesl&auml;nder ont la charge de 40 biblioth&egrave;ques &agrave; comp&eacute;tence r&eacute;gionale (<em>Landesbibliothek</em> ou <em>Staatsbibliothek</em>), 80 biblioth&egrave;ques universitaires (et 670 biblioth&egrave;ques d&#39;UFR), environ 175 biblioth&egrave;ques de <em>Fachhochschule</em> et 900 biblioth&egrave;ques sp&eacute;cialis&eacute;es scientifiques. </p><p>L&#39;&Eacute;tat f&eacute;d&eacute;ral finance &eacute;galement quelque 50 biblioth&egrave;ques de parlement, de tribunal et autres biblioth&egrave;ques administratives ainsi que la biblioth&egrave;que au plus grand fonds documentaire, Die Deutsche Bibliothek. &Agrave; cela viennent s&#39;ajouter environ 4.000 biblioth&egrave;ques scolaires. </p><p>Ces chiffres ne prennent pas en compte les quelque 1.800 autres biblioth&egrave;ques sp&eacute;cialis&eacute;es vivant de fonds priv&eacute;s ou publics, de telle sorte qu&#39;on peut se baser sur un total d&#39;environ 18.000 biblioth&egrave;ques. </p><p>(Source&nbsp;: <a href="http://www.goethe.de/wis/bib/prj/bib/thm/ein/fr14646.htm">http://www.goethe.de/wis/bib/prj/bib/thm/ein/fr14646.htm</a>) <br /></p><hr /><p>(1) <a href="http://www.bid-kongress2007.de/">http://www.bid-kongress2007.de/</a> </p><p>(2) <a href="http://www.leipziger-buchmesse.de/">http://www.leipziger-buchmesse.de/</a> </p><p>(3) La Bundesvereinigung Deutscher Bibliotheksverb&auml;nde e.V. (BDB : F&eacute;d&eacute;ration des Associations Allemandes de Biblioth&egrave;ques) situ&eacute;e &agrave; Berlin constitue l&#39;organisme de coordination, charg&eacute; de repr&eacute;senter les int&eacute;r&ecirc;ts des associations et institutions li&eacute;es aux biblioth&egrave;ques quelle que soit leur domaine d&#39;activit&eacute;s. En font partie : le Deutscher Bibliotheksverband e.V. - DBV (Association Allemande des Biblioth&egrave;ques), le Berufsverband Information Bibliothek e.V. - BIB (Association professionnelle Information et Biblioth&egrave;que), le Verein Deutscher Bibliothekare e.V. - VDB (Association des biblioth&eacute;caires allemands), ekz.bibliotheksservice GmbH, le Goethe-Institut et la Fondation Bertelsmann. </p><p>(4) <a href="http://www.uni-saarland.de/">http://www.uni-saarland.de</a> </p><p>(5) <a href="http://zwiki.org/FrontPage">http://zwiki.org/FrontPage</a> </p><p>(6) <a href="http://oplbb.blogg.de/">http://oplbb.blogg.de/</a> </p><p>(8) <a href="http://www.vascoda.de/">http://www.vascoda.de</a> </p><p>(9) <a href="http://www.econbiz.de/econdesk/">http://www.econbiz.de/econdesk/</a> </p><p>&nbsp;(10) http://social-bookmarking.seekxl.de/top </p><p>(11) <a href="http://del.icio.us/kontext/Bibliothek">http://del.icio.us/kontext/Bibliothek</a> ; <a href="http://www.mister-wong.de/user/blackblogand/bibliothek/">http://www.mister-wong.de/user/blackblogand/bibliothek/</a>;&nbsp; <a href="http://www.mister-wong.de/tags/bibliothek/">http://www.mister-wong.de/tags/bibliothek/</a> </p><p>Quelques exemples de blogs de biblioth&egrave;ques: </p><ul> <li>- <a href="http://weblog.ib.hu-berlin.de/?p=4687">http://weblog.ib.hu-berlin.de/?p=4687</a></li> <li>- <a href="http://log.netbib.de/">http://log.netbib.de/</a></li> <li>- <a href="http://www.sub.uni-hamburg.de/blog/">http://www.sub.uni-hamburg.de/blog/</a></li> <li>- <a href="http://www.ub.uni-dortmund.de/ubblog/drucken">http://www.ub.uni-dortmund.de/ubblog/drucken</a></li> <li>- <a href="http://blog.ub.uni-muenchen.de/">http://blog.ub.uni-muenchen.de/</a></li> <li>- <a href="http://www.ub.uni-duesseldorf.de/home/az/?abc=b">http://www.ub.uni-duesseldorf.de/home/az/?abc=b</a></li> <li>- <a href="http://hobohm.edublogs.org/">http://hobohm.edublogs.org/</a> </li></ul><p>JP Accart </p><p>cop. 2007 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p><strong>Publi&eacute; sur le site </strong><strong><a id="fm_file" href="http://www.bbs.ch/documents/Leipzig2.pdf" target="_blank" title="www.bbs.ch">www.bbs.ch&nbsp;</a></strong> </p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/logobid50x66.gif" alt="logobid50x66" title="logobid50x66" width="50" height="66" /> </p><p>Leipzig a accueilli du 19 au 22 mars derniers le <strong>3<sup>&egrave;me</sup> congr&egrave;s Bibliothek und Information Deutschland (BID)</strong> (1) suivi par le Salon du Livre de Leipzig (2), deuxi&egrave;me salon apr&egrave;s Francfort. Le BID a la particularit&eacute; de r&eacute;unir tous les deux ans en congr&egrave;s les principales associations professionnelles allemandes&nbsp;(3) : une moyenne de 3000 participants - une des manifestations professionnelles les plus importantes d&#39;Europe - plus d&#39;une centaine de communications, une dizaine de workshops, des exposants et des sponsors tels Bertelsman, Thomson Scientific ou OCLC-PICA, bref un congr&egrave;s tr&egrave;s suivi et peu connu dans le monde francophone. </p><p>Le th&egrave;me choisi &laquo;&nbsp;<strong>Information et &eacute;thique</strong>&nbsp;&raquo; raisonne &eacute;trangement au vu d&#39;un programme essentiellement ax&eacute; vers les nouveaut&eacute;s technologiques appliqu&eacute;es &agrave; la documentation et aux biblioth&egrave;ques&nbsp;: Open Access, E-Learning, services en ligne constituaient le gros du programme, avec les meilleurs sp&eacute;cialistes germaniques. </p><p>Mais ce qui semble susciter un grand int&eacute;r&ecirc;t outre-Rhin (on peut parler de d&eacute;ferlante) est le Web 2.0&nbsp;: les biblioth&egrave;ques allemandes se lancent &agrave; corps perdus dans les technologies Wikis, blogs, chats et autres RSS, au plus grand bonheur semble-t-il des biblioth&eacute;caires et des usagers qui peuvent ainsi communiquer plus facilement et obtenir nombre d&#39;informations et de services. </p><p>Le<strong> Web 2.0</strong> est connu aussi sous le nom de Web social, avec en point d&#39;orgue le d&eacute;veloppement de l&#39;intelligence collective. Est-ce une utopie&nbsp;? Voyons de plus pr&egrave;s les exp&eacute;riences men&eacute;es sur le terrain&nbsp;: en 2006, la biblioth&egrave;que de l&#39;Universit&eacute; de la Saar (4) lance ISIS, son nouveau syst&egrave;me d&#39;information (SI) ; celui-ci int&egrave;gre gr&acirc;ce au Content Management System (CMS) Plone toutes les donn&eacute;es n&eacute;cessaires &agrave; la circulation de l&#39;information&nbsp;: l&#39;Intranet, la messagerie, les contacts t&eacute;l&eacute;phoniques. A cela s&#39;ajoute ZWiki (5) qui compl&egrave;te le SI et permet une mise &agrave; jour et une interactivit&eacute; de l&#39;information. Un fil RSS est &eacute;galement install&eacute;. Les biblioth&egrave;ques de Berlin-Brandebourg (soit des instituts culturels scientifiques, des biblioth&egrave;ques administratives, des mus&eacute;es...) utilisent un weblog (6), bas&eacute; sur un CMS, pour &eacute;changer et travailler en commun&nbsp;: cela &eacute;vite ainsi la dispersion des ressources, des abonnements &agrave; de multiples sources d&#39;information et listes de diffusion. L&#39;int&eacute;r&ecirc;t apparait grand par rapport au co&ucirc;t d&#39;un tel outil, sans commune mesure avec le calcul du temps pass&eacute; &agrave; chercher et &agrave; lire l&#39;information. </p><p>Le portail d&#39;information <strong>Vascoda</strong> (7) (avec une version anglaise), sponsoris&eacute; par le minist&egrave;re de la Formation, fonctionne comme un consortium, mais en proposant toute une gamme de services. 30 universit&eacute;s et partenaires mettent leurs ressources documentaires en commun (catalogues, p&eacute;riodiques, ouvrages....), mais &eacute;galement humaines avec le recours possibles aux experts des domaines. Fourniture de documents, tutoriels, services d&#39;alertes et de recherches en ligne font partie de l&#39;offre. Enfin, la Biblioth&egrave;que nationale d&#39;&eacute;conomie a cr&eacute;&eacute; <strong>EconDesk </strong>(8), un service de r&eacute;f&eacute;rence en ligne avec possibilit&eacute; de poser une question par mail, chat, t&eacute;l&eacute;phone, ou entretien sur place. </p><p>Le Web 2.0, c&#39;est &eacute;galement le d&eacute;veloppement des bookmarks sociaux dans les biblioth&egrave;ques (tels de-li-cious, Connotea ou Mr Wong (9)) et des blogs de plus en plus nombreux tenus par des institutions ou des professionnels (10). </p><p>Ces quelques exemples montrent le d&eacute;veloppement du Web social&nbsp;: apr&egrave;s l&#39;&eacute;tape de la mise en ligne des ressources documentaires, les biblioth&egrave;ques allemandes sont &agrave; l&#39;heure de l&#39;interactivit&eacute; avec leurs usagers. Les biblioth&egrave;ques universitaires disposent de plus de moyens financiers ce qui leur permet d&#39;introduire des CMS pour g&eacute;rer l&#39;information. Les plus petites biblioth&egrave;ques ont cependant la possibilit&eacute; de participer par l&#39;interm&eacute;diaire de consortiums. </p><p >**************************** </p><p><strong>Quelques donn&eacute;es statistiques: 18 000 biblioth&egrave;ques&nbsp;!</strong><br />Environ 11.350 biblioth&egrave;ques ont &eacute;t&eacute; recens&eacute;es en 2001 par une &eacute;tude statistique sur le paysage biblioth&eacute;conomique allemand. Parmi elles, environ 4.500 sont sous la tutelle des communes ou des cantons, dont 150 bibliobus et 70 discoth&egrave;ques, 3.800 sont sous ob&eacute;dience catholique et 980 sous ob&eacute;dience protestante, dont 350 biblioth&egrave;ques d&#39;h&ocirc;pital. </p><p>Les Bundesl&auml;nder ont la charge de 40 biblioth&egrave;ques &agrave; comp&eacute;tence r&eacute;gionale (<em>Landesbibliothek</em> ou <em>Staatsbibliothek</em>), 80 biblioth&egrave;ques universitaires (et 670 biblioth&egrave;ques d&#39;UFR), environ 175 biblioth&egrave;ques de <em>Fachhochschule</em> et 900 biblioth&egrave;ques sp&eacute;cialis&eacute;es scientifiques. </p><p>L&#39;&Eacute;tat f&eacute;d&eacute;ral finance &eacute;galement quelque 50 biblioth&egrave;ques de parlement, de tribunal et autres biblioth&egrave;ques administratives ainsi que la biblioth&egrave;que au plus grand fonds documentaire, Die Deutsche Bibliothek. &Agrave; cela viennent s&#39;ajouter environ 4.000 biblioth&egrave;ques scolaires. </p><p>Ces chiffres ne prennent pas en compte les quelque 1.800 autres biblioth&egrave;ques sp&eacute;cialis&eacute;es vivant de fonds priv&eacute;s ou publics, de telle sorte qu&#39;on peut se baser sur un total d&#39;environ 18.000 biblioth&egrave;ques. </p><p>(Source&nbsp;: <a href="http://www.goethe.de/wis/bib/prj/bib/thm/ein/fr14646.htm">http://www.goethe.de/wis/bib/prj/bib/thm/ein/fr14646.htm</a>) <br /></p><hr /><p>(1) <a href="http://www.bid-kongress2007.de/">http://www.bid-kongress2007.de/</a> </p><p>(2) <a href="http://www.leipziger-buchmesse.de/">http://www.leipziger-buchmesse.de/</a> </p><p>(3) La Bundesvereinigung Deutscher Bibliotheksverb&auml;nde e.V. (BDB : F&eacute;d&eacute;ration des Associations Allemandes de Biblioth&egrave;ques) situ&eacute;e &agrave; Berlin constitue l&#39;organisme de coordination, charg&eacute; de repr&eacute;senter les int&eacute;r&ecirc;ts des associations et institutions li&eacute;es aux biblioth&egrave;ques quelle que soit leur domaine d&#39;activit&eacute;s. En font partie : le Deutscher Bibliotheksverband e.V. - DBV (Association Allemande des Biblioth&egrave;ques), le Berufsverband Information Bibliothek e.V. - BIB (Association professionnelle Information et Biblioth&egrave;que), le Verein Deutscher Bibliothekare e.V. - VDB (Association des biblioth&eacute;caires allemands), ekz.bibliotheksservice GmbH, le Goethe-Institut et la Fondation Bertelsmann. </p><p>(4) <a href="http://www.uni-saarland.de/">http://www.uni-saarland.de</a> </p><p>(5) <a href="http://zwiki.org/FrontPage">http://zwiki.org/FrontPage</a> </p><p>(6) <a href="http://oplbb.blogg.de/">http://oplbb.blogg.de/</a> </p><p>(8) <a href="http://www.vascoda.de/">http://www.vascoda.de</a> </p><p>(9) <a href="http://www.econbiz.de/econdesk/">http://www.econbiz.de/econdesk/</a> </p><p>&nbsp;(10) http://social-bookmarking.seekxl.de/top </p><p>(11) <a href="http://del.icio.us/kontext/Bibliothek">http://del.icio.us/kontext/Bibliothek</a> ; <a href="http://www.mister-wong.de/user/blackblogand/bibliothek/">http://www.mister-wong.de/user/blackblogand/bibliothek/</a>;&nbsp; <a href="http://www.mister-wong.de/tags/bibliothek/">http://www.mister-wong.de/tags/bibliothek/</a> </p><p>Quelques exemples de blogs de biblioth&egrave;ques: </p><ul> <li>- <a href="http://weblog.ib.hu-berlin.de/?p=4687">http://weblog.ib.hu-berlin.de/?p=4687</a></li> <li>- <a href="http://log.netbib.de/">http://log.netbib.de/</a></li> <li>- <a href="http://www.sub.uni-hamburg.de/blog/">http://www.sub.uni-hamburg.de/blog/</a></li> <li>- <a href="http://www.ub.uni-dortmund.de/ubblog/drucken">http://www.ub.uni-dortmund.de/ubblog/drucken</a></li> <li>- <a href="http://blog.ub.uni-muenchen.de/">http://blog.ub.uni-muenchen.de/</a></li> <li>- <a href="http://www.ub.uni-duesseldorf.de/home/az/?abc=b">http://www.ub.uni-duesseldorf.de/home/az/?abc=b</a></li> <li>- <a href="http://hobohm.edublogs.org/">http://hobohm.edublogs.org/</a> </li></ul><p>JP Accart </p><p>cop. 2007 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2007 - IFLA Durban (Afrique du Sud) 2007-12-27T09:18:15+00:00 2007-12-27T09:18:15+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2007-ifla-durban-afrique-du-sud.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/thumbnail.jpg" alt="thumbnail" title="thumbnail" width="136" height="160" />Entre &eacute;motion et responsabilit&eacute; d&#39;avenir</h2><p>Pour la 73<sup>&egrave;me</sup> &eacute;dition de son congr&egrave;s annuel en ao&ucirc;t dernier, l&#39;IFLA (la F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations et institutions de biblioth&egrave;ques) a fait le choix de Durban en Afrique du Sud, choix hautement symbolique tant les biblioth&egrave;ques veulent &ecirc;tre associ&eacute;es au concept d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information pour tous. C&#39;est la premi&egrave;re fois qu&#39;un congr&egrave;s de l&#39;IFLA se tient sur le continent africain, apr&egrave;s avoir &eacute;lu il y a quelques ann&eacute;es une pr&eacute;sidente africaine, Kay Raseroka, du Botswana dont le mandat s&#39;est termin&eacute; en 2005. Une deuxi&egrave;me pr&eacute;sidente africaine a &eacute;t&eacute; &eacute;lue pour 2010 (les &eacute;lections &agrave; l&#39;IFLA sont faites tr&egrave;s en avance), Mme Ellen Tise, d&#39;Afrique du Sud, connue pour ses interventions sur les savoirs indig&egrave;nes. </p><p>L&#39;IFLA f&ecirc;te ses 80 ans (la F&eacute;d&eacute;ration fut cr&eacute;&eacute;e en 1927), et semble avoir op&eacute;r&eacute; un virage important dans son histoire&nbsp;: plus d&#39;ouverture aux professionnels de l&#39;information dans leur ensemble, rajeunissement g&eacute;n&eacute;ral par la pr&eacute;sence de d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s ne faisant pas forc&eacute;ment partie des cadres de biblioth&egrave;ques, organisation assouplie, adh&eacute;sion plus &eacute;vidente aux probl&egrave;mes soci&eacute;taux (l&#39;acc&egrave;s au savoir et &agrave; la connaissance&nbsp;; la libert&eacute; de l&#39;information&nbsp;; le r&ocirc;le des femmes dans la soci&eacute;t&eacute;&nbsp;; l&#39;apprentissage de la lecture...) &agrave; quoi s&#39;ajoute la prise en compte de la r&eacute;alit&eacute; sociale, politique et &eacute;conomique du pays accueillant le Congr&egrave;s mondial des biblioth&egrave;ques et de l&#39;information, &agrave; savoir cette ann&eacute;e l&#39;Afrique du Sud. Si l&#39;on sent dans chacune des paroles des diff&eacute;rents intervenants politiques ou culturels lors du Congr&egrave;s la pr&eacute;sence de Nelson Mandela, l&#39;homme qui a lib&eacute;r&eacute; le pays de l&#39;Apartheid en 1994, il est clair qu&#39;&agrave; des yeux d&#39;Occidentaux, la situation sociale est loin d&#39;&ecirc;tre &eacute;vidente, notamment avec les questions de s&eacute;curit&eacute;, de ch&ocirc;mage et de pauvret&eacute;. Les Africains du Sud, malgr&eacute; ces probl&egrave;mes, expriment un attachement tr&egrave;s fort &agrave; leur pays, &agrave; leurs racines (qu&#39;elles soient blanches ou noires, ou d&#39;autres continents). Une des interventions les plus marquantes et les plus &eacute;mouvantes est celle d&#39;Albie Sachs, qui s&#39;est longtemps battu contre l&#39;Apartheid, fut emprisonn&eacute; de nombreuses ann&eacute;es, maintenant magistrat &agrave; la Cour constitutionnelle. Il d&eacute;dit sa conf&eacute;rence au &laquo;&nbsp;biblioth&eacute;caire inconnu&nbsp;&raquo; qui lui fournissait des livres durant son incarc&eacute;ration et rappelle que Gandhi v&eacute;cut en Afrique du Sud o&ugrave; en 1891, il subit lui-m&ecirc;me le racisme. </p><p>A tout cet arri&egrave;re-plan charg&eacute; d&#39;histoire, s&#39;ajoute, bien s&ucirc;r, le programme de la Conf&eacute;rence: le cru 2007 fut exceptionnel par la qualit&eacute; et la diversit&eacute; des interventions et des conf&eacute;renciers. 3100 d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s y assistent repr&eacute;sentant 116 pays. Toutes les biblioth&egrave;ques semblent s&#39;&ecirc;tre donn&eacute; le mot&nbsp;: l&#39;utilisateur doit &ecirc;tre au centre, ce qui est un changement radical par rapport au r&ocirc;le habituel qui leur est d&eacute;volu, &agrave; savoir la conservation des documents. Mais les avanc&eacute;es technologiques sont pass&eacute;es par l&agrave;, Internet notamment, remettant profond&eacute;ment en cause l&#39;essence m&ecirc;me du m&eacute;tier. Il faut donc s&#39;adapter sous peine de dispara&icirc;tre et le Web 2.0 fait une entr&eacute;e en force dans tous les projets de modernisation de sites Web, avec l&#39;id&eacute;e sous-jacente de capturer un public par nature volatile, exigeant et individualiste. Toutes les techniques du Web 2.0 sont utilis&eacute;es, du Podcast au fil RSS, du blog au chat, en passant par le Wiki. La Biblioth&egrave;que nationale de Singapour (<a href="http://www.nlb.gov.sg/">http://www.nlb.gov.sg/</a>) n&#39;est pas en reste, tout semble bon pour attirer le public, avec des offres cibl&eacute;es (pour les particuliers, les &eacute;diteurs, les auteurs...), des ateliers de travail r&eacute;unissant hommes d&#39;affaires et biblioth&eacute;caires autour d&#39;un th&egrave;me, des expositions virtuelles interactives. C&#39;est le cas &eacute;galement de l&#39;Universit&eacute; de Pretoria (<a href="http://web.up.ac.za/">http://web.up.ac.za/</a>) avec son programme &laquo;&nbsp;E-Information Strategy&nbsp;&raquo; dont le contenu et les avanc&eacute;es pour l&#39;utilisateur final (&eacute;tudiant ou enseignant) font fr&eacute;mir d&#39;envie les biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais. A l&#39;Universit&eacute; de Chur, en Suisse, un enseignant en sciences de l&#39;information, utilise le Wiki pour former ses &eacute;tudiants &agrave; l&#39;&eacute;criture compar&eacute;e d&#39;articles. </p><p>Le marketing est utilis&eacute; comme technique de communication pour les biblioth&egrave;ques, avec des exemples parfois &eacute;tonnants&nbsp;: la tr&egrave;s s&eacute;rieuse biblioth&egrave;que d&#39;Oxford, The Bodleian Library (<a href="http://www.bodley.ox.ac.uk/">http://www.bodley.ox.ac.uk/</a>), seconde en Grande-Bretagne par ses fonds apr&egrave;s la British Library, loue volontiers ses locaux pour le tournage des Harry Potter, tandis que la non moins s&eacute;rieuse Bayerische Staatsbibliothek de Munich (<a href="http://www.bsb-muenchen.de/">http://www.bsb-muenchen.de/</a>) vend son &acirc;me au diable de l&#39;argent en organisant des shows pour la sortie d&#39;un nouveau produit de Siemens ou des d&eacute;fil&eacute;s de mode pour Yves Saint Laurent. Il faut pr&eacute;ciser, qu&#39;&agrave; leur actif, ces biblioth&egrave;ques poss&egrave;dent des locaux somptueux leur permettant d&#39;accueillir de tels &eacute;v&eacute;nements. On peut se demander o&ugrave; cela s&#39;arr&ecirc;tera&nbsp;: une des r&eacute;ponses des conf&eacute;renciers est de dire qu&#39;ainsi l&#39;attention des politiques et du public est sensibilis&eacute;e par d&#39;autres aspects des biblioth&egrave;ques, permettant d&#39;attirer &eacute;galement les m&eacute;dias. </p><p>Plus s&eacute;rieusement, d&#39;autres projets attirent l&#39;attention&nbsp;: l&#39;Afrique du Sud et le Mali viennent de signer un accord pour la pr&eacute;servation des c&eacute;l&egrave;bres manuscrits arabes de Tombouctou (<a href="http://portal.unesco.org/ci/fr/ev.php-URL_ID=14224&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html">http://portal.unesco.org/ci/fr/ev.php-URL_ID=14224&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html</a>) datant du Moyen Age, et Adama Samass&eacute;kou, pr&eacute;sident de l&#39;Acad&eacute;mie africaine des langues (<a href="http://www.acalan.org/fr/">http://www.acalan.org/fr/</a> ) &nbsp;expose son projet MAAYA (http://maayajo.org/) pour la diversit&eacute; linguistique. Ce projet est int&eacute;gr&eacute; dans la ligne d&#39;action C8 du Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information (SMSI) &laquo;&nbsp;Diversit&eacute; et identit&eacute; culturelle&nbsp;&raquo; et rejoint un des th&egrave;mes du congr&egrave;s, les savoirs indig&egrave;nes, principalement oraux. Ceux-ci sont maintenant prot&eacute;g&eacute;s par un amendement de la constitution d&#39;Afrique du Sud. </p><p>*********************************************** </p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/lux.jpg" alt="lux" title="lux" width="100" height="143" /><strong>Claudia Lux, pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA</strong> (2007-2009)&nbsp;et directrice de la Zentralbibliothek de Berlin: &laquo;&nbsp;Les biblioth&egrave;ques &agrave; l&#39;ordre du jour&nbsp;&raquo;: </p><ul> <li><strong>Quels sont vos projets pour l&#39;IFLA?</strong></li></ul><p>CL&nbsp;: Avec ce slogan, &laquo;&nbsp;Les biblioth&egrave;ques &agrave; l&#39;ordre du jour&nbsp;&raquo;, il me parait important de souligner que les biblioth&egrave;ques supportent toutes les activit&eacute;s de la soci&eacute;t&eacute;, et pas uniquement l&#39;aspect culturel ou p&eacute;dagogique. Par exemple, elles peuvent jouer un r&ocirc;le dans le d&eacute;veloppement de la cit&eacute;, dans les questions de migration et d&#39;int&eacute;gration. </p><p>L&#39;IFLA rassemble les meilleures pratiques et les transmet &agrave; tous ses membres. Les biblioth&eacute;caires doivent compter avec les politiques, notamment pour leurs budgets, et doivent leur faire comprendre leur r&ocirc;le d&#39;interm&eacute;diaire entre l&#39;information et l&#39;usager. </p><p><strong>Comment voyez-vous les changements actuels dans les biblioth&egrave;ques?</strong> </p><p>CL&nbsp;: Les biblioth&egrave;ques d&eacute;veloppent tous les moyens possibles pour rendre l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information num&eacute;ris&eacute;e possible. Elles sont aussi beaucoup plus efficaces en mati&egrave;re de technologie qu&#39;auparavant. Mais la fronti&egrave;re num&eacute;rique existe toujours, et elles ont un r&ocirc;le important &agrave; jouer en la mati&egrave;re. L&#39;IFLA est l&agrave; pour les aider. </p><p><strong>Quel futur pour les biblioth&egrave;ques?</strong> </p><p>CL&nbsp;: Il faut trouver un &eacute;quilibre entre le d&eacute;veloppement professionnel et le monde num&eacute;rique. Cela ne veut pas dire que nous ne nous occuperons plus des livres et des imprim&eacute;s. Ceux-ci sont produits en quantit&eacute; de plus en plus consid&eacute;rable, malgr&eacute; le num&eacute;rique. Maintenant, nous savons o&ugrave; sont les v&eacute;ritables d&eacute;fis, il faut les relever en d&eacute;veloppant les aspects multim&eacute;dia et en trouvant des standards communs pour les futures biblioth&egrave;ques num&eacute;riques. Ce &agrave; quoi l&#39;IFLA travaille de mani&egrave;re intensive pour les livres &eacute;lectroniques par exemple. </p><p>Nous devons rassembler les diff&eacute;rentes composantes de la profession et les diff&eacute;rentes parties du monde. </p><p>Le prochain rendez-vous de l&#39;IFLA est fix&eacute; du 10 au 14 ao&ucirc;t 2008 &agrave; Qu&eacute;bec-Canada, avec pour th&egrave;me&nbsp;&laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;ques sans fronti&egrave;res&nbsp;&raquo;. Il sera pr&eacute;c&eacute;d&eacute; du 1er congr&egrave;s de la nouvelle Association internationale francophone des biblioth&eacute;caires documentalistes (AIFBD) &agrave; la Grande Biblioth&egrave;que de Montr&eacute;al du 5 au 7 ao&ucirc;t (<a href="http://bibliodoc.francophonie.org/">http://bibliodoc.francophonie.org/</a>). </p><p><strong>Article publi&eacute; dans Archimag, octobre 2007.</strong> </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p>cop. 2008 </p><p>Voir aussi, sur ce site, l&#39;Edito d&#39;Ao&ucirc;t 2007: <a id="fm_file" href="https://www.jpaccart.ch/me-conna-tre/archives-des-ditos/edito-n.-27-aout-2007-en-direct-de-durban-ifla-3.html" target="_blank" title="En direct de Durban">En direct de Durban&nbsp;</a> </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/thumbnail.jpg" alt="thumbnail" title="thumbnail" width="136" height="160" />Entre &eacute;motion et responsabilit&eacute; d&#39;avenir</h2><p>Pour la 73<sup>&egrave;me</sup> &eacute;dition de son congr&egrave;s annuel en ao&ucirc;t dernier, l&#39;IFLA (la F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations et institutions de biblioth&egrave;ques) a fait le choix de Durban en Afrique du Sud, choix hautement symbolique tant les biblioth&egrave;ques veulent &ecirc;tre associ&eacute;es au concept d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information pour tous. C&#39;est la premi&egrave;re fois qu&#39;un congr&egrave;s de l&#39;IFLA se tient sur le continent africain, apr&egrave;s avoir &eacute;lu il y a quelques ann&eacute;es une pr&eacute;sidente africaine, Kay Raseroka, du Botswana dont le mandat s&#39;est termin&eacute; en 2005. Une deuxi&egrave;me pr&eacute;sidente africaine a &eacute;t&eacute; &eacute;lue pour 2010 (les &eacute;lections &agrave; l&#39;IFLA sont faites tr&egrave;s en avance), Mme Ellen Tise, d&#39;Afrique du Sud, connue pour ses interventions sur les savoirs indig&egrave;nes. </p><p>L&#39;IFLA f&ecirc;te ses 80 ans (la F&eacute;d&eacute;ration fut cr&eacute;&eacute;e en 1927), et semble avoir op&eacute;r&eacute; un virage important dans son histoire&nbsp;: plus d&#39;ouverture aux professionnels de l&#39;information dans leur ensemble, rajeunissement g&eacute;n&eacute;ral par la pr&eacute;sence de d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s ne faisant pas forc&eacute;ment partie des cadres de biblioth&egrave;ques, organisation assouplie, adh&eacute;sion plus &eacute;vidente aux probl&egrave;mes soci&eacute;taux (l&#39;acc&egrave;s au savoir et &agrave; la connaissance&nbsp;; la libert&eacute; de l&#39;information&nbsp;; le r&ocirc;le des femmes dans la soci&eacute;t&eacute;&nbsp;; l&#39;apprentissage de la lecture...) &agrave; quoi s&#39;ajoute la prise en compte de la r&eacute;alit&eacute; sociale, politique et &eacute;conomique du pays accueillant le Congr&egrave;s mondial des biblioth&egrave;ques et de l&#39;information, &agrave; savoir cette ann&eacute;e l&#39;Afrique du Sud. Si l&#39;on sent dans chacune des paroles des diff&eacute;rents intervenants politiques ou culturels lors du Congr&egrave;s la pr&eacute;sence de Nelson Mandela, l&#39;homme qui a lib&eacute;r&eacute; le pays de l&#39;Apartheid en 1994, il est clair qu&#39;&agrave; des yeux d&#39;Occidentaux, la situation sociale est loin d&#39;&ecirc;tre &eacute;vidente, notamment avec les questions de s&eacute;curit&eacute;, de ch&ocirc;mage et de pauvret&eacute;. Les Africains du Sud, malgr&eacute; ces probl&egrave;mes, expriment un attachement tr&egrave;s fort &agrave; leur pays, &agrave; leurs racines (qu&#39;elles soient blanches ou noires, ou d&#39;autres continents). Une des interventions les plus marquantes et les plus &eacute;mouvantes est celle d&#39;Albie Sachs, qui s&#39;est longtemps battu contre l&#39;Apartheid, fut emprisonn&eacute; de nombreuses ann&eacute;es, maintenant magistrat &agrave; la Cour constitutionnelle. Il d&eacute;dit sa conf&eacute;rence au &laquo;&nbsp;biblioth&eacute;caire inconnu&nbsp;&raquo; qui lui fournissait des livres durant son incarc&eacute;ration et rappelle que Gandhi v&eacute;cut en Afrique du Sud o&ugrave; en 1891, il subit lui-m&ecirc;me le racisme. </p><p>A tout cet arri&egrave;re-plan charg&eacute; d&#39;histoire, s&#39;ajoute, bien s&ucirc;r, le programme de la Conf&eacute;rence: le cru 2007 fut exceptionnel par la qualit&eacute; et la diversit&eacute; des interventions et des conf&eacute;renciers. 3100 d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s y assistent repr&eacute;sentant 116 pays. Toutes les biblioth&egrave;ques semblent s&#39;&ecirc;tre donn&eacute; le mot&nbsp;: l&#39;utilisateur doit &ecirc;tre au centre, ce qui est un changement radical par rapport au r&ocirc;le habituel qui leur est d&eacute;volu, &agrave; savoir la conservation des documents. Mais les avanc&eacute;es technologiques sont pass&eacute;es par l&agrave;, Internet notamment, remettant profond&eacute;ment en cause l&#39;essence m&ecirc;me du m&eacute;tier. Il faut donc s&#39;adapter sous peine de dispara&icirc;tre et le Web 2.0 fait une entr&eacute;e en force dans tous les projets de modernisation de sites Web, avec l&#39;id&eacute;e sous-jacente de capturer un public par nature volatile, exigeant et individualiste. Toutes les techniques du Web 2.0 sont utilis&eacute;es, du Podcast au fil RSS, du blog au chat, en passant par le Wiki. La Biblioth&egrave;que nationale de Singapour (<a href="http://www.nlb.gov.sg/">http://www.nlb.gov.sg/</a>) n&#39;est pas en reste, tout semble bon pour attirer le public, avec des offres cibl&eacute;es (pour les particuliers, les &eacute;diteurs, les auteurs...), des ateliers de travail r&eacute;unissant hommes d&#39;affaires et biblioth&eacute;caires autour d&#39;un th&egrave;me, des expositions virtuelles interactives. C&#39;est le cas &eacute;galement de l&#39;Universit&eacute; de Pretoria (<a href="http://web.up.ac.za/">http://web.up.ac.za/</a>) avec son programme &laquo;&nbsp;E-Information Strategy&nbsp;&raquo; dont le contenu et les avanc&eacute;es pour l&#39;utilisateur final (&eacute;tudiant ou enseignant) font fr&eacute;mir d&#39;envie les biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais. A l&#39;Universit&eacute; de Chur, en Suisse, un enseignant en sciences de l&#39;information, utilise le Wiki pour former ses &eacute;tudiants &agrave; l&#39;&eacute;criture compar&eacute;e d&#39;articles. </p><p>Le marketing est utilis&eacute; comme technique de communication pour les biblioth&egrave;ques, avec des exemples parfois &eacute;tonnants&nbsp;: la tr&egrave;s s&eacute;rieuse biblioth&egrave;que d&#39;Oxford, The Bodleian Library (<a href="http://www.bodley.ox.ac.uk/">http://www.bodley.ox.ac.uk/</a>), seconde en Grande-Bretagne par ses fonds apr&egrave;s la British Library, loue volontiers ses locaux pour le tournage des Harry Potter, tandis que la non moins s&eacute;rieuse Bayerische Staatsbibliothek de Munich (<a href="http://www.bsb-muenchen.de/">http://www.bsb-muenchen.de/</a>) vend son &acirc;me au diable de l&#39;argent en organisant des shows pour la sortie d&#39;un nouveau produit de Siemens ou des d&eacute;fil&eacute;s de mode pour Yves Saint Laurent. Il faut pr&eacute;ciser, qu&#39;&agrave; leur actif, ces biblioth&egrave;ques poss&egrave;dent des locaux somptueux leur permettant d&#39;accueillir de tels &eacute;v&eacute;nements. On peut se demander o&ugrave; cela s&#39;arr&ecirc;tera&nbsp;: une des r&eacute;ponses des conf&eacute;renciers est de dire qu&#39;ainsi l&#39;attention des politiques et du public est sensibilis&eacute;e par d&#39;autres aspects des biblioth&egrave;ques, permettant d&#39;attirer &eacute;galement les m&eacute;dias. </p><p>Plus s&eacute;rieusement, d&#39;autres projets attirent l&#39;attention&nbsp;: l&#39;Afrique du Sud et le Mali viennent de signer un accord pour la pr&eacute;servation des c&eacute;l&egrave;bres manuscrits arabes de Tombouctou (<a href="http://portal.unesco.org/ci/fr/ev.php-URL_ID=14224&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html">http://portal.unesco.org/ci/fr/ev.php-URL_ID=14224&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html</a>) datant du Moyen Age, et Adama Samass&eacute;kou, pr&eacute;sident de l&#39;Acad&eacute;mie africaine des langues (<a href="http://www.acalan.org/fr/">http://www.acalan.org/fr/</a> ) &nbsp;expose son projet MAAYA (http://maayajo.org/) pour la diversit&eacute; linguistique. Ce projet est int&eacute;gr&eacute; dans la ligne d&#39;action C8 du Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information (SMSI) &laquo;&nbsp;Diversit&eacute; et identit&eacute; culturelle&nbsp;&raquo; et rejoint un des th&egrave;mes du congr&egrave;s, les savoirs indig&egrave;nes, principalement oraux. Ceux-ci sont maintenant prot&eacute;g&eacute;s par un amendement de la constitution d&#39;Afrique du Sud. </p><p>*********************************************** </p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/lux.jpg" alt="lux" title="lux" width="100" height="143" /><strong>Claudia Lux, pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA</strong> (2007-2009)&nbsp;et directrice de la Zentralbibliothek de Berlin: &laquo;&nbsp;Les biblioth&egrave;ques &agrave; l&#39;ordre du jour&nbsp;&raquo;: </p><ul> <li><strong>Quels sont vos projets pour l&#39;IFLA?</strong></li></ul><p>CL&nbsp;: Avec ce slogan, &laquo;&nbsp;Les biblioth&egrave;ques &agrave; l&#39;ordre du jour&nbsp;&raquo;, il me parait important de souligner que les biblioth&egrave;ques supportent toutes les activit&eacute;s de la soci&eacute;t&eacute;, et pas uniquement l&#39;aspect culturel ou p&eacute;dagogique. Par exemple, elles peuvent jouer un r&ocirc;le dans le d&eacute;veloppement de la cit&eacute;, dans les questions de migration et d&#39;int&eacute;gration. </p><p>L&#39;IFLA rassemble les meilleures pratiques et les transmet &agrave; tous ses membres. Les biblioth&eacute;caires doivent compter avec les politiques, notamment pour leurs budgets, et doivent leur faire comprendre leur r&ocirc;le d&#39;interm&eacute;diaire entre l&#39;information et l&#39;usager. </p><p><strong>Comment voyez-vous les changements actuels dans les biblioth&egrave;ques?</strong> </p><p>CL&nbsp;: Les biblioth&egrave;ques d&eacute;veloppent tous les moyens possibles pour rendre l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information num&eacute;ris&eacute;e possible. Elles sont aussi beaucoup plus efficaces en mati&egrave;re de technologie qu&#39;auparavant. Mais la fronti&egrave;re num&eacute;rique existe toujours, et elles ont un r&ocirc;le important &agrave; jouer en la mati&egrave;re. L&#39;IFLA est l&agrave; pour les aider. </p><p><strong>Quel futur pour les biblioth&egrave;ques?</strong> </p><p>CL&nbsp;: Il faut trouver un &eacute;quilibre entre le d&eacute;veloppement professionnel et le monde num&eacute;rique. Cela ne veut pas dire que nous ne nous occuperons plus des livres et des imprim&eacute;s. Ceux-ci sont produits en quantit&eacute; de plus en plus consid&eacute;rable, malgr&eacute; le num&eacute;rique. Maintenant, nous savons o&ugrave; sont les v&eacute;ritables d&eacute;fis, il faut les relever en d&eacute;veloppant les aspects multim&eacute;dia et en trouvant des standards communs pour les futures biblioth&egrave;ques num&eacute;riques. Ce &agrave; quoi l&#39;IFLA travaille de mani&egrave;re intensive pour les livres &eacute;lectroniques par exemple. </p><p>Nous devons rassembler les diff&eacute;rentes composantes de la profession et les diff&eacute;rentes parties du monde. </p><p>Le prochain rendez-vous de l&#39;IFLA est fix&eacute; du 10 au 14 ao&ucirc;t 2008 &agrave; Qu&eacute;bec-Canada, avec pour th&egrave;me&nbsp;&laquo;&nbsp;Biblioth&egrave;ques sans fronti&egrave;res&nbsp;&raquo;. Il sera pr&eacute;c&eacute;d&eacute; du 1er congr&egrave;s de la nouvelle Association internationale francophone des biblioth&eacute;caires documentalistes (AIFBD) &agrave; la Grande Biblioth&egrave;que de Montr&eacute;al du 5 au 7 ao&ucirc;t (<a href="http://bibliodoc.francophonie.org/">http://bibliodoc.francophonie.org/</a>). </p><p><strong>Article publi&eacute; dans Archimag, octobre 2007.</strong> </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p>cop. 2008 </p><p>Voir aussi, sur ce site, l&#39;Edito d&#39;Ao&ucirc;t 2007: <a id="fm_file" href="https://www.jpaccart.ch/me-conna-tre/archives-des-ditos/edito-n.-27-aout-2007-en-direct-de-durban-ifla-3.html" target="_blank" title="En direct de Durban">En direct de Durban&nbsp;</a> </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2007 - BBS Sierre (Suisse) 2008-03-01T13:53:18+00:00 2008-03-01T13:53:18+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2007-bbs-sierre-suisse.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/logobbs.jpg" alt="logobbs" title="logobbs" width="74" height="74" /></h2><p><strong>Tous les deux ans</strong>, l&#39;Association des biblioth&eacute;caires suisses (BBS) tient son congr&egrave;s, prenant soin de contenter les diff&eacute;rentes composantes linguistiques du pays &nbsp;: le choix de cette ann&eacute;e, du 29 ao&ucirc;t au 1<sup>er</sup> septembre, s&#39;est port&eacute; sur Sierre, dans le canton du Valais (bilingue fran&ccedil;ais-allemand) et tr&egrave;s proche du canton du Tessin, de langue italienne . </p><p>Le th&egrave;me central, &laquo;&nbsp;<strong>M&eacute;moire du futur</strong>&nbsp;&raquo;, avait pour objectif que les 200 participants puissent r&eacute;fl&eacute;chir aux d&eacute;fis actuels et futurs de la gestion des collections et des prestations des biblioth&egrave;ques, des archives et de la documentation. Cette question, &agrave; l&#39;heure actuelle, se pose de mani&egrave;re aig&uuml;e &agrave; l&#39;heure du num&eacute;rique et les professionnels suisses tentent d&#39;y r&eacute;pondre en envisageant un certain nombre d&#39;aspects&nbsp;: l&#39;aspect financier apparaissant comme primordial, il est donc n&eacute;cessaire de convaincre les d&eacute;cideurs politiques de l&#39;importance du r&ocirc;le des biblioth&egrave;ques dans la pr&eacute;servation de la m&eacute;moire documentaire. La BBS a fait de ce th&egrave;me un des piliers de son programme d&#39;action depuis quatre ann&eacute;es, accordant au lobbying une place centrale&nbsp;: dans cette optique, les contacts, les prises de position, les adresses directes aux parlementaires pour obtenir des r&eacute;ponses &agrave; des questions telle que la place de la Suisse dans la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information sont r&eacute;guliers. Dans ce sens, une &laquo;&nbsp;D&eacute;claration de principes et un plan d&#39;action pour les biblioth&egrave;ques suisses&nbsp;&raquo;, vue comme un argumentaire pour le lobbying, a &eacute;t&eacute; &eacute;labor&eacute;e en 2003 suite au Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information qui s&#39;est tenu &agrave; Gen&egrave;ve en d&eacute;cembre 2003 . Puis, en 2004, la BBS a cr&eacute;&eacute;, en collaboration avec les associations d&#39;auteurs, libraires et &eacute;diteurs, un &quot;Lobby suisse du livre&quot; , suivi par la parution du &laquo;&nbsp;Manuel pour un lobby des biblioth&egrave;ques suisses&nbsp;&raquo; . En 2005, la BBS a pris position sur la future &laquo;&nbsp;Loi sur l&#39;encouragement &agrave; la culture&nbsp;&raquo; . Enfin, en juin 2007, la BBS a mis sur pied une consultation des partis politiques suisses relative &agrave; la politique des biblioth&egrave;ques&nbsp;: tous les partis (sauf le parti ultraconservateur UDC) se sont prononc&eacute;s pour la digitalisation des collections, la lutte contre l&#39;illettrisme, l&#39;apprentissage de la lecture. Une commission nationale des biblioth&egrave;ques, id&eacute;e soutenue par la BBS, ne remporte pas l&#39;adh&eacute;sion, ce qui s&#39;explique par le fait que la Suisse est un pays f&eacute;d&eacute;ral o&ugrave; la culture et les biblioth&egrave;ques rel&egrave;vent des comp&eacute;tences des cantons et non de la Conf&eacute;d&eacute;ration&nbsp;: la Biblioth&egrave;que nationale suisse joue donc un r&ocirc;le tr&egrave;s diff&eacute;rent de la Biblioth&egrave;que nationale de France, tout en &eacute;tant consid&eacute;r&eacute;e comme une des biblioth&egrave;ques de r&eacute;f&eacute;rence en Suisse. </p><p><strong>Le congr&egrave;s BBS 2007 a permis de faire le point</strong> sur les avanc&eacute;es de la politique du lobbying, faisant appel &agrave; des points de vue et des exp&eacute;riences nationaux et &eacute;trangers. Jean-Fr&eacute;d&eacute;ric Jauslin, (directeur de l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la culture ), Marie-Christine Doffey (directrice de la Biblioth&egrave;que nationale suisse ), Andrew Cranfield (directeur d&#39;EBLIDA), Marie-Claude Morand (pr&eacute;sidence de l&#39;International Council of Museums) et Claudia Lux (pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA) ont tenu une table ronde tr&egrave;s suivie sur les rapports m&eacute;moire documentaire / conservation / num&eacute;risation / lobbying. </p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/bbs2007.jpg" alt="bbs2007" title="bbs2007" width="150" height="100" />Mme Lux, dont le lobbying est &eacute;galement un point fort de sa politique , insiste sur la plus grande accessiblit&eacute; possible des documents en biblioth&egrave;que, sur la promotion des services et prestations documentaires. Elle donne quelques &laquo;&nbsp;r&egrave;gles&nbsp;&raquo; et conseils pour proc&eacute;der &agrave; un lobbying performant&nbsp;: </p><ul> <li>Rester positif avec l&#39;interlocuteur dans tous les cas</li> <li>Savoir dire les bonnes choses au bon moment</li> <li>Aborder des sujets dont on est s&ucirc;r</li> <li>Si l&#39;on doit faire face &agrave; des refus, savoir en tirer profit, retenter notre requ&ecirc;te de mani&egrave;re intelligente.</li></ul><p><strong><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/jauslin.jpg" alt="jauslin" title="jauslin" width="150" height="108" />J.-F. Jauslin, directeur de l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la culture,</strong>&nbsp;rappelle que pour les politiques, la culture n&#39;est pas un sujet majeur, ce qui se traduit en terme budg&eacute;taire&nbsp;: l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la culture ne dispose que de 2 milliards de francs suisses, ce qui est peu compar&eacute; &agrave; d&#39;autres offices, alors que 100.000 personnes travaillent dans ce domaine. Concernant la conservation et la num&eacute;risation des documents, deux questions se posent&nbsp;: qui conserve(ra) l&#39;information&nbsp;? Que garderons-nous pour demain&nbsp;? Les responsabilit&eacute;s doivent &ecirc;tre partag&eacute;es. Au niveau des biblioth&egrave;ques, ce travail demande beaucoup d&#39;efforts, efforts dont les politiques ne sont pas toujours conscients. </p><p>Hormis le lobbying, Sierre fut l&#39;occasion de voir les avanc&eacute;es des diff&eacute;rents projets de num&eacute;risation ou d&#39;offres de prestations documentaires novatrices en Suisse&nbsp;: </p><ul> <li>le projet E-Archiving, sous la responsabilit&eacute; du Consortium des biblioth&egrave;ques universitaires suisses , qui pr&eacute;voit un serveur pour l&#39;archivage &agrave; long terme des p&eacute;riodiques scientifiques ,</li> <li>la biblioth&egrave;que num&eacute;rique RERO (R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de Suisse occidentale), RERO-Doc, qui archive livres, journaux, th&egrave;ses, preprints, rapports... ,</li> <li>Archives Web Suisse, projet pilot&eacute; par la Biblioth&egrave;que nationale en partenariat avec les cantons, pour la cr&eacute;ation d&#39;une collection commune en ligne des documents patrimoniaux (appel&eacute;s les &laquo;&nbsp;Helvetica&nbsp;&raquo;) </li> <li>le projet Memoriav pour la pr&eacute;servation du patrimoine audiovisuel </li> <li>SwissPoster, collection d&#39;affiches suisses </li> <li>le projet COSADOCA, consortium de sauvetage du patrimoine documentaire en cas de catastrophe </li> <li>SwissInfoDesk, le guichet virtuel de la Biblioth&egrave;que nationale et le Guichet virtuel sur la Suisse qui rassemble une vingtaine de biblioth&egrave;ques partenaires </li></ul><p>Durant son Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale, les membres de la BBS ont vot&eacute; pour la <strong>fusion de la BBS avec l&#39;Association suisse de documentation (ASD)</strong>, fusion qui deviendra effective en 2008. </p><p>Congr&egrave;s riche en informations, Sierre 2007 fut v&eacute;ritablement l&#39;occasion d&#39;envisager ce que peut &ecirc;tre la &laquo;&nbsp;M&eacute;moire du futur&nbsp;&raquo;. </p><p>cop. JP Accart, 2008 </p><p><strong>Article publi&eacute; dans le Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, t. 52, 6, 2007, p. 92-93</strong> </p><p>- Voir l&#39;article paru dans le BBF : &laquo;&nbsp;<a id="fm_file" href="https://www.jpaccart.ch/publier/international/2007-premi-res-rencontre-pr-sidentielles-de-lifla-2.html" target="_blank" title="Le libre-acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. Premi&egrave;res rencontres pr&eacute;sidentielles de l&#39;IFLA">Le libre-acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. Premi&egrave;res rencontres pr&eacute;sidentielles de l&#39;IFLA&nbsp;</a>&nbsp;&raquo; / JP Accart, Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 2007, t. 52, n&deg; 3, pp. 120. </p><sup><p>- Site du Consortium: http://lib.consortium.ch/ </p><p>- <a id="fm_file" href="http://lib.consortium.ch/html_wrapper.php?src=literature-ea&amp;dir=project&amp;activeElement=2&amp;ea=1" target="_blank" title="Projet E-Archiving:">Projet E-Archiving:&nbsp;</a> </p><p>- RERO-Doc: <a href="http://doc.rero.ch/">http://doc.rero.ch</a> </p><p>- Projet Memoriav: <a href="http://fr.memoriav.ch/">http://fr.memoriav.ch</a> </p><p>- SwissPoster: <a href="http://posters.nb.admin.ch/">http://posters.nb.admin.ch</a> </p><p>- COSADOCA: <a href="http://www.cosadoca.ch/">http://www.cosadoca.ch</a> </p><p>- SwissInfoDesk: <a href="http://www.nb.admin.ch/">http://www.nb.admin.ch</a> </p><p>- Guichet virtuel sur la Suisse: <a href="http://www.nb.admin.ch/">http://www.nb.admin.ch</a> </p></sup></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/logobbs.jpg" alt="logobbs" title="logobbs" width="74" height="74" /></h2><p><strong>Tous les deux ans</strong>, l&#39;Association des biblioth&eacute;caires suisses (BBS) tient son congr&egrave;s, prenant soin de contenter les diff&eacute;rentes composantes linguistiques du pays &nbsp;: le choix de cette ann&eacute;e, du 29 ao&ucirc;t au 1<sup>er</sup> septembre, s&#39;est port&eacute; sur Sierre, dans le canton du Valais (bilingue fran&ccedil;ais-allemand) et tr&egrave;s proche du canton du Tessin, de langue italienne . </p><p>Le th&egrave;me central, &laquo;&nbsp;<strong>M&eacute;moire du futur</strong>&nbsp;&raquo;, avait pour objectif que les 200 participants puissent r&eacute;fl&eacute;chir aux d&eacute;fis actuels et futurs de la gestion des collections et des prestations des biblioth&egrave;ques, des archives et de la documentation. Cette question, &agrave; l&#39;heure actuelle, se pose de mani&egrave;re aig&uuml;e &agrave; l&#39;heure du num&eacute;rique et les professionnels suisses tentent d&#39;y r&eacute;pondre en envisageant un certain nombre d&#39;aspects&nbsp;: l&#39;aspect financier apparaissant comme primordial, il est donc n&eacute;cessaire de convaincre les d&eacute;cideurs politiques de l&#39;importance du r&ocirc;le des biblioth&egrave;ques dans la pr&eacute;servation de la m&eacute;moire documentaire. La BBS a fait de ce th&egrave;me un des piliers de son programme d&#39;action depuis quatre ann&eacute;es, accordant au lobbying une place centrale&nbsp;: dans cette optique, les contacts, les prises de position, les adresses directes aux parlementaires pour obtenir des r&eacute;ponses &agrave; des questions telle que la place de la Suisse dans la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information sont r&eacute;guliers. Dans ce sens, une &laquo;&nbsp;D&eacute;claration de principes et un plan d&#39;action pour les biblioth&egrave;ques suisses&nbsp;&raquo;, vue comme un argumentaire pour le lobbying, a &eacute;t&eacute; &eacute;labor&eacute;e en 2003 suite au Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information qui s&#39;est tenu &agrave; Gen&egrave;ve en d&eacute;cembre 2003 . Puis, en 2004, la BBS a cr&eacute;&eacute;, en collaboration avec les associations d&#39;auteurs, libraires et &eacute;diteurs, un &quot;Lobby suisse du livre&quot; , suivi par la parution du &laquo;&nbsp;Manuel pour un lobby des biblioth&egrave;ques suisses&nbsp;&raquo; . En 2005, la BBS a pris position sur la future &laquo;&nbsp;Loi sur l&#39;encouragement &agrave; la culture&nbsp;&raquo; . Enfin, en juin 2007, la BBS a mis sur pied une consultation des partis politiques suisses relative &agrave; la politique des biblioth&egrave;ques&nbsp;: tous les partis (sauf le parti ultraconservateur UDC) se sont prononc&eacute;s pour la digitalisation des collections, la lutte contre l&#39;illettrisme, l&#39;apprentissage de la lecture. Une commission nationale des biblioth&egrave;ques, id&eacute;e soutenue par la BBS, ne remporte pas l&#39;adh&eacute;sion, ce qui s&#39;explique par le fait que la Suisse est un pays f&eacute;d&eacute;ral o&ugrave; la culture et les biblioth&egrave;ques rel&egrave;vent des comp&eacute;tences des cantons et non de la Conf&eacute;d&eacute;ration&nbsp;: la Biblioth&egrave;que nationale suisse joue donc un r&ocirc;le tr&egrave;s diff&eacute;rent de la Biblioth&egrave;que nationale de France, tout en &eacute;tant consid&eacute;r&eacute;e comme une des biblioth&egrave;ques de r&eacute;f&eacute;rence en Suisse. </p><p><strong>Le congr&egrave;s BBS 2007 a permis de faire le point</strong> sur les avanc&eacute;es de la politique du lobbying, faisant appel &agrave; des points de vue et des exp&eacute;riences nationaux et &eacute;trangers. Jean-Fr&eacute;d&eacute;ric Jauslin, (directeur de l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la culture ), Marie-Christine Doffey (directrice de la Biblioth&egrave;que nationale suisse ), Andrew Cranfield (directeur d&#39;EBLIDA), Marie-Claude Morand (pr&eacute;sidence de l&#39;International Council of Museums) et Claudia Lux (pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA) ont tenu une table ronde tr&egrave;s suivie sur les rapports m&eacute;moire documentaire / conservation / num&eacute;risation / lobbying. </p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/bbs2007.jpg" alt="bbs2007" title="bbs2007" width="150" height="100" />Mme Lux, dont le lobbying est &eacute;galement un point fort de sa politique , insiste sur la plus grande accessiblit&eacute; possible des documents en biblioth&egrave;que, sur la promotion des services et prestations documentaires. Elle donne quelques &laquo;&nbsp;r&egrave;gles&nbsp;&raquo; et conseils pour proc&eacute;der &agrave; un lobbying performant&nbsp;: </p><ul> <li>Rester positif avec l&#39;interlocuteur dans tous les cas</li> <li>Savoir dire les bonnes choses au bon moment</li> <li>Aborder des sujets dont on est s&ucirc;r</li> <li>Si l&#39;on doit faire face &agrave; des refus, savoir en tirer profit, retenter notre requ&ecirc;te de mani&egrave;re intelligente.</li></ul><p><strong><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/jauslin.jpg" alt="jauslin" title="jauslin" width="150" height="108" />J.-F. Jauslin, directeur de l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la culture,</strong>&nbsp;rappelle que pour les politiques, la culture n&#39;est pas un sujet majeur, ce qui se traduit en terme budg&eacute;taire&nbsp;: l&#39;Office f&eacute;d&eacute;ral de la culture ne dispose que de 2 milliards de francs suisses, ce qui est peu compar&eacute; &agrave; d&#39;autres offices, alors que 100.000 personnes travaillent dans ce domaine. Concernant la conservation et la num&eacute;risation des documents, deux questions se posent&nbsp;: qui conserve(ra) l&#39;information&nbsp;? Que garderons-nous pour demain&nbsp;? Les responsabilit&eacute;s doivent &ecirc;tre partag&eacute;es. Au niveau des biblioth&egrave;ques, ce travail demande beaucoup d&#39;efforts, efforts dont les politiques ne sont pas toujours conscients. </p><p>Hormis le lobbying, Sierre fut l&#39;occasion de voir les avanc&eacute;es des diff&eacute;rents projets de num&eacute;risation ou d&#39;offres de prestations documentaires novatrices en Suisse&nbsp;: </p><ul> <li>le projet E-Archiving, sous la responsabilit&eacute; du Consortium des biblioth&egrave;ques universitaires suisses , qui pr&eacute;voit un serveur pour l&#39;archivage &agrave; long terme des p&eacute;riodiques scientifiques ,</li> <li>la biblioth&egrave;que num&eacute;rique RERO (R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de Suisse occidentale), RERO-Doc, qui archive livres, journaux, th&egrave;ses, preprints, rapports... ,</li> <li>Archives Web Suisse, projet pilot&eacute; par la Biblioth&egrave;que nationale en partenariat avec les cantons, pour la cr&eacute;ation d&#39;une collection commune en ligne des documents patrimoniaux (appel&eacute;s les &laquo;&nbsp;Helvetica&nbsp;&raquo;) </li> <li>le projet Memoriav pour la pr&eacute;servation du patrimoine audiovisuel </li> <li>SwissPoster, collection d&#39;affiches suisses </li> <li>le projet COSADOCA, consortium de sauvetage du patrimoine documentaire en cas de catastrophe </li> <li>SwissInfoDesk, le guichet virtuel de la Biblioth&egrave;que nationale et le Guichet virtuel sur la Suisse qui rassemble une vingtaine de biblioth&egrave;ques partenaires </li></ul><p>Durant son Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale, les membres de la BBS ont vot&eacute; pour la <strong>fusion de la BBS avec l&#39;Association suisse de documentation (ASD)</strong>, fusion qui deviendra effective en 2008. </p><p>Congr&egrave;s riche en informations, Sierre 2007 fut v&eacute;ritablement l&#39;occasion d&#39;envisager ce que peut &ecirc;tre la &laquo;&nbsp;M&eacute;moire du futur&nbsp;&raquo;. </p><p>cop. JP Accart, 2008 </p><p><strong>Article publi&eacute; dans le Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, t. 52, 6, 2007, p. 92-93</strong> </p><p>- Voir l&#39;article paru dans le BBF : &laquo;&nbsp;<a id="fm_file" href="https://www.jpaccart.ch/publier/international/2007-premi-res-rencontre-pr-sidentielles-de-lifla-2.html" target="_blank" title="Le libre-acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. Premi&egrave;res rencontres pr&eacute;sidentielles de l&#39;IFLA">Le libre-acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. Premi&egrave;res rencontres pr&eacute;sidentielles de l&#39;IFLA&nbsp;</a>&nbsp;&raquo; / JP Accart, Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 2007, t. 52, n&deg; 3, pp. 120. </p><sup><p>- Site du Consortium: http://lib.consortium.ch/ </p><p>- <a id="fm_file" href="http://lib.consortium.ch/html_wrapper.php?src=literature-ea&amp;dir=project&amp;activeElement=2&amp;ea=1" target="_blank" title="Projet E-Archiving:">Projet E-Archiving:&nbsp;</a> </p><p>- RERO-Doc: <a href="http://doc.rero.ch/">http://doc.rero.ch</a> </p><p>- Projet Memoriav: <a href="http://fr.memoriav.ch/">http://fr.memoriav.ch</a> </p><p>- SwissPoster: <a href="http://posters.nb.admin.ch/">http://posters.nb.admin.ch</a> </p><p>- COSADOCA: <a href="http://www.cosadoca.ch/">http://www.cosadoca.ch</a> </p><p>- SwissInfoDesk: <a href="http://www.nb.admin.ch/">http://www.nb.admin.ch</a> </p><p>- Guichet virtuel sur la Suisse: <a href="http://www.nb.admin.ch/">http://www.nb.admin.ch</a> </p></sup></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2006 - Le droit d’auteur dans un environnement numérique: les positions de l’IFLA et de l’UNESCO 2007-07-18T15:31:51+00:00 2007-07-18T15:31:51+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2006-le-droit-d-auteur-dans-un-environnement-numerique-les-positions-de-l-ifla-et-de-l-unesco.html jpaccart info@jpaccart.ch <p>&nbsp;<strong><em>ARBIDO</em>,&nbsp; juin 2006, n&deg; 2, pp. 28-30.</strong> <p>R&eacute;sum&eacute; allemand </p><p>Das Urheberrecht in einer digitalen Umwelt: die Positionen der IFLA und der UNESCO </p><p>La communaut&eacute; des professionnels de l&#39;information et des biblioth&egrave;ques est confront&eacute;e quotidiennement aux probl&egrave;mes juridiques li&eacute;s &agrave; l&#39;information. Les d&eacute;bats sont nombreux et fournis autour notamment du droit de pr&ecirc;t, des licences, la conservation du patrimoine documentaire, le partage des ressources... Il y a quelques ann&eacute;es, l&#39;&eacute;conomie est entr&eacute;e en force dans le monde documentaire, mais le droit de l&#39;information appara&icirc;t d&eacute;sormais incontournable &agrave; ma&icirc;triser. Pour les professionnels, la situation est donc complexe&nbsp;: l&#39;IFLA et l&#39;UNESCO apportent des points de rep&egrave;res utiles afin de mieux s&#39;orienter dans le d&eacute;dale juridique actuel. </p><h1>La position de l&#39;IFLA&nbsp;: droit d&#39;auteur et biblioth&egrave;ques, un &eacute;quilibre &agrave; trouver</h1><p>La F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations de biblioth&eacute;caires (IFLA) prend clairement&nbsp; position sur le droit d&#39;auteur dans l&#39;environnement num&eacute;rique, et envisage les diff&eacute;rents aspects touchant aux m&eacute;tiers de l&#39;information. Mais avant d&#39;aborder ces aspects, voyons la position globale de l&#39;IFLA sur ce sujet&nbsp;: </p><p><em>&laquo;&nbsp;Les biblioth&eacute;caires et les professionnels de l&#39;information reconnaissent que leurs clients ont besoin d&#39;acc&eacute;der &agrave; des oeuvres prot&eacute;g&eacute;es par le droit d&#39;auteur, aux informations et aux id&eacute;es qu&#39;elles contiennent et s&#39;engagent &agrave; les soutenir. Ils respectent aussi les besoins des auteurs et des ayants-droit qui attendent un retour &eacute;conomique &eacute;quitable de leur propri&eacute;t&eacute; intellectuelle. Un acc&egrave;s effectif aux oeuvres est essentiel pour atteindre les objectifs du droit d&#39;auteur. L&#39;IFLA soutient une loi sur le droit d&#39;auteur &eacute;quilibr&eacute;e qui favorise la soci&eacute;t&eacute; dans son ensemble et accorde une protection forte et efficace aux int&eacute;r&ecirc;ts des ayants droits ainsi qu&#39;un acc&egrave;s acceptable (aux oeuvres) afin d&#39;encourager la cr&eacute;ativit&eacute;, l&#39;innovation, la recherche, l&#39;&eacute;ducation et le savoir.&nbsp;&raquo;</em> </p><p>Pour l&#39;IFLA, le droit d&#39;auteur doit trouver un point d&#39;&eacute;quilibre entre les int&eacute;r&ecirc;ts du public (les usagers des biblioth&egrave;ques et services de documentation) et ceux des auteurs. Les&nbsp; partisans d&#39;un droit de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle fort sont particuli&egrave;rement nombreux aujourd&#39;hui&nbsp;: les int&eacute;r&ecirc;ts financiers en jeu sont &eacute;normes et les entreprises d&eacute;tentrices des moyens de diffusion de l&#39;information (les &eacute;diteurs, mais &eacute;galement les fournisseurs d&#39;information) dominent ais&eacute;ment le march&eacute; de l&#39;information et de la communication. Elles veulent obtenir des droits accrus pour les titulaires de droit, car c&#39;est un excellent moyen d&#39;augmenter les revenus potentiels. Les professionnels de l&#39;information n&#39;ont pas le m&ecirc;me poids &eacute;conomique, ils soutiennent fortement de leur c&ocirc;t&eacute; l&#39;acc&egrave;s aux documents prot&eacute;g&eacute;s par le droit d&#39;auteur. </p><p>Les biblioth&egrave;ques sont les principaux acqu&eacute;reurs d&#39;&oelig;uvres prot&eacute;g&eacute;es par le droit d&#39;auteur sur support analogique et num&eacute;rique&nbsp;; elles mettent &agrave; disposition ces documents pour leurs clients afin qu&#39;ils puissent en avoir pleinement l&#39;usage&nbsp;: consultation, lecture, utilisation sont parmi les pratiques les plus courantes dans les biblioth&egrave;ques. En outre, les professionnels de l&#39;information&nbsp; ont de tout temps lutt&eacute; contre les usages illicites en regard du droit d&#39;auteur. </p><p>Alors que la dur&eacute;e du droit d&#39;auteur donne &agrave; l&#39;auteur une p&eacute;riode d&eacute;termin&eacute;e de protection, l&#39;extension progressive de la dur&eacute;e porte injustement pr&eacute;judice aux usagers de l&#39;information. L&#39;explication donn&eacute;e pour justifier l&#39;extension de la dur&eacute;e de protection est que l&#39;esp&eacute;rance de vie s&#39;accro&icirc;t et que la p&eacute;riode de protection doit &ecirc;tre adapt&eacute;e &agrave; cette extension.&nbsp; Mais cet argument ne peut pas &ecirc;tre retenu car la dur&eacute;e du droit d&#39;auteur perdure aujourd&#39;hui apr&egrave;s la mort de l&#39;auteur. En outre, des dur&eacute;es croissantes de protection portent davantage pr&eacute;judice &agrave; certains pays en voie de d&eacute;veloppement o&ugrave; l&#39;esp&eacute;rance de vie d&#39;un adulte est faible. L&#39;extension de la dur&eacute;e des droits b&eacute;n&eacute;ficie essentiellement aux ayants droits et &agrave; leurs descendants dans les pays d&eacute;velopp&eacute;s et se fait aux d&eacute;pens des usagers de l&#39;information et des nouveaux cr&eacute;ateurs potentiels &agrave; la fois dans les pays d&eacute;velopp&eacute;s et les pays en voie de d&eacute;veloppement.&nbsp; Ce r&eacute;sultat&nbsp; infl&eacute;chit l&#39;&eacute;quilibre qui avait &eacute;t&eacute; instaur&eacute;&nbsp; et emp&ecirc;che&nbsp; une r&eacute;utilisation&nbsp; cr&eacute;ative des oeuvres anciennes. </p><p>Pour l&#39;IFLA, il est paradoxal que l&#39;extension de la&nbsp; dur&eacute;e des droits d&#39;auteur soit souhait&eacute;e alors&nbsp; que de nombreux gouvernements encouragent parall&egrave;lement&nbsp; un acc&egrave;s croissant aux contenus locaux gr&acirc;ce &agrave; la num&eacute;risation. </p><p>L&#39;&eacute;quilibre traditionnel du droit d&#39;auteur est donc, pour diverses raisons, s&eacute;rieusement menac&eacute; dans l&#39;environnement num&eacute;rique. Tout semble concourir pour limiter l&#39;acc&egrave;s aux oeuvres&nbsp;: mesures techniques de protection ou paiement &agrave; l&#39;usage en sont deux exemples. </p><p>Concr&egrave;tement, voici ce que l&#39;IFLA pr&eacute;conise aux professionnels de l&#39;information&nbsp;: </p><ul> <li>&egrave; <strong>Le partage des ressources</strong>: lorsqu&#39;une biblioth&egrave;que dispose d&#39;un acc&egrave;s l&eacute;gal &agrave; une &oelig;uvre num&eacute;rique et qu&#39;elle fournit ensuite un acc&egrave;s &agrave; des fins l&eacute;gitimes telles que la recherche ou l&#39;&eacute;tude, ceci devrait &ecirc;tre permis par la l&eacute;gislation sur le droit d&#39;auteur.</li></ul><p>Ce qui sous-tend cette d&eacute;claration est que le partage des ressources joue un r&ocirc;le vital pour l&#39;&eacute;ducation, la d&eacute;mocratie, la croissance&nbsp; &eacute;conomique, la sant&eacute;, le bien-&ecirc;tre et le d&eacute;veloppement personnel. Il facilite l&#39;acc&egrave;s &agrave; un &eacute;ventail toujours plus large d&#39;informations qui n&#39;aurait pas pu &ecirc;tre disponibles par d&#39;autres voies &agrave; l&#39;usager. Le partage des ressources augmente l&#39;acc&egrave;s direct &agrave; l&#39;information pour les usagers qui, pour des raisons &eacute;conomiques, techniques ou sociales ne peuvent en avoir. </p><p><strong>La position de l&#39;IFLA en bref</strong> </p><p>- IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions = F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations de biblioth&eacute;caires et d&#39;institutions) repr&eacute;sente les int&eacute;r&ecirc;ts des biblioth&egrave;ques et des services d&#39;information&nbsp; ainsi que ceux de leurs usagers dans le monde entier. </p><p>- Les biblioth&egrave;ques sont les principaux acqu&eacute;reurs de l&#39;information imprim&eacute;e sur support analogique et num&eacute;rique et veulent assurer un acc&egrave;s l&eacute;gal et &eacute;quitable aux connaissances contenues dans de telles oeuvres. </p><p>- L&#39;IFLA estime que les droits &eacute;conomiques des fournisseurs d&#39;information doivent &ecirc;tre r&eacute;&eacute;quilibr&eacute;s par les besoins qu&#39;a la soci&eacute;t&eacute; d&#39;avoir un&nbsp; acc&egrave;s aux connaissances et que les biblioth&egrave;ques jouent un r&ocirc;le clef dans cet &eacute;quilibre. </p><p>L&#39;environnement num&eacute;rique permet d&#39;envisager que toutes les composantes de la soci&eacute;t&eacute;, notamment les pays en voie de d&eacute;veloppement et les groupes d&eacute;savantag&eacute;s, puissent avoir un acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. Mais ceci ne sera obtenu que si les lois sur la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle&nbsp; peuvent &ecirc;tre toujours r&eacute;&eacute;quilibr&eacute;es par des limitations et des exceptions r&eacute;elles. </p><p>- L&#39;IFLA est persuad&eacute;e que les exceptions et les limitations au droit d&#39;auteur, instaur&eacute;es pour le bien public, sont aujourd&#39;hui mises en p&eacute;ril par l&#39;usage croissant des mesures de protection technique et par des restrictions (aux usages) pr&eacute;sentes dans les contrats de licences.<strong><em> </em></strong></p><p><strong><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </em></strong></p><p><em>Commission IFLA sur le copyright et autres probl&egrave;mes juridiques (CLM)</em> </p><ul> <li>&egrave; <strong>Le pr&ecirc;t des documents</strong>: le pr&ecirc;t de documents par des biblioth&egrave;ques ne doit pas &ecirc;tre restreint par la loi; les dispositions contractuelles, par exemple, dans le cadre d&#39;accords de licences ne devraient pas contourner la possibilit&eacute; de faire un pr&ecirc;t raisonnable de ressources &eacute;lectroniques par le personnel des biblioth&egrave;ques et des centres d&#39;information. </li></ul><p>Le pr&ecirc;t public est essentiel pour la culture et l&#39;&eacute;ducation. Il devrait &ecirc;tre propos&eacute; &agrave; tous. </p><ul> <li>&egrave; <strong>La pr&eacute;servation et de la conservation</strong>: les lois sur le droit d&#39;auteur devraient autoriser les biblioth&egrave;ques &agrave; copier des oeuvres prot&eacute;g&eacute;es par le droit d&#39;auteur afin de proc&eacute;der &agrave; leur conservation. La loi ne devrait pas interdire aux biblioth&egrave;ques d&#39;avoir recours aux nouvelles techniques pour am&eacute;liorer les techniques de conservation et rendre les documents conserv&eacute;s sous forme num&eacute;rique disponibles aux usagers des biblioth&egrave;ques.</li> <li>&egrave; <strong>La responsabilit&eacute; pour des infractions au droit d&#39;auteur</strong>: la responsabilit&eacute; ultimedevait &ecirc;tre imputable &agrave; l&#39;auteur m&ecirc;me de l&#39;infraction. La l&eacute;gislation sur le droit d&#39;auteur devrait donner des limitations claires sur la responsabilit&eacute; des parties tierces lorsque la conformit&eacute; aux r&egrave;gles &eacute;tablies ne peut pas &ecirc;tre pratiquement ou raisonnablement surveill&eacute;e.</li></ul><ul> <li>&egrave; <strong>Les licences</strong>: les termes des accords de licences contractuelles relatives &agrave; des &oelig;uvres prot&eacute;g&eacute;es par le droit d&#39;auteur devraient comporter des clauses int&eacute;grant les politiques publiques en mati&egrave;re de droit d&#39;auteur, de respect de la vie priv&eacute;e, de libert&eacute; d&#39;expression et des droits des consommateurs. Les accords de licence pour un acc&egrave;s &agrave; l&#39;information ne devraient pas exclure les usagers de l&#39;information ou avoir un impact n&eacute;gatif sur ceux-ci en supprimant des droits qui pourraient leur &ecirc;tre accord&eacute;s par la loi. L&#39;IFLA affirme que les accords de licences doivent compl&eacute;ter la loi sur le droit d&#39;auteur, non s&#39;y substituer.</li></ul><p>La licence devrait au moins permettre &agrave; un usager de lire, t&eacute;l&eacute;charger et imprimer des oeuvres pour son propre usage, sans aucune restriction. </p><p>Quelques exemples de restrictions souvent impos&eacute;es par les&nbsp; contrats de licences. Des limitations &nbsp;: </p><p>- pour imprimer, t&eacute;l&eacute;charger ou envoyer de copies par courriel d&#39;une partie des documents&nbsp;: </p><p>- sur le nombre, le lieu de consultation et l&#39;obligation d&#39;affiliation &agrave; un organisation donn&eacute;e des usagers autoris&eacute;s&nbsp;; </p><p>- sur les possibilit&eacute;s de pr&ecirc;t inter biblioth&egrave;ques pour la&nbsp; fourniture de documents&nbsp;; </p><p>- sur la copie d&#39;&oelig;uvres faites &agrave; des fins de conservation par les biblioth&egrave;ques&nbsp;; </p><p>sur l&#39;usage d&#39;une oeuvre &agrave; partir d&#39;une certaine date&nbsp;; </p><p>- la possibilit&eacute; de mise en r&eacute;seau de l&#39;&oelig;uvre pour un acc&egrave;s sur le site de la biblioth&egrave;que&nbsp;; </p><p>- sur le pr&ecirc;t ou autre mise &agrave; disposition de l&#39;&oelig;uvre. </p><ul> <li>&egrave; <strong>Les mesures de protection techniques</strong>: la protection au titre du droit d&#39;auteur devrait encourager et non interdire l&#39;utilisation des oeuvres. La loi sur le droit d&#39;auteur ne devrait pas donner aux titulaires de droits le pouvoir suppl&eacute;mentaire d&#39;utiliser des mesures techniques pour contourner les exceptions et les limitations au droit d&#39;auteur et infl&eacute;chir l&#39;&eacute;quilibre instaur&eacute; par les lois sur la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle au niveau international et national. C&#39;est l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et non le contr&ocirc;le de l&#39;information qui accro&icirc;t l&#39;utilisation de celle-ci. Des &eacute;tudes ont naturellement d&eacute;montr&eacute; que trop de contr&ocirc;le, sous la forme de protection technique, est contre-productif. Le contournement des mesures de protection pour des activit&eacute;s qui ne violent aucun droit devraient &ecirc;tre autoris&eacute;es. </li></ul><h1>La position de l&#39;UNESCO&nbsp;: favoriser la cr&eacute;ativit&eacute; et la diversit&eacute; culturelle <a name="_ftnref2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn2" title="_ftnref2"><strong>[2]</strong></a></h1><p>D&egrave;s 1952, l&#39;UNESCO a &oelig;uvr&eacute; pour la protection du droit d&#39;auteur&nbsp;: la Convention universelle sur le droit d&#39;auteur a en effet &eacute;t&eacute; adopt&eacute;e sous son &eacute;gide. Depuis, cette institution internationale tend par son action &agrave; favoriser la cr&eacute;ativit&eacute; individuelle, pour le d&eacute;veloppement des industries culturelles et pour la promotion de la diversit&eacute; culturelle. </p><p>La piraterie,&nbsp;l&#39;application insuffisante des lois sur le droit d&#39;auteur ont des effets n&eacute;gatifs sur la promotion de la cr&eacute;ation et de la distribution des produits culturels locaux dans tous les pays du monde. </p><p>L&#39;UNESCO m&egrave;ne, dans le cadre de <a href="http://portal.unesco.org/culture/fr/ev.php-URL_ID=24468&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html">l&#39;Alliance Globale pour la diversit&eacute; culturelle</a>, des projets de sensibilisation et de renforcement des capacit&eacute;s, en plus de l&#39;information, la formation et la recherche en droit d&#39;auteur. Elle est particuli&egrave;rement impliqu&eacute;e dans le d&eacute;veloppement de nouvelles initiatives pour lutter contre la piraterie. </p><p>L&#39;UNESCO tente d&#39;apporter sa contribution au d&eacute;bat international sur ce sujet, prenant en consid&eacute;ration les perspectives de d&eacute;veloppement et pr&ecirc;tant une attention particuli&egrave;re, &agrave; l&#39;instar de l&#39;IFLA, &agrave; la n&eacute;cessit&eacute; de maintenir un juste &eacute;quilibre entre les int&eacute;r&ecirc;ts des auteurs et l&#39;int&eacute;r&ecirc;t du public. </p><p>Un certain nombre d&#39;outils sont propos&eacute;s&nbsp;: des manuels en ligne, des supports audiovisuels, des p&eacute;riodiques sur le droit d&#39;auteur, des guides pratiques. Plusieurs comit&eacute;s intergouvernementaux sont mis en place.<br />&nbsp; </p><h1>En conclusion&nbsp; </h1><p>Depuis de nombreuses ann&eacute;es, les liens entre l&#39;IFLA et l&#39;UNESCO se sont renforc&eacute;s, notamment au travers<br />de travaux, de d&eacute;clarations, de prises de position sur des sujets d&#39;actualit&eacute; touchant de pr&egrave;s la profession. L&#39;IFLA se mobilise sur des sujets qui rel&egrave;vent &eacute;galement de l&#39;UNESCO&nbsp;: en mati&egrave;re d&#39;&eacute;ducation, de lutte contre l&#39;illettrisme et en faveur de la justice sociale. </p><p>L&#39;IFLA croit sinc&egrave;rement que la diffusion de la culture et de la connaissance est menac&eacute;e. Elle ne croit pas que la meilleure solution pour faire face aux probl&egrave;mes de droit d&#39;auteur dans l&#39;environnement num&eacute;rique soit la prise en compte des seules conditions &eacute;tablies par les fournisseurs d&#39;informations. </p><p>L&#39;objectif premier du droit d&#39;auteur &eacute;tait de prot&eacute;ger les auteurs ou les cr&eacute;ateurs dans le cadre plus large de l&#39;int&eacute;r&ecirc;t public. Le danger est grand aujourd&#39;hui de voir le droit d&#39;auteur devenir un m&eacute;canisme de protection l&eacute;gale instaur&eacute; au b&eacute;n&eacute;fice de diverses multinationales. </p><p>L&#39;IFLA ne veut pas voir un environnement o&ugrave; un contr&ocirc;le total sur l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information est dans les mains d&#39;un petit nombre d&#39;entreprises multinationales. Si tous les usages de l&#39;information sont contr&ocirc;l&eacute;s, seuls les plus riches pourront tirer b&eacute;n&eacute;fice d&#39;un acc&egrave;s &agrave; la connaissance et au savoir. A moins que des limites &agrave; ce contr&ocirc;le ne soit instaur&eacute;es, l&#39;IFLA craint que cette situation ne profite qu&#39;&agrave; des int&eacute;r&ecirc;ts individuels plut&ocirc;t qu&#39;&agrave; l&#39;int&eacute;r&ecirc;t collectif. Les Etats devraient donc intervenir et faire en sorte que la soci&eacute;t&eacute; obtienne un retour sur ses investissements en mati&egrave;re d&#39;&eacute;ducation et de recherche. Ce n&#39;est qu&#39;&agrave; ce titre qu&#39;un &eacute;quilibre sera obtenu. </p><br /><hr /><p><a name="_ftn1" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref1" title="_ftn1">[1]</a> Ce texte s&#39;inspire largement du texte publi&eacute; par le <em>Committee on Copyright and Other Legal Matters&nbsp;&nbsp; (CLM)</em> de l&#39;IFLA&nbsp;: &laquo;&nbsp;Position de l&#39;IFLA sur le droit d&#39;auteur des documents num&eacute;riques&nbsp;&raquo;.&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.ifla.org/III/clm/p1/pos-dig-f.htm">http://www.ifla.org/III/clm/p1/pos-dig-f.htm</a> </p><p><a name="_ftn2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref2" title="_ftn2">[2]</a> Portail de l&#39;UNESCO&nbsp;: <a href="http://portal.unesco.org/culture/fr/">http://portal.unesco.org/culture/fr/</a> </p><p>cop. JP Accart, 2007 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;<strong><em>ARBIDO</em>,&nbsp; juin 2006, n&deg; 2, pp. 28-30.</strong> <p>R&eacute;sum&eacute; allemand </p><p>Das Urheberrecht in einer digitalen Umwelt: die Positionen der IFLA und der UNESCO </p><p>La communaut&eacute; des professionnels de l&#39;information et des biblioth&egrave;ques est confront&eacute;e quotidiennement aux probl&egrave;mes juridiques li&eacute;s &agrave; l&#39;information. Les d&eacute;bats sont nombreux et fournis autour notamment du droit de pr&ecirc;t, des licences, la conservation du patrimoine documentaire, le partage des ressources... Il y a quelques ann&eacute;es, l&#39;&eacute;conomie est entr&eacute;e en force dans le monde documentaire, mais le droit de l&#39;information appara&icirc;t d&eacute;sormais incontournable &agrave; ma&icirc;triser. Pour les professionnels, la situation est donc complexe&nbsp;: l&#39;IFLA et l&#39;UNESCO apportent des points de rep&egrave;res utiles afin de mieux s&#39;orienter dans le d&eacute;dale juridique actuel. </p><h1>La position de l&#39;IFLA&nbsp;: droit d&#39;auteur et biblioth&egrave;ques, un &eacute;quilibre &agrave; trouver</h1><p>La F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations de biblioth&eacute;caires (IFLA) prend clairement&nbsp; position sur le droit d&#39;auteur dans l&#39;environnement num&eacute;rique, et envisage les diff&eacute;rents aspects touchant aux m&eacute;tiers de l&#39;information. Mais avant d&#39;aborder ces aspects, voyons la position globale de l&#39;IFLA sur ce sujet&nbsp;: </p><p><em>&laquo;&nbsp;Les biblioth&eacute;caires et les professionnels de l&#39;information reconnaissent que leurs clients ont besoin d&#39;acc&eacute;der &agrave; des oeuvres prot&eacute;g&eacute;es par le droit d&#39;auteur, aux informations et aux id&eacute;es qu&#39;elles contiennent et s&#39;engagent &agrave; les soutenir. Ils respectent aussi les besoins des auteurs et des ayants-droit qui attendent un retour &eacute;conomique &eacute;quitable de leur propri&eacute;t&eacute; intellectuelle. Un acc&egrave;s effectif aux oeuvres est essentiel pour atteindre les objectifs du droit d&#39;auteur. L&#39;IFLA soutient une loi sur le droit d&#39;auteur &eacute;quilibr&eacute;e qui favorise la soci&eacute;t&eacute; dans son ensemble et accorde une protection forte et efficace aux int&eacute;r&ecirc;ts des ayants droits ainsi qu&#39;un acc&egrave;s acceptable (aux oeuvres) afin d&#39;encourager la cr&eacute;ativit&eacute;, l&#39;innovation, la recherche, l&#39;&eacute;ducation et le savoir.&nbsp;&raquo;</em> </p><p>Pour l&#39;IFLA, le droit d&#39;auteur doit trouver un point d&#39;&eacute;quilibre entre les int&eacute;r&ecirc;ts du public (les usagers des biblioth&egrave;ques et services de documentation) et ceux des auteurs. Les&nbsp; partisans d&#39;un droit de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle fort sont particuli&egrave;rement nombreux aujourd&#39;hui&nbsp;: les int&eacute;r&ecirc;ts financiers en jeu sont &eacute;normes et les entreprises d&eacute;tentrices des moyens de diffusion de l&#39;information (les &eacute;diteurs, mais &eacute;galement les fournisseurs d&#39;information) dominent ais&eacute;ment le march&eacute; de l&#39;information et de la communication. Elles veulent obtenir des droits accrus pour les titulaires de droit, car c&#39;est un excellent moyen d&#39;augmenter les revenus potentiels. Les professionnels de l&#39;information n&#39;ont pas le m&ecirc;me poids &eacute;conomique, ils soutiennent fortement de leur c&ocirc;t&eacute; l&#39;acc&egrave;s aux documents prot&eacute;g&eacute;s par le droit d&#39;auteur. </p><p>Les biblioth&egrave;ques sont les principaux acqu&eacute;reurs d&#39;&oelig;uvres prot&eacute;g&eacute;es par le droit d&#39;auteur sur support analogique et num&eacute;rique&nbsp;; elles mettent &agrave; disposition ces documents pour leurs clients afin qu&#39;ils puissent en avoir pleinement l&#39;usage&nbsp;: consultation, lecture, utilisation sont parmi les pratiques les plus courantes dans les biblioth&egrave;ques. En outre, les professionnels de l&#39;information&nbsp; ont de tout temps lutt&eacute; contre les usages illicites en regard du droit d&#39;auteur. </p><p>Alors que la dur&eacute;e du droit d&#39;auteur donne &agrave; l&#39;auteur une p&eacute;riode d&eacute;termin&eacute;e de protection, l&#39;extension progressive de la dur&eacute;e porte injustement pr&eacute;judice aux usagers de l&#39;information. L&#39;explication donn&eacute;e pour justifier l&#39;extension de la dur&eacute;e de protection est que l&#39;esp&eacute;rance de vie s&#39;accro&icirc;t et que la p&eacute;riode de protection doit &ecirc;tre adapt&eacute;e &agrave; cette extension.&nbsp; Mais cet argument ne peut pas &ecirc;tre retenu car la dur&eacute;e du droit d&#39;auteur perdure aujourd&#39;hui apr&egrave;s la mort de l&#39;auteur. En outre, des dur&eacute;es croissantes de protection portent davantage pr&eacute;judice &agrave; certains pays en voie de d&eacute;veloppement o&ugrave; l&#39;esp&eacute;rance de vie d&#39;un adulte est faible. L&#39;extension de la dur&eacute;e des droits b&eacute;n&eacute;ficie essentiellement aux ayants droits et &agrave; leurs descendants dans les pays d&eacute;velopp&eacute;s et se fait aux d&eacute;pens des usagers de l&#39;information et des nouveaux cr&eacute;ateurs potentiels &agrave; la fois dans les pays d&eacute;velopp&eacute;s et les pays en voie de d&eacute;veloppement.&nbsp; Ce r&eacute;sultat&nbsp; infl&eacute;chit l&#39;&eacute;quilibre qui avait &eacute;t&eacute; instaur&eacute;&nbsp; et emp&ecirc;che&nbsp; une r&eacute;utilisation&nbsp; cr&eacute;ative des oeuvres anciennes. </p><p>Pour l&#39;IFLA, il est paradoxal que l&#39;extension de la&nbsp; dur&eacute;e des droits d&#39;auteur soit souhait&eacute;e alors&nbsp; que de nombreux gouvernements encouragent parall&egrave;lement&nbsp; un acc&egrave;s croissant aux contenus locaux gr&acirc;ce &agrave; la num&eacute;risation. </p><p>L&#39;&eacute;quilibre traditionnel du droit d&#39;auteur est donc, pour diverses raisons, s&eacute;rieusement menac&eacute; dans l&#39;environnement num&eacute;rique. Tout semble concourir pour limiter l&#39;acc&egrave;s aux oeuvres&nbsp;: mesures techniques de protection ou paiement &agrave; l&#39;usage en sont deux exemples. </p><p>Concr&egrave;tement, voici ce que l&#39;IFLA pr&eacute;conise aux professionnels de l&#39;information&nbsp;: </p><ul> <li>&egrave; <strong>Le partage des ressources</strong>: lorsqu&#39;une biblioth&egrave;que dispose d&#39;un acc&egrave;s l&eacute;gal &agrave; une &oelig;uvre num&eacute;rique et qu&#39;elle fournit ensuite un acc&egrave;s &agrave; des fins l&eacute;gitimes telles que la recherche ou l&#39;&eacute;tude, ceci devrait &ecirc;tre permis par la l&eacute;gislation sur le droit d&#39;auteur.</li></ul><p>Ce qui sous-tend cette d&eacute;claration est que le partage des ressources joue un r&ocirc;le vital pour l&#39;&eacute;ducation, la d&eacute;mocratie, la croissance&nbsp; &eacute;conomique, la sant&eacute;, le bien-&ecirc;tre et le d&eacute;veloppement personnel. Il facilite l&#39;acc&egrave;s &agrave; un &eacute;ventail toujours plus large d&#39;informations qui n&#39;aurait pas pu &ecirc;tre disponibles par d&#39;autres voies &agrave; l&#39;usager. Le partage des ressources augmente l&#39;acc&egrave;s direct &agrave; l&#39;information pour les usagers qui, pour des raisons &eacute;conomiques, techniques ou sociales ne peuvent en avoir. </p><p><strong>La position de l&#39;IFLA en bref</strong> </p><p>- IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions = F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations de biblioth&eacute;caires et d&#39;institutions) repr&eacute;sente les int&eacute;r&ecirc;ts des biblioth&egrave;ques et des services d&#39;information&nbsp; ainsi que ceux de leurs usagers dans le monde entier. </p><p>- Les biblioth&egrave;ques sont les principaux acqu&eacute;reurs de l&#39;information imprim&eacute;e sur support analogique et num&eacute;rique et veulent assurer un acc&egrave;s l&eacute;gal et &eacute;quitable aux connaissances contenues dans de telles oeuvres. </p><p>- L&#39;IFLA estime que les droits &eacute;conomiques des fournisseurs d&#39;information doivent &ecirc;tre r&eacute;&eacute;quilibr&eacute;s par les besoins qu&#39;a la soci&eacute;t&eacute; d&#39;avoir un&nbsp; acc&egrave;s aux connaissances et que les biblioth&egrave;ques jouent un r&ocirc;le clef dans cet &eacute;quilibre. </p><p>L&#39;environnement num&eacute;rique permet d&#39;envisager que toutes les composantes de la soci&eacute;t&eacute;, notamment les pays en voie de d&eacute;veloppement et les groupes d&eacute;savantag&eacute;s, puissent avoir un acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. Mais ceci ne sera obtenu que si les lois sur la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle&nbsp; peuvent &ecirc;tre toujours r&eacute;&eacute;quilibr&eacute;es par des limitations et des exceptions r&eacute;elles. </p><p>- L&#39;IFLA est persuad&eacute;e que les exceptions et les limitations au droit d&#39;auteur, instaur&eacute;es pour le bien public, sont aujourd&#39;hui mises en p&eacute;ril par l&#39;usage croissant des mesures de protection technique et par des restrictions (aux usages) pr&eacute;sentes dans les contrats de licences.<strong><em> </em></strong></p><p><strong><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </em></strong></p><p><em>Commission IFLA sur le copyright et autres probl&egrave;mes juridiques (CLM)</em> </p><ul> <li>&egrave; <strong>Le pr&ecirc;t des documents</strong>: le pr&ecirc;t de documents par des biblioth&egrave;ques ne doit pas &ecirc;tre restreint par la loi; les dispositions contractuelles, par exemple, dans le cadre d&#39;accords de licences ne devraient pas contourner la possibilit&eacute; de faire un pr&ecirc;t raisonnable de ressources &eacute;lectroniques par le personnel des biblioth&egrave;ques et des centres d&#39;information. </li></ul><p>Le pr&ecirc;t public est essentiel pour la culture et l&#39;&eacute;ducation. Il devrait &ecirc;tre propos&eacute; &agrave; tous. </p><ul> <li>&egrave; <strong>La pr&eacute;servation et de la conservation</strong>: les lois sur le droit d&#39;auteur devraient autoriser les biblioth&egrave;ques &agrave; copier des oeuvres prot&eacute;g&eacute;es par le droit d&#39;auteur afin de proc&eacute;der &agrave; leur conservation. La loi ne devrait pas interdire aux biblioth&egrave;ques d&#39;avoir recours aux nouvelles techniques pour am&eacute;liorer les techniques de conservation et rendre les documents conserv&eacute;s sous forme num&eacute;rique disponibles aux usagers des biblioth&egrave;ques.</li> <li>&egrave; <strong>La responsabilit&eacute; pour des infractions au droit d&#39;auteur</strong>: la responsabilit&eacute; ultimedevait &ecirc;tre imputable &agrave; l&#39;auteur m&ecirc;me de l&#39;infraction. La l&eacute;gislation sur le droit d&#39;auteur devrait donner des limitations claires sur la responsabilit&eacute; des parties tierces lorsque la conformit&eacute; aux r&egrave;gles &eacute;tablies ne peut pas &ecirc;tre pratiquement ou raisonnablement surveill&eacute;e.</li></ul><ul> <li>&egrave; <strong>Les licences</strong>: les termes des accords de licences contractuelles relatives &agrave; des &oelig;uvres prot&eacute;g&eacute;es par le droit d&#39;auteur devraient comporter des clauses int&eacute;grant les politiques publiques en mati&egrave;re de droit d&#39;auteur, de respect de la vie priv&eacute;e, de libert&eacute; d&#39;expression et des droits des consommateurs. Les accords de licence pour un acc&egrave;s &agrave; l&#39;information ne devraient pas exclure les usagers de l&#39;information ou avoir un impact n&eacute;gatif sur ceux-ci en supprimant des droits qui pourraient leur &ecirc;tre accord&eacute;s par la loi. L&#39;IFLA affirme que les accords de licences doivent compl&eacute;ter la loi sur le droit d&#39;auteur, non s&#39;y substituer.</li></ul><p>La licence devrait au moins permettre &agrave; un usager de lire, t&eacute;l&eacute;charger et imprimer des oeuvres pour son propre usage, sans aucune restriction. </p><p>Quelques exemples de restrictions souvent impos&eacute;es par les&nbsp; contrats de licences. Des limitations &nbsp;: </p><p>- pour imprimer, t&eacute;l&eacute;charger ou envoyer de copies par courriel d&#39;une partie des documents&nbsp;: </p><p>- sur le nombre, le lieu de consultation et l&#39;obligation d&#39;affiliation &agrave; un organisation donn&eacute;e des usagers autoris&eacute;s&nbsp;; </p><p>- sur les possibilit&eacute;s de pr&ecirc;t inter biblioth&egrave;ques pour la&nbsp; fourniture de documents&nbsp;; </p><p>- sur la copie d&#39;&oelig;uvres faites &agrave; des fins de conservation par les biblioth&egrave;ques&nbsp;; </p><p>sur l&#39;usage d&#39;une oeuvre &agrave; partir d&#39;une certaine date&nbsp;; </p><p>- la possibilit&eacute; de mise en r&eacute;seau de l&#39;&oelig;uvre pour un acc&egrave;s sur le site de la biblioth&egrave;que&nbsp;; </p><p>- sur le pr&ecirc;t ou autre mise &agrave; disposition de l&#39;&oelig;uvre. </p><ul> <li>&egrave; <strong>Les mesures de protection techniques</strong>: la protection au titre du droit d&#39;auteur devrait encourager et non interdire l&#39;utilisation des oeuvres. La loi sur le droit d&#39;auteur ne devrait pas donner aux titulaires de droits le pouvoir suppl&eacute;mentaire d&#39;utiliser des mesures techniques pour contourner les exceptions et les limitations au droit d&#39;auteur et infl&eacute;chir l&#39;&eacute;quilibre instaur&eacute; par les lois sur la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle au niveau international et national. C&#39;est l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et non le contr&ocirc;le de l&#39;information qui accro&icirc;t l&#39;utilisation de celle-ci. Des &eacute;tudes ont naturellement d&eacute;montr&eacute; que trop de contr&ocirc;le, sous la forme de protection technique, est contre-productif. Le contournement des mesures de protection pour des activit&eacute;s qui ne violent aucun droit devraient &ecirc;tre autoris&eacute;es. </li></ul><h1>La position de l&#39;UNESCO&nbsp;: favoriser la cr&eacute;ativit&eacute; et la diversit&eacute; culturelle <a name="_ftnref2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftn2" title="_ftnref2"><strong>[2]</strong></a></h1><p>D&egrave;s 1952, l&#39;UNESCO a &oelig;uvr&eacute; pour la protection du droit d&#39;auteur&nbsp;: la Convention universelle sur le droit d&#39;auteur a en effet &eacute;t&eacute; adopt&eacute;e sous son &eacute;gide. Depuis, cette institution internationale tend par son action &agrave; favoriser la cr&eacute;ativit&eacute; individuelle, pour le d&eacute;veloppement des industries culturelles et pour la promotion de la diversit&eacute; culturelle. </p><p>La piraterie,&nbsp;l&#39;application insuffisante des lois sur le droit d&#39;auteur ont des effets n&eacute;gatifs sur la promotion de la cr&eacute;ation et de la distribution des produits culturels locaux dans tous les pays du monde. </p><p>L&#39;UNESCO m&egrave;ne, dans le cadre de <a href="http://portal.unesco.org/culture/fr/ev.php-URL_ID=24468&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html">l&#39;Alliance Globale pour la diversit&eacute; culturelle</a>, des projets de sensibilisation et de renforcement des capacit&eacute;s, en plus de l&#39;information, la formation et la recherche en droit d&#39;auteur. Elle est particuli&egrave;rement impliqu&eacute;e dans le d&eacute;veloppement de nouvelles initiatives pour lutter contre la piraterie. </p><p>L&#39;UNESCO tente d&#39;apporter sa contribution au d&eacute;bat international sur ce sujet, prenant en consid&eacute;ration les perspectives de d&eacute;veloppement et pr&ecirc;tant une attention particuli&egrave;re, &agrave; l&#39;instar de l&#39;IFLA, &agrave; la n&eacute;cessit&eacute; de maintenir un juste &eacute;quilibre entre les int&eacute;r&ecirc;ts des auteurs et l&#39;int&eacute;r&ecirc;t du public. </p><p>Un certain nombre d&#39;outils sont propos&eacute;s&nbsp;: des manuels en ligne, des supports audiovisuels, des p&eacute;riodiques sur le droit d&#39;auteur, des guides pratiques. Plusieurs comit&eacute;s intergouvernementaux sont mis en place.<br />&nbsp; </p><h1>En conclusion&nbsp; </h1><p>Depuis de nombreuses ann&eacute;es, les liens entre l&#39;IFLA et l&#39;UNESCO se sont renforc&eacute;s, notamment au travers<br />de travaux, de d&eacute;clarations, de prises de position sur des sujets d&#39;actualit&eacute; touchant de pr&egrave;s la profession. L&#39;IFLA se mobilise sur des sujets qui rel&egrave;vent &eacute;galement de l&#39;UNESCO&nbsp;: en mati&egrave;re d&#39;&eacute;ducation, de lutte contre l&#39;illettrisme et en faveur de la justice sociale. </p><p>L&#39;IFLA croit sinc&egrave;rement que la diffusion de la culture et de la connaissance est menac&eacute;e. Elle ne croit pas que la meilleure solution pour faire face aux probl&egrave;mes de droit d&#39;auteur dans l&#39;environnement num&eacute;rique soit la prise en compte des seules conditions &eacute;tablies par les fournisseurs d&#39;informations. </p><p>L&#39;objectif premier du droit d&#39;auteur &eacute;tait de prot&eacute;ger les auteurs ou les cr&eacute;ateurs dans le cadre plus large de l&#39;int&eacute;r&ecirc;t public. Le danger est grand aujourd&#39;hui de voir le droit d&#39;auteur devenir un m&eacute;canisme de protection l&eacute;gale instaur&eacute; au b&eacute;n&eacute;fice de diverses multinationales. </p><p>L&#39;IFLA ne veut pas voir un environnement o&ugrave; un contr&ocirc;le total sur l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information est dans les mains d&#39;un petit nombre d&#39;entreprises multinationales. Si tous les usages de l&#39;information sont contr&ocirc;l&eacute;s, seuls les plus riches pourront tirer b&eacute;n&eacute;fice d&#39;un acc&egrave;s &agrave; la connaissance et au savoir. A moins que des limites &agrave; ce contr&ocirc;le ne soit instaur&eacute;es, l&#39;IFLA craint que cette situation ne profite qu&#39;&agrave; des int&eacute;r&ecirc;ts individuels plut&ocirc;t qu&#39;&agrave; l&#39;int&eacute;r&ecirc;t collectif. Les Etats devraient donc intervenir et faire en sorte que la soci&eacute;t&eacute; obtienne un retour sur ses investissements en mati&egrave;re d&#39;&eacute;ducation et de recherche. Ce n&#39;est qu&#39;&agrave; ce titre qu&#39;un &eacute;quilibre sera obtenu. </p><br /><hr /><p><a name="_ftn1" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref1" title="_ftn1">[1]</a> Ce texte s&#39;inspire largement du texte publi&eacute; par le <em>Committee on Copyright and Other Legal Matters&nbsp;&nbsp; (CLM)</em> de l&#39;IFLA&nbsp;: &laquo;&nbsp;Position de l&#39;IFLA sur le droit d&#39;auteur des documents num&eacute;riques&nbsp;&raquo;.&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.ifla.org/III/clm/p1/pos-dig-f.htm">http://www.ifla.org/III/clm/p1/pos-dig-f.htm</a> </p><p><a name="_ftn2" href="https://www.jpaccart.ch/#_ftnref2" title="_ftn2">[2]</a> Portail de l&#39;UNESCO&nbsp;: <a href="http://portal.unesco.org/culture/fr/">http://portal.unesco.org/culture/fr/</a> </p><p>cop. JP Accart, 2007 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2006 - La Mémoire documentaire en Europe et dans le monde 2007-06-02T14:15:39+00:00 2007-06-02T14:15:39+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2006-la-memoire-documentaire-en-europe-et-dans-le-monde.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p>ARBIDO,&nbsp; avril 2006, n&deg; 1, pp. 25-29. </p><p>R&eacute;sum&eacute; allemand </p><h4>Das Dokumentenerbe in Europa und in der Welt</h4><p>W&auml;hrend die Begriffe &laquo;Memopolitik&raquo; oder &laquo;Ged&auml;chtnispolitik&raquo; allgemein verstanden werden im Sinne der historischen Erinnerung an ein Ereignis oder einen Abschnitt der Geschichte, hat die Unesco in ihrem 1992 lancierten Programm &laquo;Ged&auml;chtnis der Welt&raquo;&nbsp; den&nbsp; Begriff&nbsp; &laquo;Dokumentenerbe&raquo; zutreffender als erhaltenswertes dokumentarisches Erbe definiert. </p><p>1984 hat die IFLA, der Internationale Verband der bibliothekarischen Vereine und Institutionen, das Programm PAC (Activity on Preservation and Conservation) lanciert und arbeitet jetzt mit der Unesco zusammen. Seither sind weitere Initativen ergriffen worden, namentlich von der Europ&auml;ischen Union, die Programme wie eEurope, i2010 Digital Libraries, MinervaPlus oder Michael aufstellte. Diese Schritte vollziehen sich im weiteren Rahmen der Entwicklung zur Informationsgesellschaft. Die immer zahlreicheren Projekte digitaler Bibliotheken sind Ausdruck einer ver&auml;nderten Bewusstseinslage. </p><p>Si les expressions &laquo;&nbsp;memopolitik&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;politique de la m&eacute;moire&nbsp;&raquo; sont g&eacute;n&eacute;ralement comprises dans le sens de m&eacute;moire historique par rapport &agrave; un &eacute;v&eacute;nement ou &agrave; une p&eacute;riode historique (1), l&#39;expression &laquo;&nbsp;m&eacute;moire documentaire&nbsp;&raquo;, plus appropri&eacute;e, est d&eacute;finie par l&#39;Unesco dans son programme lanc&eacute; en 1992 &laquo;&nbsp;M&eacute;moire du monde&nbsp;&raquo; comme &eacute;tant la pr&eacute;servation du patrimoine documentaire. En 1984, la F&eacute;d&eacute;ration internationale des biblioth&egrave;ques (IFLA) avait lanc&eacute; son programme PAC (Activity on Preservation and Conservation) et collabore maintenant avec l&#39;Unesco. Depuis, d&#39;autres initiatives ont vu le jour, notamment les programmes mis en place par l&#39;Union europ&eacute;enne avec eEurope, i2010 Digital Libraries, MinervaPlus ou Michael. Cette d&eacute;marche s&#39;inscrit dans un cadre plus g&eacute;n&eacute;ral, celui de la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information. Les projets de biblioth&egrave;ques num&eacute;riques qui se multiplient sont une des cons&eacute;quences de cette prise de conscience. Cet article aborde volontairement la question des collections de documents imprim&eacute;s ou iconographiques num&eacute;ris&eacute;s ou en cours de num&eacute;risation, sans aborder celle des documents num&eacute;riques et de leur conservation qui fait l&#39;objet d&#39;autres initatives telle International Internet Preservation Consortium (IIPC) (2). </p><h4>L&#39;Unesco et &laquo;&nbsp;La m&eacute;moire du monde&nbsp;&raquo;</h4><h4>UNESCO und &quot;Memory of the World&quot;.</h4><p>L&#39;Unesco (3), organe des Nations-Unies pour l&#39;&eacute;ducation et la culture, souhaite, avec son programme &laquo;&nbsp;M&eacute;moire du monde&nbsp;&raquo;, sensibiliser la communaut&eacute; internationale &agrave; la richesse du patrimoine documentaire, &agrave; la n&eacute;cessit&eacute; d&#39;assurer sa conservation pour les g&eacute;n&eacute;rations futures et le rendre ainsi accessible &agrave; un large public. </p><p>Ce programme, ambitieux car semblant ne pas avoir de fin, attire l&#39;attention du public sur l&#39;importance de ce patrimoine, au moins aussi digne d&#39;int&eacute;r&ecirc;t que le patrimoine artistique. A titre d&#39;exemple, de nombreux dangers menacent ce patrimoine&nbsp;: guerres, destructions, incendies, catastrophes naturelles entra&icirc;nent parall&egrave;lement des disparitons de pans entiers de l&#39;histoire documentaire de l&#39;humanit&eacute;. L&#39;ouvrage de Lucien X. Polastron paru en 2004, au titre &eacute;vocateur (<em>Livres en feu&nbsp;: histoire de la destruction sans fin des biblioth&egrave;ques)</em> fourmille d&#39;exemples de toutes sortes (4) en la mati&egrave;re. L. X. Polastron donne les raisons de certaines de ces destructions&nbsp;: d&eacute;truire le savoir pour mieux gouverner (Chine ancienne, Allemagne de l&#39;&eacute;poque nazie...)&nbsp;; l&#39;invasion de nouveaux territoires (Empire azt&egrave;que...)&nbsp;;&nbsp; la mise en danger du pouvoir politique en place. D&#39;autres raisons existent, encore moins avouables que les pr&eacute;c&eacute;dentes, tel le pillage culturel de pays colonis&eacute;s (notamment la France au Vietnam, en Egypte ou en Italie) avec la question lancinante de la restitution des biens culturels &laquo;&nbsp;emprunt&eacute;s&nbsp;&raquo;. Le constat est peu glorieux pour l&#39;humanit&eacute;. </p><p>Selon l&#39;Unesco, le patrimoine documentaire d&eacute;pos&eacute; dans les biblioth&egrave;ques et les archives repr&eacute;sente un volet essentiel de la m&eacute;moire collective&nbsp;; il refl&egrave;te la diversit&eacute; des langues, des peuples et des cultures. Mais cette m&eacute;moire est fragile et une partie de ce patrimoine dispara&icirc;t r&eacute;guli&egrave;rement par accident ou vieillissement des supports. </p><p>L&#39;id&eacute;e qui a pr&eacute;valu lors de la mise en &oelig;uvre du programme &laquo;&nbsp;<em>M&eacute;moire du monde</em>&nbsp;&raquo; est l&#39;affirmation solennelle que le patrimoine documentaire du monde appartient &agrave; tous et qu&#39;il est n&eacute;cessaire de favoriser sa pr&eacute;servation et son accessibilit&eacute;. Il convient, dans un premier temps, d&#39;identifier les &eacute;l&eacute;ments documentaires d&#39;int&eacute;r&ecirc;t universel, de sensibiliser &agrave; l&#39;importance de ce patrimoine, puis d&#39;en faciliter la conservation et l&#39;acc&egrave;s pour le b&eacute;n&eacute;fice des populations humaines actuelles et futures. Les moyens mis en &oelig;uvre par l&#39;Unesco pour y parvenir sont divers&nbsp;: ils vont de l&#39;aide-conseil pour la conservation des collections aux encouragements &agrave; la num&eacute;risation et &agrave; la publication. </p><p>Quatre objectifs ont &eacute;t&eacute; d&eacute;finis&nbsp;: </p><ul> <li>- assurer la pr&eacute;servation du patrimoine documentaire d&#39;int&eacute;r&ecirc;t universel et encourager celui d&#39;int&eacute;r&ecirc;t national et r&eacute;gional; </li> <li>- le rendre accessible au plus grand nombre, en faisant appel aux technologies les plus appropri&eacute;es; </li> <li>- faire prendre davantage conscience aux &Eacute;tats membres de l&#39;Unesco de leur patrimoine documentaire et, en particulier, de ceux de ses aspects qui ont un int&eacute;r&ecirc;t du point de vue de la m&eacute;moire collective mondiale; </li> <li>- &eacute;laborer des produits d&eacute;riv&eacute;s bas&eacute;s sur ce patrimoine documentaire et les distribuer &agrave; l&#39;&eacute;chelle internationale, tout en veillant &agrave; ce que les originaux b&eacute;n&eacute;ficient des meilleures conditions possibles de conservation et de s&eacute;curit&eacute;. </li></ul><p>Une brochure recommandant des pratiques de conservation, listant les normes en vigueur et proposant une bibliographie sur la conservation des documents de toute nature a &eacute;t&eacute; publi&eacute;e par le Sous-Comit&eacute; technique de <em>M&eacute;moire du Monde</em> </p><p>De nombreux projets de sauvegarde du patrimoine documentaire sont en cours et utilisent la technologie num&eacute;rique. Parmi ces projets, les collections historiques de la biblioth&egrave;que de l&#39;universit&eacute; de Vilnius fond&eacute;e en 1570 et qui comprennent&nbsp;: 5,3 millions d&#39;ouvrages imprim&eacute;s dont 180 000 ouvrages de grande valeur scientifique, culturelle et historique, &eacute;dit&eacute;s avant l&#39;an 1800,&nbsp; 313 incunables, des ouvrages d&#39;imprimeurs connus, tels que les Alde, les Elz&eacute;vir, les Plantin, la collection la plus grande au monde de vieux livres lituaniens, 1000 vieux atlas et 10 000 cartes cr&eacute;&eacute;s par les cartographes les plus connus des 17<sup>&egrave;me</sup>-18&egrave;me si&egrave;cles (5). Un autre exemple est la Chronique Radziwill (d&eacute;pos&eacute;e &agrave; la Biblioth&egrave;que de l&#39;Acad&eacute;mie russe des sciences &agrave; Saint-P&eacute;tersbourg) soit une s&eacute;rie de 600 enluminures sur l&#39;histoire de la Russie du 5<sup>&egrave;me</sup> au 13<sup>&egrave;me</sup> si&egrave;cle&nbsp;: cette Chronique, tr&egrave;s fragile et tr&egrave;s rare, fait l&#39;objet d&#39;un projet-pilote de num&eacute;risation lanc&eacute; par l&#39;Unesco et la Biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s (6). </p><h4>L&#39;IFLA et le programme PAC</h4><h4>IFLA und das PAC-Programm</h4><p>Cr&eacute;&eacute; lors du congr&egrave;s de l&#39;IFLA &agrave; Nairobi en 1984, le Programme fondamental &quot;Pr&eacute;servation et Conservation&quot; est devenu effectif en 1986. Depuis 1992, <strong>le si&egrave;ge du PAC est &agrave; la Biblioth&egrave;que nationale de France &agrave; Paris</strong><strong>. </strong>Le PAC est l&#39;un des six programmes fondamentaux de l&#39;<strong>IFLA : </strong></p><ul> <li>- <strong><a href="http://www.ifla.org/VI/1/alp.htm" target="_blank">ALP</a></strong> (Advancement of Librarianship)</li> <li>- <strong><a href="http://www.ifla.org/III/clm/copyr.htm" target="_blank">CLM</a></strong> (Committee on Copyright and other legal Matters) </li> <li>- <strong><a href="http://www.ifla.org/faife/index.htm" target="_blank">FAIFE</a></strong> (Committee on Free Access to Information and Freedom of Expression) </li> <li>- <strong><a href="http://www.ifla.org/VI/7/icabs.htm" target="_blank">ICABS</a></strong> (IFLA-CDNL Alliance for Bibliographic Standards) </li> <li>- <a href="http://www.ifla.org/VI/8/up.htm" target="_blank"><strong>UNIMARC</strong></a> (UNIversal MARC) </li></ul><p>Le PAC diff&egrave;re des autres programmes fondamentaux par sa structure en r&eacute;seau. </p><p>Il se compose actuellement d&#39;un <strong><a href="mailto:marie-therese.varlamoff@bnf.fr">Centre International</a></strong> implant&eacute; &agrave; la BnF et de six centres r&eacute;gionaux ayant chacun la responsabilit&eacute; d&#39;une aire g&eacute;ographique. Le PAC poursuit un objectif essentiel : s&#39;assurer que les documents de biblioth&egrave;ques, publi&eacute;s ou non, quel que soit leur support, soient conserv&eacute;s et accessibles le plus longtemps possible. </p><p>Afin de mettre ces informations &agrave; disposition du plus grand nombre et d&#39;en faire un instrument de formation, l&#39;UNESCO a charg&eacute; l&#39;IFLA de produire un c&eacute;d&eacute;rom, en anglais et en fran&ccedil;ais, illustrant les causes de d&eacute;gradation des collections de biblioth&egrave;ques et des fonds d&#39;archives ainsi que les mesures pr&eacute;ventives &agrave; prendre. Gr&acirc;ce &agrave; des liens hypertextes, ce c&eacute;d&eacute;rom permet d&#39;&eacute;largir la recherche &agrave; des sites web proposant des informations, constamment actualis&eacute;es, dans le domaine de la conservation. Ce c&eacute;d&eacute;rom a b&eacute;n&eacute;fici&eacute; des comp&eacute;tences des experts qui ont particip&eacute; &agrave; la r&eacute;alisation de la brochure initiale du Sous-Comit&eacute; technique du programme &quot;M&eacute;moire du Monde&quot; de l&#39;UNESCO, ainsi que des nombreux professionnels des biblioth&egrave;ques et des archives qui ont bien voulu envoyer des photographies illustrant les propos. Le programme PAC, &quot; Pr&eacute;servation et Conservation &quot;, de l&#39;IFLA, a pu mener &agrave; bien ce projet gr&acirc;ce &agrave; l&#39;assistance scientifique et technique de la Mission de la recherche et de la technologie du Minist&egrave;re fran&ccedil;ais de la culture et de la communication (7). </p><h4>L&#39;Europe et &laquo;&nbsp;la politique de la m&eacute;moire&nbsp;&raquo;</h4><h4>Europa und &quot;die MemoPolitik &quot;</h4><p>Depuis de nombreuses ann&eacute;es, l&#39;Union europ&eacute;enne propose diff&eacute;rents programmes de conservation et de diffusion de contenus d&#39;information. Les derniers en date (eEurope, Minerva, i2010 Digital Libraries...) que nous allons d&eacute;tailler sont pour la plupart des programmes qui visent &agrave; num&eacute;riser des fonds et des collections de documents. L&#39;Europe est donc loin d&#39;&ecirc;tre en retard par rapport au reste du monde. </p><h4>Le programme eEurope (8) et les Principes de Lund (9)</h4><p><strong>Das eEurope Programm </strong>(8)<strong> und die &bdquo;Lund Principles&quot; </strong>(9) </p><p>En avril 2001, un comit&eacute; d&#39;experts s&#39;est r&eacute;uni &agrave; Lund sous l&#39;&eacute;gide de la Cultural Heritage Applications Unit of the Information Society. Les conclusions et recommandations &eacute;mises lors de cette r&eacute;union constituent les Principes de Lund et sont d&eacute;velopp&eacute;s dans un plan d&#39;action. Ces principes ont &eacute;t&eacute; traduits dans toutes les langues de l&#39;Union et un agenda a &eacute;t&eacute; mis en place&nbsp;: il s&#39;agit de d&eacute;terminer les meilleures pratiques et les initiatives les plus int&eacute;ressantes en mati&egrave;re de politique de la m&eacute;moire. </p><h4>Les Principes de Lund en r&eacute;sum&eacute;</h4><p>Il s&#39;agit, selon ces principes, de&nbsp;: </p><ul> <li>- &eacute;tablir une coordination au travers d&#39;un forum,</li> <li>- d&eacute;velopper une vision europ&eacute;enne soutenue par une politique et un programme,</li> <li>- d&eacute;velopper les meilleures pratiques et veiller &agrave; leur uniformit&eacute;,</li> <li>- travailler en collaboration et rendre visible et accessible l&#39;h&eacute;ritage culturel et scientifique europ&eacute;en.</li></ul><p>La Commission europ&eacute;enne fournira son aide au programme eEurope de la mani&egrave;re suivante&nbsp;: </p><ul> <li>- en supportant les activit&eacute;s de coordination,</li> <li>- en rendant possible la cr&eacute;ation de centres de comp&eacute;tences,</li> <li>- en stimulant les pratiques de benchmarking concernant la digitalisation,</li> <li>- en encadrant une vision partag&eacute;e en mati&egrave;re de contenus europ&eacute;ens,</li></ul><p>en aidant les Etats membres &agrave; am&eacute;liorer l&#39;acc&egrave;s, &agrave; augmenter la qualit&eacute; et la rentabilit&eacute; du contenu... </p><p><strong>i2010 Digital Libraries </strong>(10) </p><p>Le programme i2010 (European information society 2010) a pour objectif premier de favoriser la comp&eacute;titivit&eacute; du secteur des technologies de l&#39;information et de la communication. </p><p>Dans une lettre du 28 avril 2005 adress&eacute;e &agrave; la pr&eacute;sidence du Conseil et &agrave; la Commission europ&eacute;enne par six chefs d&#39;Etats, la cr&eacute;ation d&#39;une biblioth&egrave;que europ&eacute;enne virtuelle est pr&eacute;conis&eacute;e, visant &agrave; rendre l&#39;Europe culturelle et scientifique accessible &agrave; tous.&nbsp; La Commission a accept&eacute; ce plan et a lanc&eacute; le programme i2010 dont le programme i2010 Digital Libraries<strong> </strong>est une des composantes pour l&#39;aspect biblioth&egrave;ques num&eacute;riques. Il concerne&nbsp;: </p><ul> <li>- Les documents d&eacute;j&agrave; digitalis&eacute;s (les copies num&eacute;riques de livres par exemple), mais &eacute;galement tout autre type de documents d&eacute;tenus par les biblioth&egrave;ques et les services d&#39;archives. </li> <li>- Les documents scientifiques et techniques stock&eacute;s dans des d&eacute;p&ocirc;ts num&eacute;riques. </li></ul><p>Trois principes ont &eacute;t&eacute; d&eacute;finis:&nbsp; </p><ul> <li>- L&#39;accessibilit&eacute; en ligne pour les citoyens, les chercheurs et les entreprises, </li> <li>- Un usage plus large des collections num&eacute;ris&eacute;es dans la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information.</li> <li>- Leur conservation et leur stockage, afin de s&#39;assurer que les g&eacute;n&eacute;rations futures puissent acc&eacute;der au contenu et emp&ecirc;cher que celui-ci soit perdu.</li></ul><p>Ce que pr&eacute;conise avant tout le programme i2010 Digital Libraries est d&#39;&eacute;viter que les projets actuels de num&eacute;risation soient trop fragment&eacute;s. L information scientifique et technique tient une place importante dans cette r&eacute;flexion.&nbs<br />; </p><p><strong>A propos de MinervaPlus </strong>(11) </p><p><strong>In Verbindung mit MinervaPlus </strong>(11) </p><p>MinervaPlus, suite de Minerva (Ministerial Network for Valorising Activities in Digitisation) est un r&eacute;seau de minist&egrave;res des Etats membres mis en place pour discuter, corr&eacute;ler et harmoniser les programmes de num&eacute;risation de contenus culturels et scientifiques. Il s&#39;agit de cr&eacute;er une plateforme commune, des recommandations et des directives sur la num&eacute;risation, les m&eacute;tadonn&eacute;es, l&#39;accessibilit&eacute; &agrave; long terme et la conservation.&nbsp; Il vise &agrave; coordonner les programmes nationaux, &agrave; &eacute;tablir des contacts avec d&#39;autres pays europ&eacute;ens, projets internationaux d&#39;organismes, d&#39;associations, de r&eacute;seaux, internationaux et nationaux impliqu&eacute;s dans ce secteur.&nbsp; Le projet organisera un groupe consultatif, comptant sur des actions existantes pour identifier et int&eacute;grer les meilleures pratiques dans un cadre europ&eacute;en, et de faciliter ain l&#39;adoption du plan d&#39;action de Lund. </p><h4>Le projet Michael (12)</h4><p><strong>Das Projekt Michael</strong> (12) </p><p>Le projet Michael (inventaire multilingue du patrimoine culturel europ&eacute;en) est un travail commun &eacute;labor&eacute; entre la France, l&#39;Italie et le Royaume-Uni, soutenu par la Commission europ&eacute;enne - programme eTen, d&eacute;di&eacute; au d&eacute;ploiement des nouvelles technologies en Europe. </p><p>Michael vise &agrave; proposer un acc&egrave;s simple et rapide aux collections num&eacute;ris&eacute;es des services du patrimoine, des mus&eacute;es, des biblioth&egrave;ques et des archives des diff&eacute;rents pays europ&eacute;ens. Cette plate-forme multilingue est dot&eacute;e d&#39;un moteur de recherche capable de restituer les informations sur des collections dispers&eacute;es dans des lieux et sur des serveurs diff&eacute;rents. Les applications sont nombreuses, pour l&#39;&eacute;ducation et la recherche, mais aussi pour le d&eacute;veloppement de services commerciaux innovants, notamment pour le tourisme et l&#39;&eacute;ducation. Cet outil constitue donc une &eacute;tape indispensable vers la cr&eacute;ation d&#39;un espace culturel europ&eacute;en sur Internet. </p><p>D&#39;un point de vue technique, le projet Michael s&#39;appuie sur les technologies et l&#39;exp&eacute;rience du catalogue fran&ccedil;ais des fonds culturels num&eacute;ris&eacute;s, ainsi que du prototype de portail franco-italien des fonds num&eacute;ris&eacute;s (technologies XML). L&#39;ensemble des outils d&eacute;velopp&eacute;s dans le cadre de Michael sera rendu disponible sous la forme de logiciels libres. </p><p>Le projet Michael a &eacute;t&eacute; lanc&eacute; en juin 2004 pour une p&eacute;riode de trois ans. La Commission europ&eacute;enne apporte une contribution de 10 % du co&ucirc;t total du projet, &eacute;valu&eacute; &agrave; 33 millions d&#39;euros sur cette p&eacute;riode. </p><p><strong>Un r&eacute;pertoire des collections digitalis&eacute;es&nbsp;?&nbsp;: le &laquo;&nbsp;Registry of Digital Masters&nbsp;&raquo; d&#39;OCLC-PICA </strong>(13) </p><p><strong>Ein Register der digitalisierten Sammlungen?&nbsp;&nbsp;&nbsp; </strong><strong>&quot;Registry of Digital Masters&quot; von OCLC-PICA </strong>(13) </p><p>Avec le foisonnement des initiatives en mati&egrave;re de num&eacute;risation de collections, la n&eacute;cessit&eacute; d&#39;un registre appara&icirc;t &eacute;vident. OCLC-PICA (Online Computer Library Center) a cr&eacute;&eacute; la Digital Library Federation et a lanc&eacute; l&#39;id&eacute;e d&#39;un registre comme un prolongement de son catalogue en ligne WorldCat (14)&nbsp;: les biblioth&egrave;ques membres du r&eacute;seau et dont le catalogue est accesible via WorldCat peuvent donner l&#39;acc&egrave;s &agrave; leurs ouvrages ou revues num&eacute;riques &agrave; partir de la notice du document. Les biblioth&egrave;ques s&#39;engagent &agrave; respecter les normes en vigueur en mati&egrave;re de num&eacute;risation (les m&eacute;tadonn&eacute;es doivent inclure notamment les informations bibliographiques du document, les &eacute;tats de collection, l&#39;utilisation de la copie, acc&egrave;s &agrave; la copie num&eacute;ris&eacute;e) et &agrave; conserver les documents dans le format ad&eacute;quat. </p><p>34 biblioth&egrave;ques nord-am&eacute;ricaines participent d&#39;ores et d&eacute;j&agrave; &agrave; ce Registre, ainsi que la Biblioth&egrave;que d&#39;Alexandrie. Cependant, nombre de biblioth&egrave;ques europ&eacute;ennes sont pr&eacute;sentes dans WorldCat et elles devraient suivre ce mouvement. </p><h4>La Suisse et l&#39;Europe</h4><h4>Die Schweiz und Europa</h4><h4>La place de la Biblioth&egrave;que nationale suisse et la Conf&eacute;rence des biblioth&egrave;ques nationales europ&eacute;ennes (CENL)</h4><p><strong>D</strong><strong>er Schweizerischen Landesbibliothek (SLB) </strong><strong>&nbsp;und die Konferenz der europ&auml;ischen nationalen Bibliotheken (CENL).</strong> </p><p>La Biblioth&egrave;que nationale suisse par le biais de la CENL (15) a contribu&eacute; &agrave; la consultation de la Commission europ&eacute;enne sur les questions de num&eacute;risation du patrimoine documentaire : la prise de position de la CENL souligne que TEL, The European Library (16), pourrait &ecirc;tre la plate-forme pour la Biblioth&egrave;que europ&eacute;enne, et insiste sur la n&eacute;cessit&eacute; de financer la num&eacute;risation elle-m&ecirc;me afin de cr&eacute;er une masse critique de donn&eacute;es. Elle souligne &eacute;galement l&#39;importance de l&#39;acc&egrave;s multilingue aux donn&eacute;es, la n&eacute;cessit&eacute; de cr&eacute;er des partenariats &#39;public-priv&eacute;&#39; et de r&eacute;gler les questions de droits d&#39;auteur/copyright. </p><p><em>The Philostratus Corvina</em> - The codex by the Athenian Sophist Philostratos (3rd century AD)<br /></p><p>Toutes les initiatives d&eacute;crites pr&eacute;c&eacute;demment vont donc dans le m&ecirc;me sens, et nul doute que la biblioth&egrave;que num&eacute;rique europ&eacute;enne est en construction. Parler de biblioth&egrave;que num&eacute;rique implique &eacute;galement d&#39;aborder la question du moteur de recherche am&eacute;ricain Google et de Google Print. Celui-ci empi&egrave;te d&eacute;lib&eacute;r&eacute;ment sur les terrains des biblioth&egrave;ques, des archives et des &eacute;diteurs notamment europ&eacute;ens d&#39;o&ugrave; les nombreux d&eacute;bats qui s&#39;ensuivent (17). Cette question n&#39;a pas encore trouv&eacute; de r&eacute;ponse au vu des enjeux &eacute;conomiques important qui en d&eacute;coulent, de l&#39;avenir du livre &eacute;galement, et par cons&eacute;quent des biblioth&egrave;ques. </p><p>L&#39;Europe a cependant, au travers de ses institutions, mis en place des actions positives en terme de &laquo;&nbsp;politique de la m&eacute;moire&nbsp;&raquo;, m&eacute;moire &eacute;tant pris dans le sens de m&eacute;moire documentaire. La coordination de ces actions n&#39;appara&icirc;t pas encore tr&egrave;s clairement&nbsp;: elle reste &agrave; faire dans ce domaine pr&eacute;cis. Les biblioth&egrave;ques et les biblioth&eacute;caires sont fortement mobilis&eacute;s dans un mouvement qui appara&icirc;t irr&eacute;versible. Leur contribution &agrave; la biblioth&egrave;que universelle n&#39;a jamais &eacute;t&eacute; aussi &eacute;vident. </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p>cop. 2007 </p><p>Sources et informations fournies par Genevieve Clavel, </p><p>Relations internationales/Biblioth&egrave;que nationale suisse </p><h4>Notes</h4><p>(1) &laquo;&nbsp;Politique de m&eacute;moire&nbsp;&raquo; signifie souvent &laquo;&nbsp;devoir de m&eacute;moire&nbsp;&raquo; par rapport &agrave; un &eacute;v&eacute;nement tragique survenu dans l&#39;histoire d&#39;un pays ou d&#39;un peuple&nbsp;: c&#39;est le cas, par exemple, du devoir de m&eacute;moire suite &agrave; la p&eacute;riode de la Deuxi&egrave;me guerre mondiale et des exactions commises contre le peuple juif. </p><p>(2) International Internet Preservation Consortium (IIPC)&nbsp;: </p><p><a href="http://www.netpreserve.org/about/index.php">http://www.netpreserve.org/about/index.php</a> </p><p>(3)Unesco &laquo;&nbsp;M&eacute;moire du monde&nbsp;&raquo;&nbsp;:&nbsp; </p><p><a href="http://www.unesco.org/webworld/mdm/fr/index_mdm.html">http://www.unesco.org/webworld/mdm/fr/index_mdm.html</a> </p><p>(4) <em>Livres en feu&nbsp;: histoire de la destruction sans fin des biblioth&egrave;ques</em>&nbsp;/ Lucien X. Polastron. - Paris&nbsp;: Deno&euml;l, 2004. - 430&nbsp;p. - ISBN 2-207-25573-5&nbsp;: 22&nbsp;&euro; </p><p>(5) Universit&eacute; de Vilnius&nbsp;: </p><p><a href="http://www.unesco.org/webworld/mdm/visite/vilnius/index.htm">http://www.unesco.org/webworld/mdm/visite/vilnius/index.htm</a> </p><p>(6) <a id="fm_file" href="http://www.unesco.org/webworld/mdm/visite/radzivill/en/present1.html" target="_blank" title="Radziwill Chronicle">Radziwill Chronicle&nbsp;</a>&nbsp; </p><p>(7) <a id="fm_file" href="http://www.bnf.fr/PAGES/infopro/conservation/cn_pacpresent.htm" target="_blank" title="Programme PAC/IFLA ">Programme PAC/IFLA&nbsp;&nbsp;</a>: </p><p>(8)<a id="fm_file" href="http://europa.eu.int/information_society/eeurope/2005/index_en.htm" target="_blank" title=" Programme eEurope">Programme eEurope&nbsp;</a>: </p><p>(9) Principes de Lund : </p><p><a href="http://www.cordis.lu/ist/digicult/lund_principles.htm">http://www.cordis.lu/ist/digicult/lund_principles.htm</a> </p><p>(10) <a id="fm_file" href="http://europa.eu.int/information_society/activities/digital_libraries/background/index_en.htm" target="_blank" title="Programme i2010 Digital Libraries ">Programme i2010 Digital Libraries&nbsp;&nbsp;</a>: </p><p>(11) Programme Minerva&nbsp;: </p><p><a href="http://www.minervaeurope.org/">http://www.minervaeurope.org/</a> </p><p>(12) Projet Michael&nbsp;: </p><p><a href="http://www.michael-culture.org/index_f.html">http://www.michael-culture.org/index_f.html</a> </p><p>(13)Registry of Digital Masters&nbsp;&raquo; / OCLC : </p><p><a href="http://www.oclcpica.org/?id=1355&amp;ln=uk">http://www.oclcpica.org/?id=1355&amp;ln=uk</a> </p><p>voir aussi : </p><p>(14) WorldCat&nbsp;: <a href="http://www.oclc.org/worldcat/default.htm">http://www.oclc.org/worldcat/default.htm</a> </p><p>(15) D&eacute;bats sur Google et Google Print : </p><p><a href="http://formats-ouverts.org/blog/2005/09/15/536-dossier-bibliotheque-numerique-europeenne">http://formats-ouverts.org/blog/</a> </p><p>(16) Conf&eacute;rence des biblioth&egrave;ques nationales europ&eacute;ennes (CENL)&nbsp;: </p><p><a href="http://www.cenl.org/">http://www.cenl.org/</a> </p><p>(Voir aussi sous Vision and strategic plans, CENL resolution on digitisation of European Cultural heritage pour un r&eacute;sum&eacute; de la prise de position, adopt&eacute; par la CENL en septembre 2005) </p><p>(17) The European Library&nbsp;: </p><p><a href="http://www.theeuropeanlibrary.org/portal/index.htm">http://www.theeuropeanlibrary.org/portal/index.htm</a> </p><p><strong>R&eacute;f&eacute;rences</strong> </p><p>Article &laquo;&nbsp;Liste M&eacute;moire du monde&nbsp;&raquo;, Wikipedia, </p><p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_M%C3%A9moire_du_monde">http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_M%C3%A9moire_du_monde</a> </p><p>JP Accart </p><p>cop. 2007 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p>ARBIDO,&nbsp; avril 2006, n&deg; 1, pp. 25-29. </p><p>R&eacute;sum&eacute; allemand </p><h4>Das Dokumentenerbe in Europa und in der Welt</h4><p>W&auml;hrend die Begriffe &laquo;Memopolitik&raquo; oder &laquo;Ged&auml;chtnispolitik&raquo; allgemein verstanden werden im Sinne der historischen Erinnerung an ein Ereignis oder einen Abschnitt der Geschichte, hat die Unesco in ihrem 1992 lancierten Programm &laquo;Ged&auml;chtnis der Welt&raquo;&nbsp; den&nbsp; Begriff&nbsp; &laquo;Dokumentenerbe&raquo; zutreffender als erhaltenswertes dokumentarisches Erbe definiert. </p><p>1984 hat die IFLA, der Internationale Verband der bibliothekarischen Vereine und Institutionen, das Programm PAC (Activity on Preservation and Conservation) lanciert und arbeitet jetzt mit der Unesco zusammen. Seither sind weitere Initativen ergriffen worden, namentlich von der Europ&auml;ischen Union, die Programme wie eEurope, i2010 Digital Libraries, MinervaPlus oder Michael aufstellte. Diese Schritte vollziehen sich im weiteren Rahmen der Entwicklung zur Informationsgesellschaft. Die immer zahlreicheren Projekte digitaler Bibliotheken sind Ausdruck einer ver&auml;nderten Bewusstseinslage. </p><p>Si les expressions &laquo;&nbsp;memopolitik&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;politique de la m&eacute;moire&nbsp;&raquo; sont g&eacute;n&eacute;ralement comprises dans le sens de m&eacute;moire historique par rapport &agrave; un &eacute;v&eacute;nement ou &agrave; une p&eacute;riode historique (1), l&#39;expression &laquo;&nbsp;m&eacute;moire documentaire&nbsp;&raquo;, plus appropri&eacute;e, est d&eacute;finie par l&#39;Unesco dans son programme lanc&eacute; en 1992 &laquo;&nbsp;M&eacute;moire du monde&nbsp;&raquo; comme &eacute;tant la pr&eacute;servation du patrimoine documentaire. En 1984, la F&eacute;d&eacute;ration internationale des biblioth&egrave;ques (IFLA) avait lanc&eacute; son programme PAC (Activity on Preservation and Conservation) et collabore maintenant avec l&#39;Unesco. Depuis, d&#39;autres initiatives ont vu le jour, notamment les programmes mis en place par l&#39;Union europ&eacute;enne avec eEurope, i2010 Digital Libraries, MinervaPlus ou Michael. Cette d&eacute;marche s&#39;inscrit dans un cadre plus g&eacute;n&eacute;ral, celui de la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information. Les projets de biblioth&egrave;ques num&eacute;riques qui se multiplient sont une des cons&eacute;quences de cette prise de conscience. Cet article aborde volontairement la question des collections de documents imprim&eacute;s ou iconographiques num&eacute;ris&eacute;s ou en cours de num&eacute;risation, sans aborder celle des documents num&eacute;riques et de leur conservation qui fait l&#39;objet d&#39;autres initatives telle International Internet Preservation Consortium (IIPC) (2). </p><h4>L&#39;Unesco et &laquo;&nbsp;La m&eacute;moire du monde&nbsp;&raquo;</h4><h4>UNESCO und &quot;Memory of the World&quot;.</h4><p>L&#39;Unesco (3), organe des Nations-Unies pour l&#39;&eacute;ducation et la culture, souhaite, avec son programme &laquo;&nbsp;M&eacute;moire du monde&nbsp;&raquo;, sensibiliser la communaut&eacute; internationale &agrave; la richesse du patrimoine documentaire, &agrave; la n&eacute;cessit&eacute; d&#39;assurer sa conservation pour les g&eacute;n&eacute;rations futures et le rendre ainsi accessible &agrave; un large public. </p><p>Ce programme, ambitieux car semblant ne pas avoir de fin, attire l&#39;attention du public sur l&#39;importance de ce patrimoine, au moins aussi digne d&#39;int&eacute;r&ecirc;t que le patrimoine artistique. A titre d&#39;exemple, de nombreux dangers menacent ce patrimoine&nbsp;: guerres, destructions, incendies, catastrophes naturelles entra&icirc;nent parall&egrave;lement des disparitons de pans entiers de l&#39;histoire documentaire de l&#39;humanit&eacute;. L&#39;ouvrage de Lucien X. Polastron paru en 2004, au titre &eacute;vocateur (<em>Livres en feu&nbsp;: histoire de la destruction sans fin des biblioth&egrave;ques)</em> fourmille d&#39;exemples de toutes sortes (4) en la mati&egrave;re. L. X. Polastron donne les raisons de certaines de ces destructions&nbsp;: d&eacute;truire le savoir pour mieux gouverner (Chine ancienne, Allemagne de l&#39;&eacute;poque nazie...)&nbsp;; l&#39;invasion de nouveaux territoires (Empire azt&egrave;que...)&nbsp;;&nbsp; la mise en danger du pouvoir politique en place. D&#39;autres raisons existent, encore moins avouables que les pr&eacute;c&eacute;dentes, tel le pillage culturel de pays colonis&eacute;s (notamment la France au Vietnam, en Egypte ou en Italie) avec la question lancinante de la restitution des biens culturels &laquo;&nbsp;emprunt&eacute;s&nbsp;&raquo;. Le constat est peu glorieux pour l&#39;humanit&eacute;. </p><p>Selon l&#39;Unesco, le patrimoine documentaire d&eacute;pos&eacute; dans les biblioth&egrave;ques et les archives repr&eacute;sente un volet essentiel de la m&eacute;moire collective&nbsp;; il refl&egrave;te la diversit&eacute; des langues, des peuples et des cultures. Mais cette m&eacute;moire est fragile et une partie de ce patrimoine dispara&icirc;t r&eacute;guli&egrave;rement par accident ou vieillissement des supports. </p><p>L&#39;id&eacute;e qui a pr&eacute;valu lors de la mise en &oelig;uvre du programme &laquo;&nbsp;<em>M&eacute;moire du monde</em>&nbsp;&raquo; est l&#39;affirmation solennelle que le patrimoine documentaire du monde appartient &agrave; tous et qu&#39;il est n&eacute;cessaire de favoriser sa pr&eacute;servation et son accessibilit&eacute;. Il convient, dans un premier temps, d&#39;identifier les &eacute;l&eacute;ments documentaires d&#39;int&eacute;r&ecirc;t universel, de sensibiliser &agrave; l&#39;importance de ce patrimoine, puis d&#39;en faciliter la conservation et l&#39;acc&egrave;s pour le b&eacute;n&eacute;fice des populations humaines actuelles et futures. Les moyens mis en &oelig;uvre par l&#39;Unesco pour y parvenir sont divers&nbsp;: ils vont de l&#39;aide-conseil pour la conservation des collections aux encouragements &agrave; la num&eacute;risation et &agrave; la publication. </p><p>Quatre objectifs ont &eacute;t&eacute; d&eacute;finis&nbsp;: </p><ul> <li>- assurer la pr&eacute;servation du patrimoine documentaire d&#39;int&eacute;r&ecirc;t universel et encourager celui d&#39;int&eacute;r&ecirc;t national et r&eacute;gional; </li> <li>- le rendre accessible au plus grand nombre, en faisant appel aux technologies les plus appropri&eacute;es; </li> <li>- faire prendre davantage conscience aux &Eacute;tats membres de l&#39;Unesco de leur patrimoine documentaire et, en particulier, de ceux de ses aspects qui ont un int&eacute;r&ecirc;t du point de vue de la m&eacute;moire collective mondiale; </li> <li>- &eacute;laborer des produits d&eacute;riv&eacute;s bas&eacute;s sur ce patrimoine documentaire et les distribuer &agrave; l&#39;&eacute;chelle internationale, tout en veillant &agrave; ce que les originaux b&eacute;n&eacute;ficient des meilleures conditions possibles de conservation et de s&eacute;curit&eacute;. </li></ul><p>Une brochure recommandant des pratiques de conservation, listant les normes en vigueur et proposant une bibliographie sur la conservation des documents de toute nature a &eacute;t&eacute; publi&eacute;e par le Sous-Comit&eacute; technique de <em>M&eacute;moire du Monde</em> </p><p>De nombreux projets de sauvegarde du patrimoine documentaire sont en cours et utilisent la technologie num&eacute;rique. Parmi ces projets, les collections historiques de la biblioth&egrave;que de l&#39;universit&eacute; de Vilnius fond&eacute;e en 1570 et qui comprennent&nbsp;: 5,3 millions d&#39;ouvrages imprim&eacute;s dont 180 000 ouvrages de grande valeur scientifique, culturelle et historique, &eacute;dit&eacute;s avant l&#39;an 1800,&nbsp; 313 incunables, des ouvrages d&#39;imprimeurs connus, tels que les Alde, les Elz&eacute;vir, les Plantin, la collection la plus grande au monde de vieux livres lituaniens, 1000 vieux atlas et 10 000 cartes cr&eacute;&eacute;s par les cartographes les plus connus des 17<sup>&egrave;me</sup>-18&egrave;me si&egrave;cles (5). Un autre exemple est la Chronique Radziwill (d&eacute;pos&eacute;e &agrave; la Biblioth&egrave;que de l&#39;Acad&eacute;mie russe des sciences &agrave; Saint-P&eacute;tersbourg) soit une s&eacute;rie de 600 enluminures sur l&#39;histoire de la Russie du 5<sup>&egrave;me</sup> au 13<sup>&egrave;me</sup> si&egrave;cle&nbsp;: cette Chronique, tr&egrave;s fragile et tr&egrave;s rare, fait l&#39;objet d&#39;un projet-pilote de num&eacute;risation lanc&eacute; par l&#39;Unesco et la Biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s (6). </p><h4>L&#39;IFLA et le programme PAC</h4><h4>IFLA und das PAC-Programm</h4><p>Cr&eacute;&eacute; lors du congr&egrave;s de l&#39;IFLA &agrave; Nairobi en 1984, le Programme fondamental &quot;Pr&eacute;servation et Conservation&quot; est devenu effectif en 1986. Depuis 1992, <strong>le si&egrave;ge du PAC est &agrave; la Biblioth&egrave;que nationale de France &agrave; Paris</strong><strong>. </strong>Le PAC est l&#39;un des six programmes fondamentaux de l&#39;<strong>IFLA : </strong></p><ul> <li>- <strong><a href="http://www.ifla.org/VI/1/alp.htm" target="_blank">ALP</a></strong> (Advancement of Librarianship)</li> <li>- <strong><a href="http://www.ifla.org/III/clm/copyr.htm" target="_blank">CLM</a></strong> (Committee on Copyright and other legal Matters) </li> <li>- <strong><a href="http://www.ifla.org/faife/index.htm" target="_blank">FAIFE</a></strong> (Committee on Free Access to Information and Freedom of Expression) </li> <li>- <strong><a href="http://www.ifla.org/VI/7/icabs.htm" target="_blank">ICABS</a></strong> (IFLA-CDNL Alliance for Bibliographic Standards) </li> <li>- <a href="http://www.ifla.org/VI/8/up.htm" target="_blank"><strong>UNIMARC</strong></a> (UNIversal MARC) </li></ul><p>Le PAC diff&egrave;re des autres programmes fondamentaux par sa structure en r&eacute;seau. </p><p>Il se compose actuellement d&#39;un <strong><a href="mailto:marie-therese.varlamoff@bnf.fr">Centre International</a></strong> implant&eacute; &agrave; la BnF et de six centres r&eacute;gionaux ayant chacun la responsabilit&eacute; d&#39;une aire g&eacute;ographique. Le PAC poursuit un objectif essentiel : s&#39;assurer que les documents de biblioth&egrave;ques, publi&eacute;s ou non, quel que soit leur support, soient conserv&eacute;s et accessibles le plus longtemps possible. </p><p>Afin de mettre ces informations &agrave; disposition du plus grand nombre et d&#39;en faire un instrument de formation, l&#39;UNESCO a charg&eacute; l&#39;IFLA de produire un c&eacute;d&eacute;rom, en anglais et en fran&ccedil;ais, illustrant les causes de d&eacute;gradation des collections de biblioth&egrave;ques et des fonds d&#39;archives ainsi que les mesures pr&eacute;ventives &agrave; prendre. Gr&acirc;ce &agrave; des liens hypertextes, ce c&eacute;d&eacute;rom permet d&#39;&eacute;largir la recherche &agrave; des sites web proposant des informations, constamment actualis&eacute;es, dans le domaine de la conservation. Ce c&eacute;d&eacute;rom a b&eacute;n&eacute;fici&eacute; des comp&eacute;tences des experts qui ont particip&eacute; &agrave; la r&eacute;alisation de la brochure initiale du Sous-Comit&eacute; technique du programme &quot;M&eacute;moire du Monde&quot; de l&#39;UNESCO, ainsi que des nombreux professionnels des biblioth&egrave;ques et des archives qui ont bien voulu envoyer des photographies illustrant les propos. Le programme PAC, &quot; Pr&eacute;servation et Conservation &quot;, de l&#39;IFLA, a pu mener &agrave; bien ce projet gr&acirc;ce &agrave; l&#39;assistance scientifique et technique de la Mission de la recherche et de la technologie du Minist&egrave;re fran&ccedil;ais de la culture et de la communication (7). </p><h4>L&#39;Europe et &laquo;&nbsp;la politique de la m&eacute;moire&nbsp;&raquo;</h4><h4>Europa und &quot;die MemoPolitik &quot;</h4><p>Depuis de nombreuses ann&eacute;es, l&#39;Union europ&eacute;enne propose diff&eacute;rents programmes de conservation et de diffusion de contenus d&#39;information. Les derniers en date (eEurope, Minerva, i2010 Digital Libraries...) que nous allons d&eacute;tailler sont pour la plupart des programmes qui visent &agrave; num&eacute;riser des fonds et des collections de documents. L&#39;Europe est donc loin d&#39;&ecirc;tre en retard par rapport au reste du monde. </p><h4>Le programme eEurope (8) et les Principes de Lund (9)</h4><p><strong>Das eEurope Programm </strong>(8)<strong> und die &bdquo;Lund Principles&quot; </strong>(9) </p><p>En avril 2001, un comit&eacute; d&#39;experts s&#39;est r&eacute;uni &agrave; Lund sous l&#39;&eacute;gide de la Cultural Heritage Applications Unit of the Information Society. Les conclusions et recommandations &eacute;mises lors de cette r&eacute;union constituent les Principes de Lund et sont d&eacute;velopp&eacute;s dans un plan d&#39;action. Ces principes ont &eacute;t&eacute; traduits dans toutes les langues de l&#39;Union et un agenda a &eacute;t&eacute; mis en place&nbsp;: il s&#39;agit de d&eacute;terminer les meilleures pratiques et les initiatives les plus int&eacute;ressantes en mati&egrave;re de politique de la m&eacute;moire. </p><h4>Les Principes de Lund en r&eacute;sum&eacute;</h4><p>Il s&#39;agit, selon ces principes, de&nbsp;: </p><ul> <li>- &eacute;tablir une coordination au travers d&#39;un forum,</li> <li>- d&eacute;velopper une vision europ&eacute;enne soutenue par une politique et un programme,</li> <li>- d&eacute;velopper les meilleures pratiques et veiller &agrave; leur uniformit&eacute;,</li> <li>- travailler en collaboration et rendre visible et accessible l&#39;h&eacute;ritage culturel et scientifique europ&eacute;en.</li></ul><p>La Commission europ&eacute;enne fournira son aide au programme eEurope de la mani&egrave;re suivante&nbsp;: </p><ul> <li>- en supportant les activit&eacute;s de coordination,</li> <li>- en rendant possible la cr&eacute;ation de centres de comp&eacute;tences,</li> <li>- en stimulant les pratiques de benchmarking concernant la digitalisation,</li> <li>- en encadrant une vision partag&eacute;e en mati&egrave;re de contenus europ&eacute;ens,</li></ul><p>en aidant les Etats membres &agrave; am&eacute;liorer l&#39;acc&egrave;s, &agrave; augmenter la qualit&eacute; et la rentabilit&eacute; du contenu... </p><p><strong>i2010 Digital Libraries </strong>(10) </p><p>Le programme i2010 (European information society 2010) a pour objectif premier de favoriser la comp&eacute;titivit&eacute; du secteur des technologies de l&#39;information et de la communication. </p><p>Dans une lettre du 28 avril 2005 adress&eacute;e &agrave; la pr&eacute;sidence du Conseil et &agrave; la Commission europ&eacute;enne par six chefs d&#39;Etats, la cr&eacute;ation d&#39;une biblioth&egrave;que europ&eacute;enne virtuelle est pr&eacute;conis&eacute;e, visant &agrave; rendre l&#39;Europe culturelle et scientifique accessible &agrave; tous.&nbsp; La Commission a accept&eacute; ce plan et a lanc&eacute; le programme i2010 dont le programme i2010 Digital Libraries<strong> </strong>est une des composantes pour l&#39;aspect biblioth&egrave;ques num&eacute;riques. Il concerne&nbsp;: </p><ul> <li>- Les documents d&eacute;j&agrave; digitalis&eacute;s (les copies num&eacute;riques de livres par exemple), mais &eacute;galement tout autre type de documents d&eacute;tenus par les biblioth&egrave;ques et les services d&#39;archives. </li> <li>- Les documents scientifiques et techniques stock&eacute;s dans des d&eacute;p&ocirc;ts num&eacute;riques. </li></ul><p>Trois principes ont &eacute;t&eacute; d&eacute;finis:&nbsp; </p><ul> <li>- L&#39;accessibilit&eacute; en ligne pour les citoyens, les chercheurs et les entreprises, </li> <li>- Un usage plus large des collections num&eacute;ris&eacute;es dans la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information.</li> <li>- Leur conservation et leur stockage, afin de s&#39;assurer que les g&eacute;n&eacute;rations futures puissent acc&eacute;der au contenu et emp&ecirc;cher que celui-ci soit perdu.</li></ul><p>Ce que pr&eacute;conise avant tout le programme i2010 Digital Libraries est d&#39;&eacute;viter que les projets actuels de num&eacute;risation soient trop fragment&eacute;s. L information scientifique et technique tient une place importante dans cette r&eacute;flexion.&nbs<br />; </p><p><strong>A propos de MinervaPlus </strong>(11) </p><p><strong>In Verbindung mit MinervaPlus </strong>(11) </p><p>MinervaPlus, suite de Minerva (Ministerial Network for Valorising Activities in Digitisation) est un r&eacute;seau de minist&egrave;res des Etats membres mis en place pour discuter, corr&eacute;ler et harmoniser les programmes de num&eacute;risation de contenus culturels et scientifiques. Il s&#39;agit de cr&eacute;er une plateforme commune, des recommandations et des directives sur la num&eacute;risation, les m&eacute;tadonn&eacute;es, l&#39;accessibilit&eacute; &agrave; long terme et la conservation.&nbsp; Il vise &agrave; coordonner les programmes nationaux, &agrave; &eacute;tablir des contacts avec d&#39;autres pays europ&eacute;ens, projets internationaux d&#39;organismes, d&#39;associations, de r&eacute;seaux, internationaux et nationaux impliqu&eacute;s dans ce secteur.&nbsp; Le projet organisera un groupe consultatif, comptant sur des actions existantes pour identifier et int&eacute;grer les meilleures pratiques dans un cadre europ&eacute;en, et de faciliter ain l&#39;adoption du plan d&#39;action de Lund. </p><h4>Le projet Michael (12)</h4><p><strong>Das Projekt Michael</strong> (12) </p><p>Le projet Michael (inventaire multilingue du patrimoine culturel europ&eacute;en) est un travail commun &eacute;labor&eacute; entre la France, l&#39;Italie et le Royaume-Uni, soutenu par la Commission europ&eacute;enne - programme eTen, d&eacute;di&eacute; au d&eacute;ploiement des nouvelles technologies en Europe. </p><p>Michael vise &agrave; proposer un acc&egrave;s simple et rapide aux collections num&eacute;ris&eacute;es des services du patrimoine, des mus&eacute;es, des biblioth&egrave;ques et des archives des diff&eacute;rents pays europ&eacute;ens. Cette plate-forme multilingue est dot&eacute;e d&#39;un moteur de recherche capable de restituer les informations sur des collections dispers&eacute;es dans des lieux et sur des serveurs diff&eacute;rents. Les applications sont nombreuses, pour l&#39;&eacute;ducation et la recherche, mais aussi pour le d&eacute;veloppement de services commerciaux innovants, notamment pour le tourisme et l&#39;&eacute;ducation. Cet outil constitue donc une &eacute;tape indispensable vers la cr&eacute;ation d&#39;un espace culturel europ&eacute;en sur Internet. </p><p>D&#39;un point de vue technique, le projet Michael s&#39;appuie sur les technologies et l&#39;exp&eacute;rience du catalogue fran&ccedil;ais des fonds culturels num&eacute;ris&eacute;s, ainsi que du prototype de portail franco-italien des fonds num&eacute;ris&eacute;s (technologies XML). L&#39;ensemble des outils d&eacute;velopp&eacute;s dans le cadre de Michael sera rendu disponible sous la forme de logiciels libres. </p><p>Le projet Michael a &eacute;t&eacute; lanc&eacute; en juin 2004 pour une p&eacute;riode de trois ans. La Commission europ&eacute;enne apporte une contribution de 10 % du co&ucirc;t total du projet, &eacute;valu&eacute; &agrave; 33 millions d&#39;euros sur cette p&eacute;riode. </p><p><strong>Un r&eacute;pertoire des collections digitalis&eacute;es&nbsp;?&nbsp;: le &laquo;&nbsp;Registry of Digital Masters&nbsp;&raquo; d&#39;OCLC-PICA </strong>(13) </p><p><strong>Ein Register der digitalisierten Sammlungen?&nbsp;&nbsp;&nbsp; </strong><strong>&quot;Registry of Digital Masters&quot; von OCLC-PICA </strong>(13) </p><p>Avec le foisonnement des initiatives en mati&egrave;re de num&eacute;risation de collections, la n&eacute;cessit&eacute; d&#39;un registre appara&icirc;t &eacute;vident. OCLC-PICA (Online Computer Library Center) a cr&eacute;&eacute; la Digital Library Federation et a lanc&eacute; l&#39;id&eacute;e d&#39;un registre comme un prolongement de son catalogue en ligne WorldCat (14)&nbsp;: les biblioth&egrave;ques membres du r&eacute;seau et dont le catalogue est accesible via WorldCat peuvent donner l&#39;acc&egrave;s &agrave; leurs ouvrages ou revues num&eacute;riques &agrave; partir de la notice du document. Les biblioth&egrave;ques s&#39;engagent &agrave; respecter les normes en vigueur en mati&egrave;re de num&eacute;risation (les m&eacute;tadonn&eacute;es doivent inclure notamment les informations bibliographiques du document, les &eacute;tats de collection, l&#39;utilisation de la copie, acc&egrave;s &agrave; la copie num&eacute;ris&eacute;e) et &agrave; conserver les documents dans le format ad&eacute;quat. </p><p>34 biblioth&egrave;ques nord-am&eacute;ricaines participent d&#39;ores et d&eacute;j&agrave; &agrave; ce Registre, ainsi que la Biblioth&egrave;que d&#39;Alexandrie. Cependant, nombre de biblioth&egrave;ques europ&eacute;ennes sont pr&eacute;sentes dans WorldCat et elles devraient suivre ce mouvement. </p><h4>La Suisse et l&#39;Europe</h4><h4>Die Schweiz und Europa</h4><h4>La place de la Biblioth&egrave;que nationale suisse et la Conf&eacute;rence des biblioth&egrave;ques nationales europ&eacute;ennes (CENL)</h4><p><strong>D</strong><strong>er Schweizerischen Landesbibliothek (SLB) </strong><strong>&nbsp;und die Konferenz der europ&auml;ischen nationalen Bibliotheken (CENL).</strong> </p><p>La Biblioth&egrave;que nationale suisse par le biais de la CENL (15) a contribu&eacute; &agrave; la consultation de la Commission europ&eacute;enne sur les questions de num&eacute;risation du patrimoine documentaire : la prise de position de la CENL souligne que TEL, The European Library (16), pourrait &ecirc;tre la plate-forme pour la Biblioth&egrave;que europ&eacute;enne, et insiste sur la n&eacute;cessit&eacute; de financer la num&eacute;risation elle-m&ecirc;me afin de cr&eacute;er une masse critique de donn&eacute;es. Elle souligne &eacute;galement l&#39;importance de l&#39;acc&egrave;s multilingue aux donn&eacute;es, la n&eacute;cessit&eacute; de cr&eacute;er des partenariats &#39;public-priv&eacute;&#39; et de r&eacute;gler les questions de droits d&#39;auteur/copyright. </p><p><em>The Philostratus Corvina</em> - The codex by the Athenian Sophist Philostratos (3rd century AD)<br /></p><p>Toutes les initiatives d&eacute;crites pr&eacute;c&eacute;demment vont donc dans le m&ecirc;me sens, et nul doute que la biblioth&egrave;que num&eacute;rique europ&eacute;enne est en construction. Parler de biblioth&egrave;que num&eacute;rique implique &eacute;galement d&#39;aborder la question du moteur de recherche am&eacute;ricain Google et de Google Print. Celui-ci empi&egrave;te d&eacute;lib&eacute;r&eacute;ment sur les terrains des biblioth&egrave;ques, des archives et des &eacute;diteurs notamment europ&eacute;ens d&#39;o&ugrave; les nombreux d&eacute;bats qui s&#39;ensuivent (17). Cette question n&#39;a pas encore trouv&eacute; de r&eacute;ponse au vu des enjeux &eacute;conomiques important qui en d&eacute;coulent, de l&#39;avenir du livre &eacute;galement, et par cons&eacute;quent des biblioth&egrave;ques. </p><p>L&#39;Europe a cependant, au travers de ses institutions, mis en place des actions positives en terme de &laquo;&nbsp;politique de la m&eacute;moire&nbsp;&raquo;, m&eacute;moire &eacute;tant pris dans le sens de m&eacute;moire documentaire. La coordination de ces actions n&#39;appara&icirc;t pas encore tr&egrave;s clairement&nbsp;: elle reste &agrave; faire dans ce domaine pr&eacute;cis. Les biblioth&egrave;ques et les biblioth&eacute;caires sont fortement mobilis&eacute;s dans un mouvement qui appara&icirc;t irr&eacute;versible. Leur contribution &agrave; la biblioth&egrave;que universelle n&#39;a jamais &eacute;t&eacute; aussi &eacute;vident. </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p>cop. 2007 </p><p>Sources et informations fournies par Genevieve Clavel, </p><p>Relations internationales/Biblioth&egrave;que nationale suisse </p><h4>Notes</h4><p>(1) &laquo;&nbsp;Politique de m&eacute;moire&nbsp;&raquo; signifie souvent &laquo;&nbsp;devoir de m&eacute;moire&nbsp;&raquo; par rapport &agrave; un &eacute;v&eacute;nement tragique survenu dans l&#39;histoire d&#39;un pays ou d&#39;un peuple&nbsp;: c&#39;est le cas, par exemple, du devoir de m&eacute;moire suite &agrave; la p&eacute;riode de la Deuxi&egrave;me guerre mondiale et des exactions commises contre le peuple juif. </p><p>(2) International Internet Preservation Consortium (IIPC)&nbsp;: </p><p><a href="http://www.netpreserve.org/about/index.php">http://www.netpreserve.org/about/index.php</a> </p><p>(3)Unesco &laquo;&nbsp;M&eacute;moire du monde&nbsp;&raquo;&nbsp;:&nbsp; </p><p><a href="http://www.unesco.org/webworld/mdm/fr/index_mdm.html">http://www.unesco.org/webworld/mdm/fr/index_mdm.html</a> </p><p>(4) <em>Livres en feu&nbsp;: histoire de la destruction sans fin des biblioth&egrave;ques</em>&nbsp;/ Lucien X. Polastron. - Paris&nbsp;: Deno&euml;l, 2004. - 430&nbsp;p. - ISBN 2-207-25573-5&nbsp;: 22&nbsp;&euro; </p><p>(5) Universit&eacute; de Vilnius&nbsp;: </p><p><a href="http://www.unesco.org/webworld/mdm/visite/vilnius/index.htm">http://www.unesco.org/webworld/mdm/visite/vilnius/index.htm</a> </p><p>(6) <a id="fm_file" href="http://www.unesco.org/webworld/mdm/visite/radzivill/en/present1.html" target="_blank" title="Radziwill Chronicle">Radziwill Chronicle&nbsp;</a>&nbsp; </p><p>(7) <a id="fm_file" href="http://www.bnf.fr/PAGES/infopro/conservation/cn_pacpresent.htm" target="_blank" title="Programme PAC/IFLA ">Programme PAC/IFLA&nbsp;&nbsp;</a>: </p><p>(8)<a id="fm_file" href="http://europa.eu.int/information_society/eeurope/2005/index_en.htm" target="_blank" title=" Programme eEurope">Programme eEurope&nbsp;</a>: </p><p>(9) Principes de Lund : </p><p><a href="http://www.cordis.lu/ist/digicult/lund_principles.htm">http://www.cordis.lu/ist/digicult/lund_principles.htm</a> </p><p>(10) <a id="fm_file" href="http://europa.eu.int/information_society/activities/digital_libraries/background/index_en.htm" target="_blank" title="Programme i2010 Digital Libraries ">Programme i2010 Digital Libraries&nbsp;&nbsp;</a>: </p><p>(11) Programme Minerva&nbsp;: </p><p><a href="http://www.minervaeurope.org/">http://www.minervaeurope.org/</a> </p><p>(12) Projet Michael&nbsp;: </p><p><a href="http://www.michael-culture.org/index_f.html">http://www.michael-culture.org/index_f.html</a> </p><p>(13)Registry of Digital Masters&nbsp;&raquo; / OCLC : </p><p><a href="http://www.oclcpica.org/?id=1355&amp;ln=uk">http://www.oclcpica.org/?id=1355&amp;ln=uk</a> </p><p>voir aussi : </p><p>(14) WorldCat&nbsp;: <a href="http://www.oclc.org/worldcat/default.htm">http://www.oclc.org/worldcat/default.htm</a> </p><p>(15) D&eacute;bats sur Google et Google Print : </p><p><a href="http://formats-ouverts.org/blog/2005/09/15/536-dossier-bibliotheque-numerique-europeenne">http://formats-ouverts.org/blog/</a> </p><p>(16) Conf&eacute;rence des biblioth&egrave;ques nationales europ&eacute;ennes (CENL)&nbsp;: </p><p><a href="http://www.cenl.org/">http://www.cenl.org/</a> </p><p>(Voir aussi sous Vision and strategic plans, CENL resolution on digitisation of European Cultural heritage pour un r&eacute;sum&eacute; de la prise de position, adopt&eacute; par la CENL en septembre 2005) </p><p>(17) The European Library&nbsp;: </p><p><a href="http://www.theeuropeanlibrary.org/portal/index.htm">http://www.theeuropeanlibrary.org/portal/index.htm</a> </p><p><strong>R&eacute;f&eacute;rences</strong> </p><p>Article &laquo;&nbsp;Liste M&eacute;moire du monde&nbsp;&raquo;, Wikipedia, </p><p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_M%C3%A9moire_du_monde">http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_M%C3%A9moire_du_monde</a> </p><p>JP Accart </p><p>cop. 2007 </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2006 - IFLA Séoul (Corée) (bis) 2007-06-02T13:53:22+00:00 2007-06-02T13:53:22+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2006-ifla-seoul-coree-bis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/korea-small.jpg" alt="korea-small" title="korea-small" width="150" height="238" /></p><h2>Les biblioth&egrave;ques contre les d&eacute;s&eacute;quilibres&nbsp;</h2><p>Archimag, oct. 2006, 198, 30-31 </p><p>La F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations de biblioth&egrave;ques (IFLA) a fait le choix de S&eacute;oul en Cor&eacute;e du Sud pour la tenue de son 72<sup>&egrave;me</sup> congr&egrave;s annuel, du 20 au 24 ao&ucirc;t dernier. Pourquoi ce choix&nbsp;? S&eacute;oul est une des grandes m&eacute;tropoles d&#39;Asie (avec 12 millions d&#39;habitants) qui conjugue &eacute;nergie, dynamisme et technologies avanc&eacute;es de l&#39;information apportant un d&eacute;menti &agrave; l&#39;assertion de Rabindranath Tagore selon laquelle la Cor&eacute;e est &laquo;&nbsp;le pays du matin calme&nbsp;&raquo;&nbsp;: force est de constater, ne serait-ce qu&#39;en prenant le m&eacute;tro tentaculaire de cette gigantesque m&eacute;tropole, que la majorit&eacute; des habitants poss&egrave;de un t&eacute;l&eacute;phone portable (ils en changent tous les 6 mois selon les statistiques), un iPod et autres merveilles de la technologie actuelle. D&#39;immenses &eacute;crans digitaux pars&egrave;ment la ville, un mus&eacute;e de la technologie enti&egrave;rement d&eacute;di&eacute; &agrave; la robotique vient d&#39;&ecirc;tre inaugur&eacute; (http://www.vieartificielle.com/article/?id=0997) . Quoi de plus &eacute;vident donc que la tenue de cette 72<sup>&egrave;me</sup> conf&eacute;rence de l&#39;IFLA dans la capitale d&#39;un des dragons de l&#39;Asie&nbsp;? Les quelque 5000 congressistes des 117 pays repr&eacute;sent&eacute;s ne se sentent pas d&eacute;pays&eacute;s, ils d&eacute;couvrent m&ecirc;me la fascination quasi schizophr&eacute;nique d&#39;une population qui v&eacute;n&egrave;re Confucius et le dieu de la technologie sans distinction. </p><p>Avec pour titre &laquo;&nbsp;Les biblioth&egrave;ques&nbsp;: moteurs dynamiques pour la soci&eacute;t&eacute; du savoir et de l&#39;information&nbsp;&raquo;, l&#39;IFLA 2006 entre de plain pied dans les pr&eacute;occupations actuelles des professionnels de l&#39;information. Parmi plus de 200 communications pr&eacute;sent&eacute;es, la plupart en ligne sur le site de l&#39;IFLA, certaines traduites en fran&ccedil;ais, http://www.ifla.org/IV/ifla72/Programme2006.htm), les dizaines d&#39;ateliers de travail, la possibilit&eacute; de visiter une trentaine de biblioth&egrave;ques, de centres de documentation ou d&#39;archives, le lancement de nouveaux produits, l&#39;occasion est unique de s&#39;informer de l&#39;actualit&eacute; de la profession, de comparer avec ses propres pratiques et d&#39;entretenir un r&eacute;seau professionnel dense et vari&eacute;. </p><p>L&#39;un des th&egrave;mes r&eacute;currents est la volont&eacute; des dirigeants de l&#39;IFLA de suivre de pr&egrave;s les &eacute;volutions et d&#39;influer sur les d&eacute;cisions du Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information (SMSI&nbsp;: <a href="http://www.itu.int/wsis/index-fr.html">http://www.itu.int/wsis/index-fr.html</a> )&nbsp;: apr&egrave;s les sommets de Gen&egrave;ve et Tunis, les biblioth&egrave;ques sont maintenant inscrites dans la D&eacute;claration de principes et le Plan d&#39;action du Sommet. Un accord de coop&eacute;ration IFLA/UNESCO est sign&eacute;, le SMSI devient une des lignes d&#39;action forte de la nouvelle pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA pour 2007-2009, Claudia Lux, directrice de la Zentral Bibliothek de Berlin. A cet effet, une coordinatrice pour l&#39;ensemble des actions IFLA/SMSI est nomm&eacute;e, un groupe de travail permanent est cr&eacute;&eacute;, compos&eacute; en grande partie de biblioth&eacute;caires suisses qui ont &oelig;uvr&eacute; au succ&egrave;s de la pr&eacute;conf&eacute;rence IFLA/SMSI de d&eacute;cembre 2003 &agrave; Gen&egrave;ve. Le Sommet de Tunis de novembre 2005 d&eacute;gage 30 lignes d&#39;action potentielles. Parmi celles-ci, le groupe permanent d&eacute;cide de travailler sur 4 lignes d&#39;action principalement&nbsp;: </p><ul> <li>- Le r&ocirc;le des autorit&eacute;s publiques dans la promotion des TIC pour le d&eacute;veloppement (C1)</li> <li>- L&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et au savoir (C3).</li> <li>- Le d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences &laquo; Capacity Building &raquo; (C4)</li> <li>- L&#39;identit&eacute; et la diversit&eacute; culturelle, linguistique et locale (C8)</li></ul><p>Concr&egrave;tement, cela signifie suivre les d&eacute;bats, conf&eacute;rences qui auront lieu pour chacune de ces lignes d&#39;action, insister sur le r&ocirc;le des professionnels de l&#39;information, synth&eacute;tiser les mesures prises (Contact&nbsp;coordinatrice IFLA/SMSI&nbsp;: Tuula Haavisto <a href="mailto:tuulah@kaapeli.fi">tuulah@kaapeli.fi</a>) . </p><p>La &laquo;&nbsp;fracture num&eacute;rique&nbsp;&raquo; est apparue dans un certain nombre de communications donn&eacute;es y compris par les officiels (le ministre de la Culture de Cor&eacute;e notamment) comme un des maux de notre soci&eacute;t&eacute; dite avanc&eacute;e&nbsp;: comment la r&eacute;duire&nbsp;? Comment faire en sorte que les savoirs puissent &ecirc;tre &eacute;chang&eacute;s entre le Nord et le Sud&nbsp;? Les projets de digitalisation de documents et de donn&eacute;es existent cependant bien sur le continent africain&nbsp;: en premier lieu, l&#39;Afrique du Sud met en place DISA (Digital Imaging South Africa&nbsp;: http://disa.nu.ac), participe &agrave; l&#39;African Digital Library (<a href="http://www.africandl.org.za/">http://www.africandl.org.za/</a>) et &agrave; la mise du projet Open source Greenstone Digital Library (<a href="http://www.greenstone.org/cgi-bin/library">http://www.greenstone.org/cgi-bin/library</a>) . Le Zimbabwe, la Namibie, l&#39;Ouganda, le Soudan, l&#39;Angola d&eacute;veloppent des projets d&#39;Open Archives, suivant en cela le reste du monde. Les th&egrave;ses africaines commencent &agrave; &ecirc;tre rassembl&eacute;es gr&acirc;ce au projet DATAD (Database of African Theses and Dissertations&nbsp;: <a href="http://www.aau.org/datad/">http://www.aau.org/datad/</a>). Au Nord, un des projets en cours les plus ambitieux &agrave; relever est The World Digital Library (<a href="http://www.loc.gov/today/pr/2005/05-250.html">http://www.loc.gov/today/pr/2005/05-250.html</a>) de la Library of Congress qui veut promouvoir des documents rares et pr&eacute;cieux (cartes, plans, ouvrages) d&eacute;finissant des cultures sp&eacute;cifiques. La Russie, l&#39;Egypte et le Br&eacute;sil sont parties prenantes, ainsi que l&#39;UNESCO et l&#39;IFLA, le moteur de recherche Google participant &agrave; hauteur de 3 millions de dollars. Dans une moindre mesure, le projet de Biblioth&egrave;que num&eacute;rique europ&eacute;enne montre n&eacute;anmoins que le mouvement de la digitalisation du patrimoine litt&eacute;raire et artistique mondial est lanc&eacute;. </p><p>Si l&#39;&eacute;volution des biblioth&egrave;ques est notable en mati&egrave;re d&#39;avanc&eacute;es technologiques, elle r&eacute;fl&eacute;chissent maintenant &agrave; s&eacute;duire leurs usagers en leur offrant le meilleur service possible&nbsp;: pour cela, la technologie pr&eacute;sente l&#39;avantage, pour les services de r&eacute;f&eacute;rence virtuels, de contacter directement l&#39;usager sur son t&eacute;l&eacute;phone portable via SMS ou messagerie pour l&#39;informer des nouveaut&eacute;s&nbsp;; afin de cibler les recherches, des moteurs de recherche sp&eacute;cialis&eacute;s voient le jour, tel Hurisearch (<a href="http://www.huridocs.org/">http://www.huridocs.org/</a>) qui r&eacute;pertorie plus de 3000 sites Internet sur les droits de l&#39;homme soit 3 millions de page en 77 langues. L&#39;interconnexion des catalogues de biblioth&egrave;ques h&eacute;t&eacute;rog&egrave;nes gr&acirc;ce aux m&eacute;tacatalogues semble avoir de beaux jours devant elle. Toutes ces possibilit&eacute;s existent, encore faut-il orienter les usagers vers ces services&nbsp;: pour cela le marketing des services devient incontournable. Des exemples de strat&eacute;gie marketing sont propos&eacute;s par la Section Management et Marketing de l&#39;IFLA (<a href="http://www.ifla.org/IV/ifla72/Programme2006.htm">http://www.ifla.org/IV/ifla72/Programme2006.htm</a>). </p><p>Cependant, tout n&#39;est pas rose pour les biblioth&egrave;ques et services d&#39;information aujourd&#39;hui. Ils sont confront&eacute;s &agrave; des probl&egrave;mes d&#39;ordre politique&nbsp;: c&#39;est le cas aux Etats-Unis pour certaines biblioth&egrave;ques publiques qui doivent r&eacute;viser drastiquement leur d&eacute;veloppement ; d&#39;ordre &eacute;conomique&nbsp;: au Japon, o&ugrave; les biblioth&egrave;ques sont incit&eacute;es &agrave; &ecirc;tre privatis&eacute;es, le gouvernement ne souhaitant plus les financer&nbsp;; sans compter les nombreuses catastrophes naturelles (tsunami, ouragans, inondations, incendies), les guerres (au Liban), les attaques terroristes. L&#39;IFLA est sollicit&eacute;e dans tous ces cas de figures, et r&eacute;agit de mani&egrave;re pragmatique en avertissant la presse, en alertant l&#39;opinion publique et les gouvernements, en aidant les associations professionnelles sur place. Le pr&eacute;sident de l&#39;IFLA en exercice, Alex Byrne, insiste largement sur les &laquo;&nbsp;3 piliers de l&#39;IFLA&nbsp;&raquo; que sont &laquo;&nbsp;la soci&eacute;t&eacute;, les membres et la profession&nbsp;&raquo; (<a href="http://www.ifla.org/III/IFLA3Pillars-f.htm">http://www.ifla.org/III/IFLA3Pillars-f.htm</a>). </p><p>Dans ce contexte qui peut appara&icirc;tre n&eacute;gatif, les biblioth&egrave;ques en Cor&eacute;e pr&eacute;sentent un visage souriant, avec des initiatives int&eacute;ressantes et novatrices&nbsp;: si dans le superbe Mus&eacute;e national de Cor&eacute;e (<a href="http://www.museum.go.kr/eng/">http://www.museum.go.kr/eng/</a>), il lui est possible d&#39;admirer le &laquo;&nbsp;Pure Light Dharani Sutra&nbsp;&raquo;, soit le plus ancien document grav&eacute; sur bois au monde (8&egrave; si&egrave;cle), le professionnel de l&#39;information est tout autant surpris par le nombre et la qualit&eacute; des biblioth&egrave;ques cor&eacute;ennes (quelques chiffres&nbsp;: 487 biblioth&egrave;ques publiques, 10.000 biblioth&egrave;ques scolaires, 570 centres de documentation - chiffres 2004) servant une population de 47 millions d&#39;habitants. Leur&nbsp; d&eacute;veloppement est cons&eacute;quent depuis 25 ans, apr&egrave;s une longue p&eacute;riode de latence. Un &laquo;&nbsp;Library Promotion Act&nbsp;&raquo; datant de 1991, suivi d&#39;un plan pour les biblioth&egrave;ques en 2002, permettent la mise en place r&eacute;cente de la nouvelle Biblioth&egrave;que nationale de Cor&eacute;e (<a href="http://www.nl.go.kr/nlen/index.htm">http://www.nl.go.kr/nlen/index.htm</a>) et celle de la Biblioth&egrave;que nationale digitale. 320 millions de dollars US sont budg&eacute;t&eacute;s jusqu&#39;en 2011 pour les 6000 biblioth&egrave;ques scolaires suppl&ouml;mentaires pr&eacute;vues. &laquo;&nbsp;Knowledge Korea&nbsp;&raquo; est le slogan qui englobe toutes ces actions. </p><p>A peine termin&eacute;e, l&#39;IFLA annonce ses prochaines conf&eacute;rences pour les trois ann&eacute;es &agrave; venir&nbsp;: Durban en Afrique du Sud en 2007&nbsp;; Qu&eacute;bec en 2008 et enfin, Milan en 2009&nbsp;! </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p><a href="mailto:Jean-Philippe.Accart@slb.admin.ch"></a></p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><p><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/korea-small.jpg" alt="korea-small" title="korea-small" width="150" height="238" /></p><h2>Les biblioth&egrave;ques contre les d&eacute;s&eacute;quilibres&nbsp;</h2><p>Archimag, oct. 2006, 198, 30-31 </p><p>La F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations de biblioth&egrave;ques (IFLA) a fait le choix de S&eacute;oul en Cor&eacute;e du Sud pour la tenue de son 72<sup>&egrave;me</sup> congr&egrave;s annuel, du 20 au 24 ao&ucirc;t dernier. Pourquoi ce choix&nbsp;? S&eacute;oul est une des grandes m&eacute;tropoles d&#39;Asie (avec 12 millions d&#39;habitants) qui conjugue &eacute;nergie, dynamisme et technologies avanc&eacute;es de l&#39;information apportant un d&eacute;menti &agrave; l&#39;assertion de Rabindranath Tagore selon laquelle la Cor&eacute;e est &laquo;&nbsp;le pays du matin calme&nbsp;&raquo;&nbsp;: force est de constater, ne serait-ce qu&#39;en prenant le m&eacute;tro tentaculaire de cette gigantesque m&eacute;tropole, que la majorit&eacute; des habitants poss&egrave;de un t&eacute;l&eacute;phone portable (ils en changent tous les 6 mois selon les statistiques), un iPod et autres merveilles de la technologie actuelle. D&#39;immenses &eacute;crans digitaux pars&egrave;ment la ville, un mus&eacute;e de la technologie enti&egrave;rement d&eacute;di&eacute; &agrave; la robotique vient d&#39;&ecirc;tre inaugur&eacute; (http://www.vieartificielle.com/article/?id=0997) . Quoi de plus &eacute;vident donc que la tenue de cette 72<sup>&egrave;me</sup> conf&eacute;rence de l&#39;IFLA dans la capitale d&#39;un des dragons de l&#39;Asie&nbsp;? Les quelque 5000 congressistes des 117 pays repr&eacute;sent&eacute;s ne se sentent pas d&eacute;pays&eacute;s, ils d&eacute;couvrent m&ecirc;me la fascination quasi schizophr&eacute;nique d&#39;une population qui v&eacute;n&egrave;re Confucius et le dieu de la technologie sans distinction. </p><p>Avec pour titre &laquo;&nbsp;Les biblioth&egrave;ques&nbsp;: moteurs dynamiques pour la soci&eacute;t&eacute; du savoir et de l&#39;information&nbsp;&raquo;, l&#39;IFLA 2006 entre de plain pied dans les pr&eacute;occupations actuelles des professionnels de l&#39;information. Parmi plus de 200 communications pr&eacute;sent&eacute;es, la plupart en ligne sur le site de l&#39;IFLA, certaines traduites en fran&ccedil;ais, http://www.ifla.org/IV/ifla72/Programme2006.htm), les dizaines d&#39;ateliers de travail, la possibilit&eacute; de visiter une trentaine de biblioth&egrave;ques, de centres de documentation ou d&#39;archives, le lancement de nouveaux produits, l&#39;occasion est unique de s&#39;informer de l&#39;actualit&eacute; de la profession, de comparer avec ses propres pratiques et d&#39;entretenir un r&eacute;seau professionnel dense et vari&eacute;. </p><p>L&#39;un des th&egrave;mes r&eacute;currents est la volont&eacute; des dirigeants de l&#39;IFLA de suivre de pr&egrave;s les &eacute;volutions et d&#39;influer sur les d&eacute;cisions du Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information (SMSI&nbsp;: <a href="http://www.itu.int/wsis/index-fr.html">http://www.itu.int/wsis/index-fr.html</a> )&nbsp;: apr&egrave;s les sommets de Gen&egrave;ve et Tunis, les biblioth&egrave;ques sont maintenant inscrites dans la D&eacute;claration de principes et le Plan d&#39;action du Sommet. Un accord de coop&eacute;ration IFLA/UNESCO est sign&eacute;, le SMSI devient une des lignes d&#39;action forte de la nouvelle pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA pour 2007-2009, Claudia Lux, directrice de la Zentral Bibliothek de Berlin. A cet effet, une coordinatrice pour l&#39;ensemble des actions IFLA/SMSI est nomm&eacute;e, un groupe de travail permanent est cr&eacute;&eacute;, compos&eacute; en grande partie de biblioth&eacute;caires suisses qui ont &oelig;uvr&eacute; au succ&egrave;s de la pr&eacute;conf&eacute;rence IFLA/SMSI de d&eacute;cembre 2003 &agrave; Gen&egrave;ve. Le Sommet de Tunis de novembre 2005 d&eacute;gage 30 lignes d&#39;action potentielles. Parmi celles-ci, le groupe permanent d&eacute;cide de travailler sur 4 lignes d&#39;action principalement&nbsp;: </p><ul> <li>- Le r&ocirc;le des autorit&eacute;s publiques dans la promotion des TIC pour le d&eacute;veloppement (C1)</li> <li>- L&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et au savoir (C3).</li> <li>- Le d&eacute;veloppement des comp&eacute;tences &laquo; Capacity Building &raquo; (C4)</li> <li>- L&#39;identit&eacute; et la diversit&eacute; culturelle, linguistique et locale (C8)</li></ul><p>Concr&egrave;tement, cela signifie suivre les d&eacute;bats, conf&eacute;rences qui auront lieu pour chacune de ces lignes d&#39;action, insister sur le r&ocirc;le des professionnels de l&#39;information, synth&eacute;tiser les mesures prises (Contact&nbsp;coordinatrice IFLA/SMSI&nbsp;: Tuula Haavisto <a href="mailto:tuulah@kaapeli.fi">tuulah@kaapeli.fi</a>) . </p><p>La &laquo;&nbsp;fracture num&eacute;rique&nbsp;&raquo; est apparue dans un certain nombre de communications donn&eacute;es y compris par les officiels (le ministre de la Culture de Cor&eacute;e notamment) comme un des maux de notre soci&eacute;t&eacute; dite avanc&eacute;e&nbsp;: comment la r&eacute;duire&nbsp;? Comment faire en sorte que les savoirs puissent &ecirc;tre &eacute;chang&eacute;s entre le Nord et le Sud&nbsp;? Les projets de digitalisation de documents et de donn&eacute;es existent cependant bien sur le continent africain&nbsp;: en premier lieu, l&#39;Afrique du Sud met en place DISA (Digital Imaging South Africa&nbsp;: http://disa.nu.ac), participe &agrave; l&#39;African Digital Library (<a href="http://www.africandl.org.za/">http://www.africandl.org.za/</a>) et &agrave; la mise du projet Open source Greenstone Digital Library (<a href="http://www.greenstone.org/cgi-bin/library">http://www.greenstone.org/cgi-bin/library</a>) . Le Zimbabwe, la Namibie, l&#39;Ouganda, le Soudan, l&#39;Angola d&eacute;veloppent des projets d&#39;Open Archives, suivant en cela le reste du monde. Les th&egrave;ses africaines commencent &agrave; &ecirc;tre rassembl&eacute;es gr&acirc;ce au projet DATAD (Database of African Theses and Dissertations&nbsp;: <a href="http://www.aau.org/datad/">http://www.aau.org/datad/</a>). Au Nord, un des projets en cours les plus ambitieux &agrave; relever est The World Digital Library (<a href="http://www.loc.gov/today/pr/2005/05-250.html">http://www.loc.gov/today/pr/2005/05-250.html</a>) de la Library of Congress qui veut promouvoir des documents rares et pr&eacute;cieux (cartes, plans, ouvrages) d&eacute;finissant des cultures sp&eacute;cifiques. La Russie, l&#39;Egypte et le Br&eacute;sil sont parties prenantes, ainsi que l&#39;UNESCO et l&#39;IFLA, le moteur de recherche Google participant &agrave; hauteur de 3 millions de dollars. Dans une moindre mesure, le projet de Biblioth&egrave;que num&eacute;rique europ&eacute;enne montre n&eacute;anmoins que le mouvement de la digitalisation du patrimoine litt&eacute;raire et artistique mondial est lanc&eacute;. </p><p>Si l&#39;&eacute;volution des biblioth&egrave;ques est notable en mati&egrave;re d&#39;avanc&eacute;es technologiques, elle r&eacute;fl&eacute;chissent maintenant &agrave; s&eacute;duire leurs usagers en leur offrant le meilleur service possible&nbsp;: pour cela, la technologie pr&eacute;sente l&#39;avantage, pour les services de r&eacute;f&eacute;rence virtuels, de contacter directement l&#39;usager sur son t&eacute;l&eacute;phone portable via SMS ou messagerie pour l&#39;informer des nouveaut&eacute;s&nbsp;; afin de cibler les recherches, des moteurs de recherche sp&eacute;cialis&eacute;s voient le jour, tel Hurisearch (<a href="http://www.huridocs.org/">http://www.huridocs.org/</a>) qui r&eacute;pertorie plus de 3000 sites Internet sur les droits de l&#39;homme soit 3 millions de page en 77 langues. L&#39;interconnexion des catalogues de biblioth&egrave;ques h&eacute;t&eacute;rog&egrave;nes gr&acirc;ce aux m&eacute;tacatalogues semble avoir de beaux jours devant elle. Toutes ces possibilit&eacute;s existent, encore faut-il orienter les usagers vers ces services&nbsp;: pour cela le marketing des services devient incontournable. Des exemples de strat&eacute;gie marketing sont propos&eacute;s par la Section Management et Marketing de l&#39;IFLA (<a href="http://www.ifla.org/IV/ifla72/Programme2006.htm">http://www.ifla.org/IV/ifla72/Programme2006.htm</a>). </p><p>Cependant, tout n&#39;est pas rose pour les biblioth&egrave;ques et services d&#39;information aujourd&#39;hui. Ils sont confront&eacute;s &agrave; des probl&egrave;mes d&#39;ordre politique&nbsp;: c&#39;est le cas aux Etats-Unis pour certaines biblioth&egrave;ques publiques qui doivent r&eacute;viser drastiquement leur d&eacute;veloppement ; d&#39;ordre &eacute;conomique&nbsp;: au Japon, o&ugrave; les biblioth&egrave;ques sont incit&eacute;es &agrave; &ecirc;tre privatis&eacute;es, le gouvernement ne souhaitant plus les financer&nbsp;; sans compter les nombreuses catastrophes naturelles (tsunami, ouragans, inondations, incendies), les guerres (au Liban), les attaques terroristes. L&#39;IFLA est sollicit&eacute;e dans tous ces cas de figures, et r&eacute;agit de mani&egrave;re pragmatique en avertissant la presse, en alertant l&#39;opinion publique et les gouvernements, en aidant les associations professionnelles sur place. Le pr&eacute;sident de l&#39;IFLA en exercice, Alex Byrne, insiste largement sur les &laquo;&nbsp;3 piliers de l&#39;IFLA&nbsp;&raquo; que sont &laquo;&nbsp;la soci&eacute;t&eacute;, les membres et la profession&nbsp;&raquo; (<a href="http://www.ifla.org/III/IFLA3Pillars-f.htm">http://www.ifla.org/III/IFLA3Pillars-f.htm</a>). </p><p>Dans ce contexte qui peut appara&icirc;tre n&eacute;gatif, les biblioth&egrave;ques en Cor&eacute;e pr&eacute;sentent un visage souriant, avec des initiatives int&eacute;ressantes et novatrices&nbsp;: si dans le superbe Mus&eacute;e national de Cor&eacute;e (<a href="http://www.museum.go.kr/eng/">http://www.museum.go.kr/eng/</a>), il lui est possible d&#39;admirer le &laquo;&nbsp;Pure Light Dharani Sutra&nbsp;&raquo;, soit le plus ancien document grav&eacute; sur bois au monde (8&egrave; si&egrave;cle), le professionnel de l&#39;information est tout autant surpris par le nombre et la qualit&eacute; des biblioth&egrave;ques cor&eacute;ennes (quelques chiffres&nbsp;: 487 biblioth&egrave;ques publiques, 10.000 biblioth&egrave;ques scolaires, 570 centres de documentation - chiffres 2004) servant une population de 47 millions d&#39;habitants. Leur&nbsp; d&eacute;veloppement est cons&eacute;quent depuis 25 ans, apr&egrave;s une longue p&eacute;riode de latence. Un &laquo;&nbsp;Library Promotion Act&nbsp;&raquo; datant de 1991, suivi d&#39;un plan pour les biblioth&egrave;ques en 2002, permettent la mise en place r&eacute;cente de la nouvelle Biblioth&egrave;que nationale de Cor&eacute;e (<a href="http://www.nl.go.kr/nlen/index.htm">http://www.nl.go.kr/nlen/index.htm</a>) et celle de la Biblioth&egrave;que nationale digitale. 320 millions de dollars US sont budg&eacute;t&eacute;s jusqu&#39;en 2011 pour les 6000 biblioth&egrave;ques scolaires suppl&ouml;mentaires pr&eacute;vues. &laquo;&nbsp;Knowledge Korea&nbsp;&raquo; est le slogan qui englobe toutes ces actions. </p><p>A peine termin&eacute;e, l&#39;IFLA annonce ses prochaines conf&eacute;rences pour les trois ann&eacute;es &agrave; venir&nbsp;: Durban en Afrique du Sud en 2007&nbsp;; Qu&eacute;bec en 2008 et enfin, Milan en 2009&nbsp;! </p><p>Jean-Philippe Accart </p><p><a href="mailto:Jean-Philippe.Accart@slb.admin.ch"></a></p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2006 - IFLA Séoul (Corée) 2007-04-12T06:18:08+00:00 2007-04-12T06:18:08+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2006-ifla-seoul-coree.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale Association des biblioth&eacute;caires suisses (BBS). 1er septembre 2006. Bern: Congr&egrave;s mondial des biblioth&egrave;ques, IFLA S&eacute;oul 2006</h2><p>Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale Association des biblioth&eacute;caires suisses (BBS) </p><p>1<sup>er</sup> septembre 2006 <br />Bern </p><h2>Sommaire:</h2><p><a href="https://www.jpaccart.ch/#Suisse">La Suisse et l&lsquo;IFLA</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#BBS">La BBS et l&lsquo;IFLA</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#2006">L&lsquo;IFLA en 2006</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#Chiffres">Quelques chiffres</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#Faits">Quelques faits marquants pour les biblioth&egrave;ques dans le monde</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#Prop">Les propositions et actions de l&rsquo;IFLA</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#Conf">Futures conf&eacute;rences IFLA</a> </p><h2><a name="Suisse" title="Suisse"></a>La Suisse et l&lsquo;IFLA</h2><ul> <li>La Suisse est un des membres fondateurs de l&lsquo;IFLA en 1927, suivant les id&eacute;es de Paul Otlet sur l&lsquo;acc&egrave;s international &agrave; l&lsquo;information bibliographique </li> <li>4 Conf&eacute;rences annuelles en Suisse: Berne (1932); Basel (1949); Berne (1962) ; Lausanne (1976) </li> <li>32 institutions et particuliers suisses sont membres de l&lsquo;IFLA </li> <li>Entre 10 et 20 biblioth&eacute;caires suisses assistent chaque ann&eacute;e &agrave; la Conf&eacute;rence annuelle </li></ul><h3>Membres suisses &eacute;lus des comit&eacute;s permanents IFLA: </h3><ul> <li>Art: <strong>V&eacute;ronique Goncerut-Est&egrave;be</strong> (Biblioth&egrave;que d&lsquo;art - GE) </li> <li>Classification et Indexation: <strong>Patrice Landry</strong> (BN) </li> <li>Biblioth&egrave;ques gouvernementales: <strong>Sigrun Habermann-Box</strong> (ONU) </li> <li>Management et Marketing: <strong>Daisy McAdam</strong> (UniMail GE) </li> <li>Biblioth&egrave;ques nationales: <strong>Genevieve Clavel-Merrin</strong> (BN) </li> <li>Pr&eacute;servation et conservation: <strong>Danielle Mincio</strong> (BCU-Dorigny) </li> <li>Biblioth&egrave;ques scolaires: <strong>Madeleine Duparc</strong> (Coll&egrave;ge Clapar&egrave;de- GE) </li> <li>Prix Marketing des biblioth&egrave;ques: pr&eacute;sid&eacute; par <strong>Daisy McAdam</strong>, UniMail GE </li></ul><h2><a name="BBS" title="BBS"></a>La BBS et l&lsquo;IFLA</h2><ul> <li>Un repr&eacute;sentant officiel de la BBS &agrave; l&lsquo;IFLA </li> <li>Contacts avec les associations francophones (ADBS, ABF, AIFBD) germanophones (DGI,...) </li> <li>Repr&eacute;sentation &agrave; la Section des associations nationales IFLA </li> <li>Repr&eacute;sentation des biblioth&egrave;ques suisses au Conseil provisoire de la francophonie </li> <li>R&eacute;ception de la D&eacute;l&eacute;gation des biblioth&eacute;caires suisses dans l&lsquo;ambassades suisse du pays qui re&ccedil;oit </li> <li>R&ocirc;le important depuis 2003 et le SMSI &agrave; Gen&egrave;ve avec les travaux du SLIR (Swiss Librarians for International Relations) </li> <li>Certaines mid-terms conf&eacute;rences du SMSI se tiendront en Suisse: </li> <li>Management et Marketing &agrave; Gen&egrave;ve en f&eacute;vrier 2007 </li> <li>PAC &agrave; Lausanne au printemps 2008 </li> <li>Groupe pr&eacute;sidentiel IFLA/SMSI compos&eacute; en majorit&eacute; de Suisses </li></ul><h3>Pourquoi &ecirc;tre membre de l&lsquo;IFLA pour la BBS ?</h3><ul> <li>Suivi des travaux de la F&eacute;d&eacute;ration, des &eacute;volutions en cours </li> <li>Donner l&lsquo;avis de la BBS sur les sujets d&lsquo;actualit&eacute; </li> <li>Avec les travaux SMSI, meilleure prise en compte par l&lsquo;IFLA des biblioth&eacute;caires suisses </li> <li>Possibilit&eacute; pour chaque biblioth&egrave;que suisse de profiter d&#39;un vaste r&eacute;seau de comp&eacute;tences professionnelles dans tous les domaines de la biblioth&eacute;conomie pour faire progresser nos institutions </li> <li>Possibilit&eacute; pour les bibioth&egrave;ques de trouver des partenariats pour des projets transfrontaliers li&eacute;s aux produits informatiques (serveurs, d&eacute;p&ocirc;ts de pr&eacute;servation &agrave; long terme des documents &eacute;lectroniques, num&eacute;risation, n&eacute;gociation de licences pour les documents &eacute;lectroniques) </li></ul><h2><a name="2006" title="2006"></a>L&lsquo;IFLA en 2006</h2><ul> <li>1700 membres dans 150 pays </li> <li>48 sections ; 3 bureaux r&eacute;gionaux (Afrique, Asie; Am&eacute;rique latine) </li> <li>6 &bdquo;Activit&eacute;s fondamentales&ldquo;: ALP ; CLM ; FAIFE ; ICABS ; PAC ; UNIMARC </li> <li>4 activit&eacute;s partag&eacute;es: IPA ; The Blue Shield ; WSIS ; @YourLibrary </li> <li>Un slogan: &bdquo;<em>les 3 piliers de l&lsquo;IFLA: soci&eacute;t&eacute;, membres, profession</em>&ldquo; </li></ul>IFLA 2006 &ndash; S&eacute;oul:&ldquo;Les biblioth&egrave;ques: moteurs dynamiques pour la soci&eacute;t&eacute; du savoir et de l&#39;information&rdquo; <h2><a name="Chiffres" title="Chiffres"></a>Quelques chiffres</h2><ul> <li><strong>5000</strong> participants </li> <li><strong>117</strong> pays repr&eacute;sent&eacute;s </li> <li>Plus de <strong>200</strong> communications </li> <li>Nombreux ateliers de travail </li> <li><strong>40</strong> visites de biblioth&egrave;ques propos&eacute;es </li></ul><h2><a name="Faits" title="Faits"></a>Quelques faits marquants pour les biblioth&egrave;ques dans le monde</h2><ul> <li>La &bdquo;fracture num&eacute;rique&ldquo; Nord-Sud </li> <li>La situation politique ou &eacute;conomique: exemples du Japon, des Etats-Unis, de la Cor&eacute;e, du Liban... </li> <li>La lutte contre le SIDA, la pauvret&eacute;, la corruption </li> <li>Les cons&eacute;quences des catastrophes naturelles: tsunamis, typhons, raz-de-mar&eacute;e, incendies... </li></ul><h2><a name="Prop" title="Prop"></a>Les propositions et actions de l&rsquo;IFLA</h2><ul> <li>La &bdquo;fracture num&eacute;rique&ldquo;: r&ocirc;le renforc&eacute; dans le SMSI et reconnaissance du r&ocirc;le de la Suisse ; accord avec l&lsquo;UNESCO </li> <li>La situation politique ou &eacute;conomique: appui aux associations nationales sur place </li> <li>La lutte contre le SIDA, la pauvret&eacute;, la corruption: acc&egrave;s &agrave; l&lsquo;information, p&eacute;dagogie, lois sur l&lsquo;information... </li> <li>Les cons&eacute;quences des catastrophes naturelles: &bdquo;guidelines&ldquo; </li> <li>D&eacute;veloppement des langues de travail avec l&rsquo;accent sur le multilinguisme: ajout du chinois et de l&rsquo;arabe aux langues officielles de l&rsquo;IFLA (anglais, allemand, fran&ccedil;ais, russe, espagnol) </li> <li>Mise en place de l&rsquo;Association internationale francophone des biblioth&eacute;caires-documentalistes (AIFBD) </li> <li>&ldquo;The Global Library Association Development Programme&rdquo; (GLAD): mentorat afin de d&eacute;velopper les comp&eacute;tences </li> <li>Une nouvelle pr&eacute;sidente &eacute;lue 2007-2009: Mme Claudia Lux, directrice ZentralBibliothek-Berlin </li></ul><h2><a name="Conf" title="Conf"></a>Futures conf&eacute;rences IFLA</h2><ul> <li>IFLA 2007 &ndash; Durban &ndash; Afrique du Sud &ndash; 19-23 Ao&ucirc;t: <br /> <em>&quot;Libraries for the future: Progress, Development and Partnerships&ldquo;</em> </li> <li>IFLA 2008 &ndash; Qu&eacute;bec &ndash; Canada </li> <li>IFLA 2009 &ndash; Milan - Italie </li></ul></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale Association des biblioth&eacute;caires suisses (BBS). 1er septembre 2006. Bern: Congr&egrave;s mondial des biblioth&egrave;ques, IFLA S&eacute;oul 2006</h2><p>Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale Association des biblioth&eacute;caires suisses (BBS) </p><p>1<sup>er</sup> septembre 2006 <br />Bern </p><h2>Sommaire:</h2><p><a href="https://www.jpaccart.ch/#Suisse">La Suisse et l&lsquo;IFLA</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#BBS">La BBS et l&lsquo;IFLA</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#2006">L&lsquo;IFLA en 2006</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#Chiffres">Quelques chiffres</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#Faits">Quelques faits marquants pour les biblioth&egrave;ques dans le monde</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#Prop">Les propositions et actions de l&rsquo;IFLA</a> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/#Conf">Futures conf&eacute;rences IFLA</a> </p><h2><a name="Suisse" title="Suisse"></a>La Suisse et l&lsquo;IFLA</h2><ul> <li>La Suisse est un des membres fondateurs de l&lsquo;IFLA en 1927, suivant les id&eacute;es de Paul Otlet sur l&lsquo;acc&egrave;s international &agrave; l&lsquo;information bibliographique </li> <li>4 Conf&eacute;rences annuelles en Suisse: Berne (1932); Basel (1949); Berne (1962) ; Lausanne (1976) </li> <li>32 institutions et particuliers suisses sont membres de l&lsquo;IFLA </li> <li>Entre 10 et 20 biblioth&eacute;caires suisses assistent chaque ann&eacute;e &agrave; la Conf&eacute;rence annuelle </li></ul><h3>Membres suisses &eacute;lus des comit&eacute;s permanents IFLA: </h3><ul> <li>Art: <strong>V&eacute;ronique Goncerut-Est&egrave;be</strong> (Biblioth&egrave;que d&lsquo;art - GE) </li> <li>Classification et Indexation: <strong>Patrice Landry</strong> (BN) </li> <li>Biblioth&egrave;ques gouvernementales: <strong>Sigrun Habermann-Box</strong> (ONU) </li> <li>Management et Marketing: <strong>Daisy McAdam</strong> (UniMail GE) </li> <li>Biblioth&egrave;ques nationales: <strong>Genevieve Clavel-Merrin</strong> (BN) </li> <li>Pr&eacute;servation et conservation: <strong>Danielle Mincio</strong> (BCU-Dorigny) </li> <li>Biblioth&egrave;ques scolaires: <strong>Madeleine Duparc</strong> (Coll&egrave;ge Clapar&egrave;de- GE) </li> <li>Prix Marketing des biblioth&egrave;ques: pr&eacute;sid&eacute; par <strong>Daisy McAdam</strong>, UniMail GE </li></ul><h2><a name="BBS" title="BBS"></a>La BBS et l&lsquo;IFLA</h2><ul> <li>Un repr&eacute;sentant officiel de la BBS &agrave; l&lsquo;IFLA </li> <li>Contacts avec les associations francophones (ADBS, ABF, AIFBD) germanophones (DGI,...) </li> <li>Repr&eacute;sentation &agrave; la Section des associations nationales IFLA </li> <li>Repr&eacute;sentation des biblioth&egrave;ques suisses au Conseil provisoire de la francophonie </li> <li>R&eacute;ception de la D&eacute;l&eacute;gation des biblioth&eacute;caires suisses dans l&lsquo;ambassades suisse du pays qui re&ccedil;oit </li> <li>R&ocirc;le important depuis 2003 et le SMSI &agrave; Gen&egrave;ve avec les travaux du SLIR (Swiss Librarians for International Relations) </li> <li>Certaines mid-terms conf&eacute;rences du SMSI se tiendront en Suisse: </li> <li>Management et Marketing &agrave; Gen&egrave;ve en f&eacute;vrier 2007 </li> <li>PAC &agrave; Lausanne au printemps 2008 </li> <li>Groupe pr&eacute;sidentiel IFLA/SMSI compos&eacute; en majorit&eacute; de Suisses </li></ul><h3>Pourquoi &ecirc;tre membre de l&lsquo;IFLA pour la BBS ?</h3><ul> <li>Suivi des travaux de la F&eacute;d&eacute;ration, des &eacute;volutions en cours </li> <li>Donner l&lsquo;avis de la BBS sur les sujets d&lsquo;actualit&eacute; </li> <li>Avec les travaux SMSI, meilleure prise en compte par l&lsquo;IFLA des biblioth&eacute;caires suisses </li> <li>Possibilit&eacute; pour chaque biblioth&egrave;que suisse de profiter d&#39;un vaste r&eacute;seau de comp&eacute;tences professionnelles dans tous les domaines de la biblioth&eacute;conomie pour faire progresser nos institutions </li> <li>Possibilit&eacute; pour les bibioth&egrave;ques de trouver des partenariats pour des projets transfrontaliers li&eacute;s aux produits informatiques (serveurs, d&eacute;p&ocirc;ts de pr&eacute;servation &agrave; long terme des documents &eacute;lectroniques, num&eacute;risation, n&eacute;gociation de licences pour les documents &eacute;lectroniques) </li></ul><h2><a name="2006" title="2006"></a>L&lsquo;IFLA en 2006</h2><ul> <li>1700 membres dans 150 pays </li> <li>48 sections ; 3 bureaux r&eacute;gionaux (Afrique, Asie; Am&eacute;rique latine) </li> <li>6 &bdquo;Activit&eacute;s fondamentales&ldquo;: ALP ; CLM ; FAIFE ; ICABS ; PAC ; UNIMARC </li> <li>4 activit&eacute;s partag&eacute;es: IPA ; The Blue Shield ; WSIS ; @YourLibrary </li> <li>Un slogan: &bdquo;<em>les 3 piliers de l&lsquo;IFLA: soci&eacute;t&eacute;, membres, profession</em>&ldquo; </li></ul>IFLA 2006 &ndash; S&eacute;oul:&ldquo;Les biblioth&egrave;ques: moteurs dynamiques pour la soci&eacute;t&eacute; du savoir et de l&#39;information&rdquo; <h2><a name="Chiffres" title="Chiffres"></a>Quelques chiffres</h2><ul> <li><strong>5000</strong> participants </li> <li><strong>117</strong> pays repr&eacute;sent&eacute;s </li> <li>Plus de <strong>200</strong> communications </li> <li>Nombreux ateliers de travail </li> <li><strong>40</strong> visites de biblioth&egrave;ques propos&eacute;es </li></ul><h2><a name="Faits" title="Faits"></a>Quelques faits marquants pour les biblioth&egrave;ques dans le monde</h2><ul> <li>La &bdquo;fracture num&eacute;rique&ldquo; Nord-Sud </li> <li>La situation politique ou &eacute;conomique: exemples du Japon, des Etats-Unis, de la Cor&eacute;e, du Liban... </li> <li>La lutte contre le SIDA, la pauvret&eacute;, la corruption </li> <li>Les cons&eacute;quences des catastrophes naturelles: tsunamis, typhons, raz-de-mar&eacute;e, incendies... </li></ul><h2><a name="Prop" title="Prop"></a>Les propositions et actions de l&rsquo;IFLA</h2><ul> <li>La &bdquo;fracture num&eacute;rique&ldquo;: r&ocirc;le renforc&eacute; dans le SMSI et reconnaissance du r&ocirc;le de la Suisse ; accord avec l&lsquo;UNESCO </li> <li>La situation politique ou &eacute;conomique: appui aux associations nationales sur place </li> <li>La lutte contre le SIDA, la pauvret&eacute;, la corruption: acc&egrave;s &agrave; l&lsquo;information, p&eacute;dagogie, lois sur l&lsquo;information... </li> <li>Les cons&eacute;quences des catastrophes naturelles: &bdquo;guidelines&ldquo; </li> <li>D&eacute;veloppement des langues de travail avec l&rsquo;accent sur le multilinguisme: ajout du chinois et de l&rsquo;arabe aux langues officielles de l&rsquo;IFLA (anglais, allemand, fran&ccedil;ais, russe, espagnol) </li> <li>Mise en place de l&rsquo;Association internationale francophone des biblioth&eacute;caires-documentalistes (AIFBD) </li> <li>&ldquo;The Global Library Association Development Programme&rdquo; (GLAD): mentorat afin de d&eacute;velopper les comp&eacute;tences </li> <li>Une nouvelle pr&eacute;sidente &eacute;lue 2007-2009: Mme Claudia Lux, directrice ZentralBibliothek-Berlin </li></ul><h2><a name="Conf" title="Conf"></a>Futures conf&eacute;rences IFLA</h2><ul> <li>IFLA 2007 &ndash; Durban &ndash; Afrique du Sud &ndash; 19-23 Ao&ucirc;t: <br /> <em>&quot;Libraries for the future: Progress, Development and Partnerships&ldquo;</em> </li> <li>IFLA 2008 &ndash; Qu&eacute;bec &ndash; Canada </li> <li>IFLA 2009 &ndash; Milan - Italie </li></ul></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2005 - IFLA Oslo (Norvège) (bis) 2007-04-12T06:23:17+00:00 2007-04-12T06:23:17+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2005-ifla-oslo-norvege-bis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Une conf&eacute;rence aux multiples facettes&nbsp;</h2><p>Arbido, oct. 2005, n&deg; 10, pp. 17-18. </p><p>Conf&eacute;rence aux multiples facettes, &agrave; l&rsquo;image qu&rsquo;offre actuellement le monde des biblioth&egrave;ques, la 71<sup>&egrave;me</sup> Conf&eacute;rence mondiale des biblioth&egrave;ques et de l&rsquo;information (IFLA) qui s&rsquo;est tenue &agrave; Oslo du 14 au 18 ao&ucirc;t dernier n&rsquo;a pas d&eacute;menti sa r&eacute;putation de manifestation g&eacute;ante : plus de 3000 participants, 160 conf&eacute;rences (dont une grande partie est traduite en fran&ccedil;ais : <a href="http://www.cfifla.asso.fr/conferences/oslo/indexoslo.htm" target="_blank">http://www.cfifla.asso.fr/conferences/oslo/indexoslo.htm</a>), 150 pays repr&eacute;sent&eacute;s&hellip; Parmi les th&egrave;mes &eacute;mergents, citons un d&eacute;veloppement cons&eacute;quent de la francophonie, la notion de &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo;, la libert&eacute; d&rsquo;information, le e-learning qui a tendance &agrave; supplanter le concept de biblioth&egrave;que, le knowledge management ou les prestations en ligne offertes aux usagers, le mouvement Open Source. </p><p>Les conf&eacute;rences annuelles de l&rsquo;IFLA sont un excellent moyen pour comprendre les &eacute;volutions de notre m&eacute;tier. Malgr&eacute; des th&eacute;matiques nombreuses (plus de 45 sections pr&eacute;sentent leurs programmes de conf&eacute;rences, sans compter les ateliers de travail et les rencontres pr&eacute; ou post IFLA), les changements d&rsquo;une ann&eacute;e sur l&rsquo;autre sont visibles : &agrave; l&rsquo;&eacute;vidence, la technologie fait avancer de mani&egrave;re spectaculaire ce que les professionnels de l&rsquo;information peuvent offrir &agrave; leurs usagers, tout en obligeant &agrave; reconsid&eacute;rer des points tels que l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information, le droit de l&rsquo;information, la num&eacute;risation et l&rsquo;archivage des donn&eacute;es. La r&eacute;flexion se porte &eacute;galement fortement vers la formation &agrave; l&rsquo;information (Information Literacy). </p><p>Les biblioth&egrave;ques se transformeraient-elles en centres de e-learning ? C&rsquo;est la question qui se pose avec la nouvelle biblioth&egrave;que de l&rsquo;Ecole norv&eacute;gienne de management (<a href="http://www.bi.no/templates/bibliotek____14379.aspx" target="_blank">http://www.bi.no/templates/bibliotek____14379.aspx</a>) qui a inaugur&eacute; ses locaux d&eacute;but ao&ucirc;t pour accueillir 8000 &eacute;tudiants. Hormis des proportions impressionnantes (6500 m2 sur 2 &eacute;tages), de vastes collections et espaces de lecture mis &agrave; disposition, l&rsquo;&eacute;tudiant peut consulter &agrave; distance des p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques, r&eacute;server des documents, &ecirc;tre inform&eacute; par email ou SMS. Il dispose d&rsquo;un guichet virtuel d&rsquo;information &laquo; Ask a librarian &raquo; pour des questions ponctuelles et peut &laquo; r&eacute;server &raquo; un biblioth&eacute;caire (Book a librarian) pour l&rsquo;aider dans ses recherches. Pr&ecirc;t et retour des documents sont enti&egrave;rement automatis&eacute;s et l&rsquo;accent est mis sur l&rsquo;information actuelle avec un &laquo; jardin des p&eacute;riodiques &raquo; (Newspapers Garden) qui se veut un espace ouvert de consultation de l&rsquo;actualit&eacute;. </p><p>Plusieurs conf&eacute;rences ou ateliers de travail dans des domaines diff&eacute;rents (allant de la section Technologies de l&rsquo;information &agrave; celle de M&eacute;decine-Sant&eacute;) trait&egrave;rent de l&rsquo;Open Source. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne se d&eacute;veloppe et touche de pr&egrave;s les biblioth&egrave;ques, notamment universitaires. L&rsquo;Open Source concerne les logiciels libres qui permettent de g&eacute;rer les archives ouvertes contenant des &eacute;crits de chercheurs, d&rsquo;universitaires, d&rsquo;enseignants. Les biblioth&eacute;caires universitaires suivent de bout en bout le d&eacute;p&ocirc;t de ces documents, utilisent les m&eacute;tadonn&eacute;es pour l&rsquo;indexation, cr&eacute;ent des relations &eacute;troites avec les auteurs. Au Japon, 268 biblioth&egrave;ques universitaires utilisent le logiciel libre D-Space pour alimenter les 35 d&eacute;p&ocirc;ts institutionnels en place actuellement. </p><p>Le partage du savoir est aussi un th&egrave;me pr&eacute;dominant qui appara&icirc;t au travers de conf&eacute;rences consacr&eacute;es au Knowledge Management, &agrave; la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information ou aux &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo;. La notion de culture dans le partage du savoir s&rsquo;affirme de plus en plus, les &eacute;changes informels prenant alors plus d&rsquo;importance qu&rsquo;un savoir formalis&eacute; : c&rsquo;est le cas des &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo; expliqu&eacute;s par Ole Henrik Magga, professeur de linguistique au Saami University College en Norv&egrave;ge, dans un expos&eacute; passionnant bas&eacute; sur les traditions orales dans des cultures peu ou pas connues, telles celles des peuples Inuit et Sami. Acquis au fur et mesure d&rsquo;exp&eacute;riences et d&rsquo;essais men&eacute;s pendant des g&eacute;n&eacute;rations, le savoir indig&egrave;ne est beaucoup plus ancien que les m&eacute;thodes occidentales d&rsquo;acquisition du savoir. Historiquement, il se situe aux racines de tout savoir. Tourn&eacute; vers l&rsquo;humain, le r&ocirc;le et la position de l&rsquo;homme sont pris en compte comme faisant partie d&rsquo;un tout. Il existe des classifications dans ce type de savoir o&ugrave; un mot n&rsquo;a pas le m&ecirc;me sens selon le contexte dans lequel il est employ&eacute;. Cela rejoint les pr&eacute;occupations actuelles du Knowledge Management dont une branche de recherche s&rsquo;oriente vers la taxonomie, le Content Management et l&rsquo;organisation du savoir en g&eacute;n&eacute;ral. </p><p>L&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information et au savoir d&eacute;coule du th&egrave;me pr&eacute;c&eacute;dent, et c&rsquo;est un des points forts sur lequel l&rsquo;IFLA travaille en ce moment avec, en corollaire, la mise en place de la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information. Dans un communiqu&eacute; de l&rsquo;IFLA en date du 16 ao&ucirc;t, il est fait mention de l&rsquo;&eacute;laboration en cours d&rsquo;un &laquo; trait&eacute; sur l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; la connaissance &raquo; par l&rsquo;OMPI, trait&eacute; que la F&eacute;d&eacute;ration internationale des biblioth&egrave;ques et eIFL (Electronic Information for Libraries) appuient fortement. Le rapport 2005 sur la libert&eacute; intellectuelle et les biblioth&egrave;ques (intitul&eacute; &laquo; Biblioth&egrave;ques, s&eacute;curit&eacute; nationale, libert&eacute; d&rsquo;information, responsabilit&eacute;s juridiques et sociales &raquo;) a &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute; lors de la Conf&eacute;rence : il rel&egrave;ve la pr&eacute;carit&eacute; de la libert&eacute; intellectuelle dans de nombreuses r&eacute;gions du monde et les efforts continus des biblioth&egrave;ques pour offrir l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information &agrave; leurs usagers. La fracture num&eacute;rique est bien pr&eacute;sente en Afrique et en Asie. La s&eacute;curit&eacute; informatique s&rsquo;est am&eacute;lior&eacute;e, mais les effets de la l&eacute;gislation anti-terroriste adopt&eacute;e dans certains pays (Etats-Unis, Pays-Bas ou Syrie) ont des cons&eacute;quences non n&eacute;gligeables sur l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information. Censure, restrictions &agrave; la libert&eacute; de la presse, pressions gouvernementales et surveillance d&rsquo;Internet sont le fait de nombreux pays (Chine, Egypte, Italie, N&eacute;pal, Ouzb&eacute;kistan&hellip;). </p><p>Depuis quelques ann&eacute;es, le monde francophone de l&rsquo;IFLA prend des initiatives int&eacute;ressantes pour que la langue fran&ccedil;aise ne soit plus en perte de vitesse &agrave; l&rsquo;IFLA. Une Association internationale des biblioth&eacute;caires et documentalistes francophones vient de voir le jour (<a href="http://bibliodoc.francophonie.org/" target="_blank">http://bibliodoc.francophonie.org/</a>) et devrait prendre son essor &agrave; partir de 2006. Un c&eacute;d&eacute;rom des textes fran&ccedil;ais &agrave; l&rsquo;IFLA a &eacute;t&eacute; distribu&eacute;, de nombreuses conf&eacute;rences ont &eacute;t&eacute; traduites et l&rsquo;IFLA Express (quoitidien de la Conf&eacute;rence) continue &agrave; &ecirc;tre traduit gr&acirc;ce &agrave; des &eacute;tudiants de l&rsquo;Enssib. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Une conf&eacute;rence aux multiples facettes&nbsp;</h2><p>Arbido, oct. 2005, n&deg; 10, pp. 17-18. </p><p>Conf&eacute;rence aux multiples facettes, &agrave; l&rsquo;image qu&rsquo;offre actuellement le monde des biblioth&egrave;ques, la 71<sup>&egrave;me</sup> Conf&eacute;rence mondiale des biblioth&egrave;ques et de l&rsquo;information (IFLA) qui s&rsquo;est tenue &agrave; Oslo du 14 au 18 ao&ucirc;t dernier n&rsquo;a pas d&eacute;menti sa r&eacute;putation de manifestation g&eacute;ante : plus de 3000 participants, 160 conf&eacute;rences (dont une grande partie est traduite en fran&ccedil;ais : <a href="http://www.cfifla.asso.fr/conferences/oslo/indexoslo.htm" target="_blank">http://www.cfifla.asso.fr/conferences/oslo/indexoslo.htm</a>), 150 pays repr&eacute;sent&eacute;s&hellip; Parmi les th&egrave;mes &eacute;mergents, citons un d&eacute;veloppement cons&eacute;quent de la francophonie, la notion de &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo;, la libert&eacute; d&rsquo;information, le e-learning qui a tendance &agrave; supplanter le concept de biblioth&egrave;que, le knowledge management ou les prestations en ligne offertes aux usagers, le mouvement Open Source. </p><p>Les conf&eacute;rences annuelles de l&rsquo;IFLA sont un excellent moyen pour comprendre les &eacute;volutions de notre m&eacute;tier. Malgr&eacute; des th&eacute;matiques nombreuses (plus de 45 sections pr&eacute;sentent leurs programmes de conf&eacute;rences, sans compter les ateliers de travail et les rencontres pr&eacute; ou post IFLA), les changements d&rsquo;une ann&eacute;e sur l&rsquo;autre sont visibles : &agrave; l&rsquo;&eacute;vidence, la technologie fait avancer de mani&egrave;re spectaculaire ce que les professionnels de l&rsquo;information peuvent offrir &agrave; leurs usagers, tout en obligeant &agrave; reconsid&eacute;rer des points tels que l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information, le droit de l&rsquo;information, la num&eacute;risation et l&rsquo;archivage des donn&eacute;es. La r&eacute;flexion se porte &eacute;galement fortement vers la formation &agrave; l&rsquo;information (Information Literacy). </p><p>Les biblioth&egrave;ques se transformeraient-elles en centres de e-learning ? C&rsquo;est la question qui se pose avec la nouvelle biblioth&egrave;que de l&rsquo;Ecole norv&eacute;gienne de management (<a href="http://www.bi.no/templates/bibliotek____14379.aspx" target="_blank">http://www.bi.no/templates/bibliotek____14379.aspx</a>) qui a inaugur&eacute; ses locaux d&eacute;but ao&ucirc;t pour accueillir 8000 &eacute;tudiants. Hormis des proportions impressionnantes (6500 m2 sur 2 &eacute;tages), de vastes collections et espaces de lecture mis &agrave; disposition, l&rsquo;&eacute;tudiant peut consulter &agrave; distance des p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques, r&eacute;server des documents, &ecirc;tre inform&eacute; par email ou SMS. Il dispose d&rsquo;un guichet virtuel d&rsquo;information &laquo; Ask a librarian &raquo; pour des questions ponctuelles et peut &laquo; r&eacute;server &raquo; un biblioth&eacute;caire (Book a librarian) pour l&rsquo;aider dans ses recherches. Pr&ecirc;t et retour des documents sont enti&egrave;rement automatis&eacute;s et l&rsquo;accent est mis sur l&rsquo;information actuelle avec un &laquo; jardin des p&eacute;riodiques &raquo; (Newspapers Garden) qui se veut un espace ouvert de consultation de l&rsquo;actualit&eacute;. </p><p>Plusieurs conf&eacute;rences ou ateliers de travail dans des domaines diff&eacute;rents (allant de la section Technologies de l&rsquo;information &agrave; celle de M&eacute;decine-Sant&eacute;) trait&egrave;rent de l&rsquo;Open Source. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne se d&eacute;veloppe et touche de pr&egrave;s les biblioth&egrave;ques, notamment universitaires. L&rsquo;Open Source concerne les logiciels libres qui permettent de g&eacute;rer les archives ouvertes contenant des &eacute;crits de chercheurs, d&rsquo;universitaires, d&rsquo;enseignants. Les biblioth&eacute;caires universitaires suivent de bout en bout le d&eacute;p&ocirc;t de ces documents, utilisent les m&eacute;tadonn&eacute;es pour l&rsquo;indexation, cr&eacute;ent des relations &eacute;troites avec les auteurs. Au Japon, 268 biblioth&egrave;ques universitaires utilisent le logiciel libre D-Space pour alimenter les 35 d&eacute;p&ocirc;ts institutionnels en place actuellement. </p><p>Le partage du savoir est aussi un th&egrave;me pr&eacute;dominant qui appara&icirc;t au travers de conf&eacute;rences consacr&eacute;es au Knowledge Management, &agrave; la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information ou aux &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo;. La notion de culture dans le partage du savoir s&rsquo;affirme de plus en plus, les &eacute;changes informels prenant alors plus d&rsquo;importance qu&rsquo;un savoir formalis&eacute; : c&rsquo;est le cas des &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo; expliqu&eacute;s par Ole Henrik Magga, professeur de linguistique au Saami University College en Norv&egrave;ge, dans un expos&eacute; passionnant bas&eacute; sur les traditions orales dans des cultures peu ou pas connues, telles celles des peuples Inuit et Sami. Acquis au fur et mesure d&rsquo;exp&eacute;riences et d&rsquo;essais men&eacute;s pendant des g&eacute;n&eacute;rations, le savoir indig&egrave;ne est beaucoup plus ancien que les m&eacute;thodes occidentales d&rsquo;acquisition du savoir. Historiquement, il se situe aux racines de tout savoir. Tourn&eacute; vers l&rsquo;humain, le r&ocirc;le et la position de l&rsquo;homme sont pris en compte comme faisant partie d&rsquo;un tout. Il existe des classifications dans ce type de savoir o&ugrave; un mot n&rsquo;a pas le m&ecirc;me sens selon le contexte dans lequel il est employ&eacute;. Cela rejoint les pr&eacute;occupations actuelles du Knowledge Management dont une branche de recherche s&rsquo;oriente vers la taxonomie, le Content Management et l&rsquo;organisation du savoir en g&eacute;n&eacute;ral. </p><p>L&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information et au savoir d&eacute;coule du th&egrave;me pr&eacute;c&eacute;dent, et c&rsquo;est un des points forts sur lequel l&rsquo;IFLA travaille en ce moment avec, en corollaire, la mise en place de la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information. Dans un communiqu&eacute; de l&rsquo;IFLA en date du 16 ao&ucirc;t, il est fait mention de l&rsquo;&eacute;laboration en cours d&rsquo;un &laquo; trait&eacute; sur l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; la connaissance &raquo; par l&rsquo;OMPI, trait&eacute; que la F&eacute;d&eacute;ration internationale des biblioth&egrave;ques et eIFL (Electronic Information for Libraries) appuient fortement. Le rapport 2005 sur la libert&eacute; intellectuelle et les biblioth&egrave;ques (intitul&eacute; &laquo; Biblioth&egrave;ques, s&eacute;curit&eacute; nationale, libert&eacute; d&rsquo;information, responsabilit&eacute;s juridiques et sociales &raquo;) a &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute; lors de la Conf&eacute;rence : il rel&egrave;ve la pr&eacute;carit&eacute; de la libert&eacute; intellectuelle dans de nombreuses r&eacute;gions du monde et les efforts continus des biblioth&egrave;ques pour offrir l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information &agrave; leurs usagers. La fracture num&eacute;rique est bien pr&eacute;sente en Afrique et en Asie. La s&eacute;curit&eacute; informatique s&rsquo;est am&eacute;lior&eacute;e, mais les effets de la l&eacute;gislation anti-terroriste adopt&eacute;e dans certains pays (Etats-Unis, Pays-Bas ou Syrie) ont des cons&eacute;quences non n&eacute;gligeables sur l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information. Censure, restrictions &agrave; la libert&eacute; de la presse, pressions gouvernementales et surveillance d&rsquo;Internet sont le fait de nombreux pays (Chine, Egypte, Italie, N&eacute;pal, Ouzb&eacute;kistan&hellip;). </p><p>Depuis quelques ann&eacute;es, le monde francophone de l&rsquo;IFLA prend des initiatives int&eacute;ressantes pour que la langue fran&ccedil;aise ne soit plus en perte de vitesse &agrave; l&rsquo;IFLA. Une Association internationale des biblioth&eacute;caires et documentalistes francophones vient de voir le jour (<a href="http://bibliodoc.francophonie.org/" target="_blank">http://bibliodoc.francophonie.org/</a>) et devrait prendre son essor &agrave; partir de 2006. Un c&eacute;d&eacute;rom des textes fran&ccedil;ais &agrave; l&rsquo;IFLA a &eacute;t&eacute; distribu&eacute;, de nombreuses conf&eacute;rences ont &eacute;t&eacute; traduites et l&rsquo;IFLA Express (quoitidien de la Conf&eacute;rence) continue &agrave; &ecirc;tre traduit gr&acirc;ce &agrave; des &eacute;tudiants de l&rsquo;Enssib. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2005 - IFLA Oslo (Norvège) 2007-04-12T06:24:26+00:00 2007-04-12T06:24:26+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2005-ifla-oslo-norvege.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Un d&eacute;veloppement francophone&nbsp;</h2><p>Archimag, oct. 2005, n&deg; 188, pp. 16-17. </p><p>Conf&eacute;rence aux multiples facettes, &agrave; l&rsquo;image qu&rsquo;offre actuellement le monde des biblioth&egrave;ques, la 71&egrave;me Conf&eacute;rence mondiale des biblioth&egrave;ques et de l&rsquo;information (IFLA) qui s&rsquo;est tenue &agrave; Oslo du 14 au 18 ao&ucirc;t dernier n&rsquo;a pas d&eacute;menti sa r&eacute;putation de manifestation g&eacute;ante : plus de 3000 participants, 160 conf&eacute;rences (dont une grande partie est traduite en fran&ccedil;ais : <a href="http://www.cfifla.asso.fr/conferences/oslo/indexoslo.htm" target="_blank">http://www.cfifla.asso.fr/conferences/oslo/indexoslo.htm</a>), 150 pays repr&eacute;sent&eacute;s&hellip; Parmi les th&egrave;mes &eacute;mergents, citons un d&eacute;veloppement cons&eacute;quent de la francophonie, la notion de &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo;, la libert&eacute; d&rsquo;information, le e-learning qui a tendance &agrave; supplanter le concept de biblioth&egrave;que, le knowledge management ou les prestations en ligne offertes aux usagers, le mouvement Open Source. Une br&egrave;ve rencontre avec le pr&eacute;sident de l&rsquo;IFLA, Alex Byrne (Universit&eacute; de technologie de Sydney, Australie) permet de comprendre sa vision actuelle et future du monde de l&rsquo;information. Il succ&egrave;de &agrave; Kay Raseroka (Directrice des services des biblioth&egrave;ques, Universit&eacute; du Botswana) qui fut la premi&egrave;re pr&eacute;sidente jamais &eacute;lue du continent africain et a re&ccedil;u un hommage appuy&eacute; et tr&egrave;s m&eacute;rit&eacute; de son action au sein de l&rsquo;IFLA. </p><p>Les conf&eacute;rences annuelles de l&rsquo;IFLA sont un excellent moyen pour comprendre les &eacute;volutions de notre m&eacute;tier. Malgr&eacute; des th&eacute;matiques nombreuses (plus de 45 sections pr&eacute;sentent leurs programmes de conf&eacute;rences, sans compter les ateliers de travail et les rencontres pr&eacute; ou post IFLA), les changements d&rsquo;une ann&eacute;e sur l&rsquo;autre sont visibles : &agrave; l&rsquo;&eacute;vidence, la technologie fait avancer de mani&egrave;re spectaculaire ce que les professionnels de l&rsquo;information peuvent offrir &agrave; leurs usagers, tout en obligeant &agrave; reconsid&eacute;rer des points tels que l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information, le droit de l&rsquo;information, la num&eacute;risation et l&rsquo;archivage des donn&eacute;es. La r&eacute;flexion se porte &eacute;galement fortement vers la formation &agrave; l&rsquo;information (Information Literacy). </p><p>Les biblioth&egrave;ques se transformeraient-elles en centres de e-learning ? C&rsquo;est la question qui se pose avec la nouvelle biblioth&egrave;que de l&rsquo;Ecole norv&eacute;gienne de management (<a href="http://www.bi.no/templates/bibliotek____14379.aspx" target="_blank">http://www.bi.no/templates/bibliotek____14379.aspx</a>) qui a inaugur&eacute; ses locaux d&eacute;but ao&ucirc;t pour accueillir 8000 &eacute;tudiants. Hormis des proportions impressionnantes (6500 m2 sur 2 &eacute;tages), de vastes collections et espaces de lecture mis &agrave; disposition, l&rsquo;&eacute;tudiant peut consulter &agrave; distance des p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques, r&eacute;server des documents, &ecirc;tre inform&eacute; par email ou SMS. Il dispose d&rsquo;un guichet virtuel d&rsquo;information &laquo; Ask a librarian &raquo; pour des questions ponctuelles et peut &laquo; r&eacute;server &raquo; un biblioth&eacute;caire (Book a librarian) pour l&rsquo;aider dans ses recherches. Pr&ecirc;t et retour des documents sont enti&egrave;rement automatis&eacute;s et l&rsquo;accent est mis sur l&rsquo;information actuelle avec un &laquo; jardin des p&eacute;riodiques &raquo; (Newspapers Garden) qui se veut un espace ouvert de consultation de l&rsquo;actualit&eacute;. </p><p>Plusieurs conf&eacute;rences ou ateliers de travail dans des domaines diff&eacute;rents (allant de la section Technologies de l&rsquo;information &agrave; celle de M&eacute;decine-Sant&eacute;) trait&egrave;rent de l&rsquo;Open Source. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne se d&eacute;veloppe et touche de pr&egrave;s les biblioth&egrave;ques, notamment universitaires. L&rsquo;Open Source concerne les logiciels libres qui permettent de g&eacute;rer les archives ouvertes contenant des &eacute;crits de chercheurs, d&rsquo;universitaires, d&rsquo;enseignants. Les biblioth&eacute;caires universitaires suivent de bout en bout le d&eacute;p&ocirc;t de ces documents, utilisent les m&eacute;tadonn&eacute;es pour l&rsquo;indexation, cr&eacute;ent des relations &eacute;troites avec les auteurs. Au Japon, 268 biblioth&egrave;ques universitaires utilisent le logiciel libre D-Space pour alimenter les 35 d&eacute;pots institutionnels en place actuellement. </p><p>Le partage du savoir est aussi un th&egrave;me pr&eacute;dominant qui appara&icirc;t au travers de conf&eacute;rences consacr&eacute;es au Knowledge Management, &agrave; la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;informaton ou aux &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo;. La notion de culture dans le partage du savoir s&rsquo;affirme de plus en plus, les &eacute;changes informels prenant alors plus d&rsquo;importance qu&rsquo;un savoir formalis&eacute; : c&rsquo;est le cas des &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo; expliqu&eacute;s par Ole Henrik Magga, professeur de linguistique au Saami University College en Norv&egrave;ge, dans un expos&eacute; passionnant bas&eacute; sur les traditions orales dans des cultures peu ou pas connues, telles celles des peuples Inuit et Sami. Acquis au fur et mesure d&rsquo;exp&eacute;riences et d&rsquo;essais men&eacute;s pendant des g&eacute;n&eacute;rations, le savoir indig&egrave;ne est beaucoup plus ancien que les m&eacute;thodes occidentales d&rsquo;acquisition du savoir. Historiquement, il se situe aux racines de tout savoir. Tourn&eacute; vers l&rsquo;humain, le r&ocirc;le et la position de l&rsquo;homme sont pris en compte comme faisant partie d&rsquo;un tout. Il existe des classifications dans ce type de savoir o&ugrave; un mot n&rsquo;a pas le m&ecirc;me sens selon le contexte dans lequel il est employ&eacute;. Cela rejoint les pr&eacute;occupations actuelles du Knowledge Management dont une branche de recherche s&rsquo;oriente vers la taxonomie, le Content Management et l&rsquo;organisation du savoir en g&eacute;n&eacute;ral. </p><p>L&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information et au savoir d&eacute;coule du th&egrave;me pr&eacute;c&eacute;dent, et c&rsquo;est un des points forts sur lequel l&rsquo;IFLA travaille en ce moment avec, en corollaire, la mise en place de la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information. Dans un communiqu&eacute; de l&rsquo;IFLA en date du 16 ao&ucirc;t, il est fait mention de l&rsquo;&eacute;laboration en cours d&rsquo;un &laquo; trait&eacute; sur l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; la connaissance &raquo; par l&rsquo;OMPI, trait&eacute; que la F&eacute;d&eacute;ration internationale des biblioth&egrave;ques et eIFL (Electronic Information for Libraries) appuient fortement. Le rapport 2005 sur la libert&eacute; intellectuelle et les biblioth&egrave;ques (intitul&eacute; &laquo; Biblioth&egrave;ques, s&eacute;curit&eacute; nationale, libert&eacute; d&rsquo;information, responsabilit&eacute;s juridiques et sociales &raquo;) a &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute; lors de la Conf&eacute;rence : il rel&egrave;ve la pr&eacute;carit&eacute; de la libert&eacute; intellectuelle dans de nombreuses r&eacute;gions du monde et les efforts continus des biblioth&egrave;ques pour offrir l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information &agrave; leurs usagers. La fracture num&eacute;rique est bien pr&eacute;sente en Afrique et en Asie. La s&eacute;curit&eacute; informatique s&rsquo;est am&eacute;lior&eacute;e, mais les effets de la l&eacute;gislation anti-terroriste adopt&eacute;e dans certains pays (Etats-Unis, Pays-Bas ou Syrie) ont des cons&eacute;quences non n&eacute;gligeables sur l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information. Censure, restrictions &agrave; la libert&eacute; de la presse, pressions gouvernementales et surveillance d&rsquo;Internet sont le fait de nombreux pays (Chine, Egypte, Italie, N&eacute;pal, Ouzb&eacute;kistan&hellip;). </p><p>Depuis quelques ann&eacute;es, le monde francophone de l&rsquo;IFLA prend des initiatives int&eacute;ressantes pour que la langue fran&ccedil;aise ne soit plus en perte de vitesse &agrave; l&rsquo;IFLA. Une Association internationale des biblioth&eacute;caires et documentalistes francophones vient de voir le jour (<a href="http://bibliodoc.francophonie.org/" target="_blank">http://bibliodoc.francophonie.org/</a>) et devrait prendre son essor &agrave; partir de 2006. Un c&eacute;d&eacute;rom des textes fran&ccedil;ais &agrave; l&rsquo;IFLA a &eacute;t&eacute; distribu&eacute;, de nombreuses conf&eacute;rences ont &eacute;t&eacute; traduites et l&rsquo;IFLA Express (quoitidien de la Conf&eacute;rence) continue &agrave; &ecirc;tre traduit gr&acirc;ce &agrave; des &eacute;tudiants de l&rsquo;Enssib. </p><p><strong>Interview d&rsquo;Alex Byrne, pr&eacute;sident de l&rsquo;IFLA</strong> </p><p><em>Archimag : Alex Byrne, vous &ecirc;tes le nouveau pr&eacute;sident &eacute;lu de l&rsquo;IFLA, vous succ&eacute;dez &agrave; Kay Raseroka, quels sont pour vous les points forts des m&eacute;tiers de l&rsquo;information &agrave; l&rsquo;heure actuelle ?</em> </p><p>Alex Byrne : La prise de conscience par les professionnels de leur r&ocirc;le &agrave; jouer dans la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information est certainement plus forte. La Conf&eacute;rence d&rsquo;Oslo montre bien les questions pos&eacute;es par l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information pour tous dans certains pays du monde. D&rsquo;autre part, &agrave; l&rsquo;heure o&ugrave; les technologies de l&rsquo;information sont pr&eacute;pond&eacute;rantes, la fracture num&eacute;rique n&rsquo;en est que plus apparente. Les biblioth&eacute;caires peuvent aider &agrave; combler cette fracture. </p><p><em>Archimag : Quelle est la position de l&rsquo;IFLA, quel r&ocirc;le joue la F&eacute;d&eacute;ration par rapport &agrave; ces questions ?</em> </p><p>Alex Byrne : L&rsquo;IFLA joue un r&ocirc;le pr&eacute;pond&eacute;rant dans la pr&eacute;paration du Sommet mondial de la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information. Elle est plus proactive que jamais dans ses contacts avec les politiques et les d&eacute;cideurs, elle noue des alliances et des accords avec d&rsquo;autres organisations internationales, elle d&eacute;fend la profession au niveau le plus &eacute;lev&eacute;. </p><p><em>Archimag : Vous avez 50 ans, &ecirc;tes Australien et travaillez depuis plus de 20 ans dans les biblioth&egrave;ques. Que diriez-vous &agrave; un jeune professionnel ?</em> </p><p>Alex Byrne : Il faut s&rsquo;adapter, &eacute;voluer, proposer des innovations, collaborer et coop&eacute;rer avec des professions proches. Le monde de l&rsquo;information comprend encore beaucoup de zones &agrave; inventorier, &agrave; explorer. L&rsquo;avenir est &agrave; ceux qui veulent le prendre &agrave; bras le corps. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Un d&eacute;veloppement francophone&nbsp;</h2><p>Archimag, oct. 2005, n&deg; 188, pp. 16-17. </p><p>Conf&eacute;rence aux multiples facettes, &agrave; l&rsquo;image qu&rsquo;offre actuellement le monde des biblioth&egrave;ques, la 71&egrave;me Conf&eacute;rence mondiale des biblioth&egrave;ques et de l&rsquo;information (IFLA) qui s&rsquo;est tenue &agrave; Oslo du 14 au 18 ao&ucirc;t dernier n&rsquo;a pas d&eacute;menti sa r&eacute;putation de manifestation g&eacute;ante : plus de 3000 participants, 160 conf&eacute;rences (dont une grande partie est traduite en fran&ccedil;ais : <a href="http://www.cfifla.asso.fr/conferences/oslo/indexoslo.htm" target="_blank">http://www.cfifla.asso.fr/conferences/oslo/indexoslo.htm</a>), 150 pays repr&eacute;sent&eacute;s&hellip; Parmi les th&egrave;mes &eacute;mergents, citons un d&eacute;veloppement cons&eacute;quent de la francophonie, la notion de &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo;, la libert&eacute; d&rsquo;information, le e-learning qui a tendance &agrave; supplanter le concept de biblioth&egrave;que, le knowledge management ou les prestations en ligne offertes aux usagers, le mouvement Open Source. Une br&egrave;ve rencontre avec le pr&eacute;sident de l&rsquo;IFLA, Alex Byrne (Universit&eacute; de technologie de Sydney, Australie) permet de comprendre sa vision actuelle et future du monde de l&rsquo;information. Il succ&egrave;de &agrave; Kay Raseroka (Directrice des services des biblioth&egrave;ques, Universit&eacute; du Botswana) qui fut la premi&egrave;re pr&eacute;sidente jamais &eacute;lue du continent africain et a re&ccedil;u un hommage appuy&eacute; et tr&egrave;s m&eacute;rit&eacute; de son action au sein de l&rsquo;IFLA. </p><p>Les conf&eacute;rences annuelles de l&rsquo;IFLA sont un excellent moyen pour comprendre les &eacute;volutions de notre m&eacute;tier. Malgr&eacute; des th&eacute;matiques nombreuses (plus de 45 sections pr&eacute;sentent leurs programmes de conf&eacute;rences, sans compter les ateliers de travail et les rencontres pr&eacute; ou post IFLA), les changements d&rsquo;une ann&eacute;e sur l&rsquo;autre sont visibles : &agrave; l&rsquo;&eacute;vidence, la technologie fait avancer de mani&egrave;re spectaculaire ce que les professionnels de l&rsquo;information peuvent offrir &agrave; leurs usagers, tout en obligeant &agrave; reconsid&eacute;rer des points tels que l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information, le droit de l&rsquo;information, la num&eacute;risation et l&rsquo;archivage des donn&eacute;es. La r&eacute;flexion se porte &eacute;galement fortement vers la formation &agrave; l&rsquo;information (Information Literacy). </p><p>Les biblioth&egrave;ques se transformeraient-elles en centres de e-learning ? C&rsquo;est la question qui se pose avec la nouvelle biblioth&egrave;que de l&rsquo;Ecole norv&eacute;gienne de management (<a href="http://www.bi.no/templates/bibliotek____14379.aspx" target="_blank">http://www.bi.no/templates/bibliotek____14379.aspx</a>) qui a inaugur&eacute; ses locaux d&eacute;but ao&ucirc;t pour accueillir 8000 &eacute;tudiants. Hormis des proportions impressionnantes (6500 m2 sur 2 &eacute;tages), de vastes collections et espaces de lecture mis &agrave; disposition, l&rsquo;&eacute;tudiant peut consulter &agrave; distance des p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques, r&eacute;server des documents, &ecirc;tre inform&eacute; par email ou SMS. Il dispose d&rsquo;un guichet virtuel d&rsquo;information &laquo; Ask a librarian &raquo; pour des questions ponctuelles et peut &laquo; r&eacute;server &raquo; un biblioth&eacute;caire (Book a librarian) pour l&rsquo;aider dans ses recherches. Pr&ecirc;t et retour des documents sont enti&egrave;rement automatis&eacute;s et l&rsquo;accent est mis sur l&rsquo;information actuelle avec un &laquo; jardin des p&eacute;riodiques &raquo; (Newspapers Garden) qui se veut un espace ouvert de consultation de l&rsquo;actualit&eacute;. </p><p>Plusieurs conf&eacute;rences ou ateliers de travail dans des domaines diff&eacute;rents (allant de la section Technologies de l&rsquo;information &agrave; celle de M&eacute;decine-Sant&eacute;) trait&egrave;rent de l&rsquo;Open Source. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne se d&eacute;veloppe et touche de pr&egrave;s les biblioth&egrave;ques, notamment universitaires. L&rsquo;Open Source concerne les logiciels libres qui permettent de g&eacute;rer les archives ouvertes contenant des &eacute;crits de chercheurs, d&rsquo;universitaires, d&rsquo;enseignants. Les biblioth&eacute;caires universitaires suivent de bout en bout le d&eacute;p&ocirc;t de ces documents, utilisent les m&eacute;tadonn&eacute;es pour l&rsquo;indexation, cr&eacute;ent des relations &eacute;troites avec les auteurs. Au Japon, 268 biblioth&egrave;ques universitaires utilisent le logiciel libre D-Space pour alimenter les 35 d&eacute;pots institutionnels en place actuellement. </p><p>Le partage du savoir est aussi un th&egrave;me pr&eacute;dominant qui appara&icirc;t au travers de conf&eacute;rences consacr&eacute;es au Knowledge Management, &agrave; la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;informaton ou aux &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo;. La notion de culture dans le partage du savoir s&rsquo;affirme de plus en plus, les &eacute;changes informels prenant alors plus d&rsquo;importance qu&rsquo;un savoir formalis&eacute; : c&rsquo;est le cas des &laquo; savoirs indig&egrave;nes &raquo; expliqu&eacute;s par Ole Henrik Magga, professeur de linguistique au Saami University College en Norv&egrave;ge, dans un expos&eacute; passionnant bas&eacute; sur les traditions orales dans des cultures peu ou pas connues, telles celles des peuples Inuit et Sami. Acquis au fur et mesure d&rsquo;exp&eacute;riences et d&rsquo;essais men&eacute;s pendant des g&eacute;n&eacute;rations, le savoir indig&egrave;ne est beaucoup plus ancien que les m&eacute;thodes occidentales d&rsquo;acquisition du savoir. Historiquement, il se situe aux racines de tout savoir. Tourn&eacute; vers l&rsquo;humain, le r&ocirc;le et la position de l&rsquo;homme sont pris en compte comme faisant partie d&rsquo;un tout. Il existe des classifications dans ce type de savoir o&ugrave; un mot n&rsquo;a pas le m&ecirc;me sens selon le contexte dans lequel il est employ&eacute;. Cela rejoint les pr&eacute;occupations actuelles du Knowledge Management dont une branche de recherche s&rsquo;oriente vers la taxonomie, le Content Management et l&rsquo;organisation du savoir en g&eacute;n&eacute;ral. </p><p>L&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information et au savoir d&eacute;coule du th&egrave;me pr&eacute;c&eacute;dent, et c&rsquo;est un des points forts sur lequel l&rsquo;IFLA travaille en ce moment avec, en corollaire, la mise en place de la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information. Dans un communiqu&eacute; de l&rsquo;IFLA en date du 16 ao&ucirc;t, il est fait mention de l&rsquo;&eacute;laboration en cours d&rsquo;un &laquo; trait&eacute; sur l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; la connaissance &raquo; par l&rsquo;OMPI, trait&eacute; que la F&eacute;d&eacute;ration internationale des biblioth&egrave;ques et eIFL (Electronic Information for Libraries) appuient fortement. Le rapport 2005 sur la libert&eacute; intellectuelle et les biblioth&egrave;ques (intitul&eacute; &laquo; Biblioth&egrave;ques, s&eacute;curit&eacute; nationale, libert&eacute; d&rsquo;information, responsabilit&eacute;s juridiques et sociales &raquo;) a &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute; lors de la Conf&eacute;rence : il rel&egrave;ve la pr&eacute;carit&eacute; de la libert&eacute; intellectuelle dans de nombreuses r&eacute;gions du monde et les efforts continus des biblioth&egrave;ques pour offrir l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information &agrave; leurs usagers. La fracture num&eacute;rique est bien pr&eacute;sente en Afrique et en Asie. La s&eacute;curit&eacute; informatique s&rsquo;est am&eacute;lior&eacute;e, mais les effets de la l&eacute;gislation anti-terroriste adopt&eacute;e dans certains pays (Etats-Unis, Pays-Bas ou Syrie) ont des cons&eacute;quences non n&eacute;gligeables sur l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information. Censure, restrictions &agrave; la libert&eacute; de la presse, pressions gouvernementales et surveillance d&rsquo;Internet sont le fait de nombreux pays (Chine, Egypte, Italie, N&eacute;pal, Ouzb&eacute;kistan&hellip;). </p><p>Depuis quelques ann&eacute;es, le monde francophone de l&rsquo;IFLA prend des initiatives int&eacute;ressantes pour que la langue fran&ccedil;aise ne soit plus en perte de vitesse &agrave; l&rsquo;IFLA. Une Association internationale des biblioth&eacute;caires et documentalistes francophones vient de voir le jour (<a href="http://bibliodoc.francophonie.org/" target="_blank">http://bibliodoc.francophonie.org/</a>) et devrait prendre son essor &agrave; partir de 2006. Un c&eacute;d&eacute;rom des textes fran&ccedil;ais &agrave; l&rsquo;IFLA a &eacute;t&eacute; distribu&eacute;, de nombreuses conf&eacute;rences ont &eacute;t&eacute; traduites et l&rsquo;IFLA Express (quoitidien de la Conf&eacute;rence) continue &agrave; &ecirc;tre traduit gr&acirc;ce &agrave; des &eacute;tudiants de l&rsquo;Enssib. </p><p><strong>Interview d&rsquo;Alex Byrne, pr&eacute;sident de l&rsquo;IFLA</strong> </p><p><em>Archimag : Alex Byrne, vous &ecirc;tes le nouveau pr&eacute;sident &eacute;lu de l&rsquo;IFLA, vous succ&eacute;dez &agrave; Kay Raseroka, quels sont pour vous les points forts des m&eacute;tiers de l&rsquo;information &agrave; l&rsquo;heure actuelle ?</em> </p><p>Alex Byrne : La prise de conscience par les professionnels de leur r&ocirc;le &agrave; jouer dans la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information est certainement plus forte. La Conf&eacute;rence d&rsquo;Oslo montre bien les questions pos&eacute;es par l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information pour tous dans certains pays du monde. D&rsquo;autre part, &agrave; l&rsquo;heure o&ugrave; les technologies de l&rsquo;information sont pr&eacute;pond&eacute;rantes, la fracture num&eacute;rique n&rsquo;en est que plus apparente. Les biblioth&eacute;caires peuvent aider &agrave; combler cette fracture. </p><p><em>Archimag : Quelle est la position de l&rsquo;IFLA, quel r&ocirc;le joue la F&eacute;d&eacute;ration par rapport &agrave; ces questions ?</em> </p><p>Alex Byrne : L&rsquo;IFLA joue un r&ocirc;le pr&eacute;pond&eacute;rant dans la pr&eacute;paration du Sommet mondial de la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information. Elle est plus proactive que jamais dans ses contacts avec les politiques et les d&eacute;cideurs, elle noue des alliances et des accords avec d&rsquo;autres organisations internationales, elle d&eacute;fend la profession au niveau le plus &eacute;lev&eacute;. </p><p><em>Archimag : Vous avez 50 ans, &ecirc;tes Australien et travaillez depuis plus de 20 ans dans les biblioth&egrave;ques. Que diriez-vous &agrave; un jeune professionnel ?</em> </p><p>Alex Byrne : Il faut s&rsquo;adapter, &eacute;voluer, proposer des innovations, collaborer et coop&eacute;rer avec des professions proches. Le monde de l&rsquo;information comprend encore beaucoup de zones &agrave; inventorier, &agrave; explorer. L&rsquo;avenir est &agrave; ceux qui veulent le prendre &agrave; bras le corps. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2005 - BBS Bâle (Suisse) 2007-04-12T06:30:46+00:00 2007-04-12T06:30:46+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2005-bbs-bale-suisse.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>&nbsp;La coop&eacute;ration des biblioth&egrave;ques suisses</h2><p>Arbido, d&eacute;c. 2005, n&deg; 12, pp. 11-12. </p><p>Dans son discours d&rsquo;introduction au congr&egrave;s, Peter Wille souligne avec juste raison un certain nombre de facteurs de changement dans le monde actuel des biblioth&egrave;ques : en reprenant &agrave; bon escient les traits marquants de la conf&eacute;rence de la veille &laquo; Les biblioth&egrave;ques ont-elles atteint leurs limites ? &raquo;, il &eacute;voque tour &agrave; tour le poids grandissant des moteurs de recherche (avec Google et son projet de num&eacute;risation) ; un march&eacute; de l&rsquo;information en pleine concentration et en forte concurrence en visant deux cat&eacute;gories : fournisseurs d&rsquo;information ou maisons d&rsquo;&eacute;dition ; et enfin, un comportement impr&eacute;visible des utilisateurs, notamment des plus jeunes d&rsquo;entre eux. Quelles solutions peuvent &ecirc;tre avanc&eacute;es par les biblioth&egrave;ques, dans ce contexte incertain ? Une solution appara&icirc;t comme une des plus ad&eacute;quates : la coop&eacute;ration, th&egrave;me m&ecirc;me du congr&egrave;s de cette ann&eacute;e. </p><p>&laquo; Coop&eacute;ration sans fronti&egrave;res &raquo;, titre choisi pour le congr&egrave;s, ne peut &ecirc;tre mieux adapt&eacute; &agrave; B&acirc;le, cette ville-fronti&egrave;re &agrave; la crois&eacute;e de trois pays : la Suisse, la France et l&rsquo;Allemagne. Ville de tradition humaniste o&ugrave; les premiers livres imprim&eacute;s ont vu le jour, o&ugrave; la biblioth&egrave;que universitaire a &eacute;t&eacute; fond&eacute;e en 1460, elle tient, de nos jours, le haut du pav&eacute; en mati&egrave;re de documentation scientifique, mais &eacute;galement d&rsquo;archivage avec les grands groupes pharmaceutiques, tel Novartis. D&rsquo;autre part, la richesse artistique de B&acirc;le n&rsquo;est plus &agrave; d&eacute;montrer : fondations, mus&eacute;es, foires d&rsquo;art contemporain et expositions attirent des milliers de visiteurs chaque ann&eacute;e (<a href="http://www.mybasel.ch/freizeit_kulturell.cfm" target="_blank">http://www.mybasel.ch/freizeit_kulturell.cfm</a>). Ainsi, B&acirc;le est repr&eacute;sentative des grandes tendances actuelles qui touchent les m&eacute;tiers de l&rsquo;information o&ugrave; biblioth&egrave;ques, documentation, mus&eacute;es et archives se c&ocirc;toient de pr&egrave;s et partagent des m&eacute;thodes et techniques &eacute;quivalentes. </p><p>La coop&eacute;ration est illustr&eacute;e notamment dans le domaine scientifique. EUCOR, sigle de la Conf&eacute;d&eacute;ration Europ&eacute;enne des Universit&eacute;s du Rhin sup&eacute;rieur, r&eacute;unit sur un m&ecirc;me site Internet (<a href="http://www.ub.uni-freiburg.de/eucor/bib/" target="_blank">http://www.ub.uni-freiburg.de/eucor/bib/</a>) les ressources documentaires des villes de B&acirc;le en Suisse, Freiburg et Karlsruhe en Allemagne, Mulhouse et Strasbourg en France, soit une cinquantaine de biblioth&egrave;ques sp&eacute;cialis&eacute;es : un catalogue commun trilingue (allemand, fran&ccedil;ais, anglais), des &eacute;changes de documents facilit&eacute;s pour les usagers, des offres de prestations multiples montrent les avantages d&rsquo;une coop&eacute;ration r&eacute;ussie, qui ne va pas bien s&ucirc;r, sans probl&egrave;me (d&rsquo;organisation ou d&rsquo;ordre technique). De mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale, la coop&eacute;ration n&rsquo;est pas un th&egrave;me &eacute;tranger &agrave; la Suisse : depuis plus d&rsquo;une vingtaine d&rsquo;ann&eacute;es, deux grands r&eacute;seaux biblioth&eacute;conomiques coexistent, IDS pour la Suisse allemande (<a href="http://www.zb3.unizh.ch/ids/" target="_blank">http://www.zb3.unizh.ch/ids/</a>) et le R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de Suisse occidentale (RERO : <a href="http://www.rero.ch/" target="_blank">http://www.rero.ch</a>) pour la Suisse francophone. La barri&egrave;re linguistique est une des explications quant &agrave; l&rsquo;existence de deux grands r&eacute;seaux suisses qui utilisent des syst&egrave;mes informatiques diff&eacute;rents (respectivement ALEPH et VIRTUA), mais avec des prestations quasiment &eacute;quivalentes pour le public. En termes d&rsquo;&eacute;changes et de relations internationales, la Suisse est &eacute;galement bien pr&eacute;sente : apr&egrave;s la tenue du Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information (SMSI - <a href="http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/slir00.html" target="_blank">http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/slir00.html</a>) en 2003 &agrave; Gen&egrave;ve, les biblioth&eacute;caires suisses ont r&eacute;ussi leur pari d&rsquo;une plus grande implication de l&rsquo;IFLA (International Federation of Libraries Associations and Institutions &ndash; <a href="http://www.ifla.org/" target="_blank">http://www.ifla.org</a>) dans les d&eacute;bats actuels sur la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information. Celle-ci sera pr&eacute;sente au Sommet de Tunis et organise un pr&eacute;-sommet &agrave; la Biblioth&egrave;que d&rsquo;Alexandrie en Egypte (<a href="http://www.bibalex.org/wsisalex/" target="_blank">http://www.bibalex.org/wsisalex/</a>). Un autre exemple en terme de coop&eacute;ration est l&rsquo;&eacute;change facilit&eacute; entre professionnels de l&rsquo;information en Europe (avec l&rsquo;Allemagne, la Grande-Bretagne) ou les Etats-Unis. </p><p>Parmi les th&egrave;mes propos&eacute;s, celui de la num&eacute;risation fut bien &eacute;videmment un des plus discut&eacute;s, dans le contexte des annonces faites par le moteur de recherche Google. Les biblioth&egrave;ques suisses se positionnent et ce, dans une dynamique europ&eacute;enne. La Suisse est membre, par l&rsquo;interm&eacute;diaire de la Biblioth&egrave;que nationale, de la Conf&eacute;rence des biblioth&egrave;ques nationales europ&eacute;ennes (CENL) qui suit les travaux concernant la biblioth&egrave;que num&eacute;rique europ&eacute;enne. Le mouvement de la num&eacute;risation demande &agrave; &ecirc;tre impuls&eacute; et coordonn&eacute; en Suisse m&ecirc;me si des initiatives int&eacute;ressantes existent : citons E-Helvetica de la Biblioth&egrave;que nationale suisse (<a href="http://www.e-helvetica.admin.ch/" target="_blank">http://www.e-helvetica.admin.ch/</a>) qui a pour but de cr&eacute;er les conditions permettant de collecter, d&rsquo;inventorier, de mettre &agrave; disposition et de conserver &agrave; long terme les Helvetica (c&rsquo;est ainsi que sont d&eacute;sign&eacute;s les ouvrages et documents publi&eacute;s en Suisse) sous forme &eacute;lectronique et de d&eacute;velopper un syst&egrave;me d&rsquo;archivage pour les publications &eacute;lectroniques. La dur&eacute;e du projet est estim&eacute;e &agrave; 6 ans (2001-2006). Ensuite, l&rsquo;archivage des publications &eacute;lectroniques devrait pouvoir entrer dans sa phase d&rsquo;exploitation. Le projet RERO Doc (<a href="http://doc.rero.ch/" target="_blank">http://doc.rero.ch/</a>) lanc&eacute; par le R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de suisse occidentale est dans sa phase de d&eacute;veloppement : livres, th&egrave;ses, journaux, preprints (soit 2200 documents) sont propos&eacute;s en ligne. D&rsquo;autres initiatives existent : le Consortium suisse permet aux universit&eacute;s d&rsquo;acc&eacute;der &agrave; des p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques (<a href="http://lib.consortium.ch/" target="_blank">http://lib.consortium.ch/</a>) ; le projet Memoriav vise &agrave; pr&eacute;server et num&eacute;riser le patrimoine ausiovisuel suisse (<a href="http://www.memoriav.ch/" target="_blank">http://www.memoriav.ch</a>) ; la collection SwissPosters (<a href="http://posters.snl.ch/cgi-bin/gw/chameleon?lng=fr-ch&amp;skin=posters" target="_blank">http://posters.snl.ch/cgi-bin/gw/chameleon?lng=fr-ch&amp;skin=posters</a>), parrain&eacute; par Memoriav, comprend des affiches cr&eacute;&eacute;es par des graphistes suisses et &eacute;trangers. </p><p>La coop&eacute;ration int&egrave;gre &eacute;galement le th&egrave;me de la formation des jeunes professionnels, th&egrave;me explor&eacute; pendant la conf&eacute;rence. Le syst&egrave;me suisse s&rsquo;av&egrave;re assez complexe : une d&eacute;l&eacute;gation &agrave; la formation I+D a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;e (<a href="http://www.bda-aid.ch/" target="_blank">http://www.bda-aid.ch/</a>) qui rassemble les trois associations des biblioth&eacute;caires, documentalistes et archivistes. Plusieurs niveaux de formation existent : assistant I+D ; sp&eacute;cialiste I+D et des &eacute;tudes dites &laquo; postgrades &raquo; qui s&rsquo;apparentent &agrave; un niveau universitaire, mais n&rsquo;en ont pas la reconnaissance, ce qui p&eacute;nalise quelque peu la profession (pour les diff&eacute;rentes formations existantes, voir le site : <a href="http://www.formation-aid.ch/" target="_blank">http://www.formation-aid.ch/</a>) . Les niveaux master et doctorat sont en cours de discussion actuellement. Sur le mod&egrave;le allemand, de nombreuses ann&eacute;es d&rsquo;apprentissage (trois ann&eacute;es g&eacute;n&eacute;ralement) sont demand&eacute;es &agrave; l&rsquo;&eacute;tudiant avant qu&rsquo;il n&rsquo;entre v&eacute;ritablement dans la vie active : ce point fut critiqu&eacute; &agrave; B&acirc;le, notamment par les &eacute;tudiants de la Haute &eacute;cole de Gen&egrave;ve, dans la mesure o&ugrave; le temps d&rsquo;entr&eacute;e dans la vie active est prolong&eacute;. L&rsquo;apprentissage, tout en &eacute;tant r&eacute;mun&eacute;r&eacute;, est une pratique originale &agrave; la Suisse qui pr&eacute;sente l&rsquo;avantage de donner une bonne vision du milieu professionnel aux &eacute;tudiants et d&rsquo;&ecirc;tre en mesure de faire les bons choix par la suite. La plupart des grandes biblioth&egrave;ques accueillent des apprentis, notamment la Biblioth&egrave;que nationale suisse &agrave; Berne (<a href="http://www.snl.admin.ch/f/aktuell/index.htm" target="_blank">http://www.snl.admin.ch/f/aktuell/index.htm</a>). Encadr&eacute; par un ou plusieurs professionnels, l&rsquo;&eacute;tudiant effectue des stages de plusieurs mois dans chaque service. Qu&rsquo;en est-il du march&eacute; de l&rsquo;emploi des jeunes dipl&ocirc;m&eacute;s ? La saturation actuelle du march&eacute; de l&rsquo;emploi offre peu de d&eacute;bouch&eacute;s aux francophones. La Suisse allemande semble b&eacute;n&eacute;ficier d&rsquo;une situation plus favorable, les bassins d&rsquo;emplois que constituent les villes de Z&uuml;rich et B&acirc;le n&rsquo;&eacute;tant pas n&eacute;gligeables. Le congr&egrave;s de B&acirc;le fut &eacute;galement l&rsquo;occasion de visiter aussi bien les fonds historiques de l&rsquo;Universit&eacute; de B&acirc;le &ndash; dont beaucoup furent imprim&eacute;s &agrave; B&acirc;le et qui t&eacute;moignent du dynamisme intellectuel de cette ville - que de nouvelles r&eacute;alisations telle la biblioth&egrave;que cantonale de Liestal (<a href="http://www.kbbl.ch/" target="_blank">http://www.kbbl.ch/</a>) : les architectes ont redessin&eacute; les espaces int&eacute;rieurs, la couleur jaune &eacute;tant pr&eacute;dominante et le libre acc&egrave;s aux collections est g&eacute;n&eacute;ralis&eacute;. Le meilleur exemple de continuit&eacute; a &eacute;t&eacute; donn&eacute; lors de la visite historique : b&eacute;n&eacute;ficiant du d&eacute;p&ocirc;t l&eacute;gal, la biblioth&egrave;que universitaire re&ccedil;oit les publications d&rsquo;un &eacute;diteur b&acirc;lois depuis plus de 500 ans, fait assez rare pour &ecirc;tre not&eacute;. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>&nbsp;La coop&eacute;ration des biblioth&egrave;ques suisses</h2><p>Arbido, d&eacute;c. 2005, n&deg; 12, pp. 11-12. </p><p>Dans son discours d&rsquo;introduction au congr&egrave;s, Peter Wille souligne avec juste raison un certain nombre de facteurs de changement dans le monde actuel des biblioth&egrave;ques : en reprenant &agrave; bon escient les traits marquants de la conf&eacute;rence de la veille &laquo; Les biblioth&egrave;ques ont-elles atteint leurs limites ? &raquo;, il &eacute;voque tour &agrave; tour le poids grandissant des moteurs de recherche (avec Google et son projet de num&eacute;risation) ; un march&eacute; de l&rsquo;information en pleine concentration et en forte concurrence en visant deux cat&eacute;gories : fournisseurs d&rsquo;information ou maisons d&rsquo;&eacute;dition ; et enfin, un comportement impr&eacute;visible des utilisateurs, notamment des plus jeunes d&rsquo;entre eux. Quelles solutions peuvent &ecirc;tre avanc&eacute;es par les biblioth&egrave;ques, dans ce contexte incertain ? Une solution appara&icirc;t comme une des plus ad&eacute;quates : la coop&eacute;ration, th&egrave;me m&ecirc;me du congr&egrave;s de cette ann&eacute;e. </p><p>&laquo; Coop&eacute;ration sans fronti&egrave;res &raquo;, titre choisi pour le congr&egrave;s, ne peut &ecirc;tre mieux adapt&eacute; &agrave; B&acirc;le, cette ville-fronti&egrave;re &agrave; la crois&eacute;e de trois pays : la Suisse, la France et l&rsquo;Allemagne. Ville de tradition humaniste o&ugrave; les premiers livres imprim&eacute;s ont vu le jour, o&ugrave; la biblioth&egrave;que universitaire a &eacute;t&eacute; fond&eacute;e en 1460, elle tient, de nos jours, le haut du pav&eacute; en mati&egrave;re de documentation scientifique, mais &eacute;galement d&rsquo;archivage avec les grands groupes pharmaceutiques, tel Novartis. D&rsquo;autre part, la richesse artistique de B&acirc;le n&rsquo;est plus &agrave; d&eacute;montrer : fondations, mus&eacute;es, foires d&rsquo;art contemporain et expositions attirent des milliers de visiteurs chaque ann&eacute;e (<a href="http://www.mybasel.ch/freizeit_kulturell.cfm" target="_blank">http://www.mybasel.ch/freizeit_kulturell.cfm</a>). Ainsi, B&acirc;le est repr&eacute;sentative des grandes tendances actuelles qui touchent les m&eacute;tiers de l&rsquo;information o&ugrave; biblioth&egrave;ques, documentation, mus&eacute;es et archives se c&ocirc;toient de pr&egrave;s et partagent des m&eacute;thodes et techniques &eacute;quivalentes. </p><p>La coop&eacute;ration est illustr&eacute;e notamment dans le domaine scientifique. EUCOR, sigle de la Conf&eacute;d&eacute;ration Europ&eacute;enne des Universit&eacute;s du Rhin sup&eacute;rieur, r&eacute;unit sur un m&ecirc;me site Internet (<a href="http://www.ub.uni-freiburg.de/eucor/bib/" target="_blank">http://www.ub.uni-freiburg.de/eucor/bib/</a>) les ressources documentaires des villes de B&acirc;le en Suisse, Freiburg et Karlsruhe en Allemagne, Mulhouse et Strasbourg en France, soit une cinquantaine de biblioth&egrave;ques sp&eacute;cialis&eacute;es : un catalogue commun trilingue (allemand, fran&ccedil;ais, anglais), des &eacute;changes de documents facilit&eacute;s pour les usagers, des offres de prestations multiples montrent les avantages d&rsquo;une coop&eacute;ration r&eacute;ussie, qui ne va pas bien s&ucirc;r, sans probl&egrave;me (d&rsquo;organisation ou d&rsquo;ordre technique). De mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale, la coop&eacute;ration n&rsquo;est pas un th&egrave;me &eacute;tranger &agrave; la Suisse : depuis plus d&rsquo;une vingtaine d&rsquo;ann&eacute;es, deux grands r&eacute;seaux biblioth&eacute;conomiques coexistent, IDS pour la Suisse allemande (<a href="http://www.zb3.unizh.ch/ids/" target="_blank">http://www.zb3.unizh.ch/ids/</a>) et le R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de Suisse occidentale (RERO : <a href="http://www.rero.ch/" target="_blank">http://www.rero.ch</a>) pour la Suisse francophone. La barri&egrave;re linguistique est une des explications quant &agrave; l&rsquo;existence de deux grands r&eacute;seaux suisses qui utilisent des syst&egrave;mes informatiques diff&eacute;rents (respectivement ALEPH et VIRTUA), mais avec des prestations quasiment &eacute;quivalentes pour le public. En termes d&rsquo;&eacute;changes et de relations internationales, la Suisse est &eacute;galement bien pr&eacute;sente : apr&egrave;s la tenue du Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information (SMSI - <a href="http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/slir00.html" target="_blank">http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/slir00.html</a>) en 2003 &agrave; Gen&egrave;ve, les biblioth&eacute;caires suisses ont r&eacute;ussi leur pari d&rsquo;une plus grande implication de l&rsquo;IFLA (International Federation of Libraries Associations and Institutions &ndash; <a href="http://www.ifla.org/" target="_blank">http://www.ifla.org</a>) dans les d&eacute;bats actuels sur la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information. Celle-ci sera pr&eacute;sente au Sommet de Tunis et organise un pr&eacute;-sommet &agrave; la Biblioth&egrave;que d&rsquo;Alexandrie en Egypte (<a href="http://www.bibalex.org/wsisalex/" target="_blank">http://www.bibalex.org/wsisalex/</a>). Un autre exemple en terme de coop&eacute;ration est l&rsquo;&eacute;change facilit&eacute; entre professionnels de l&rsquo;information en Europe (avec l&rsquo;Allemagne, la Grande-Bretagne) ou les Etats-Unis. </p><p>Parmi les th&egrave;mes propos&eacute;s, celui de la num&eacute;risation fut bien &eacute;videmment un des plus discut&eacute;s, dans le contexte des annonces faites par le moteur de recherche Google. Les biblioth&egrave;ques suisses se positionnent et ce, dans une dynamique europ&eacute;enne. La Suisse est membre, par l&rsquo;interm&eacute;diaire de la Biblioth&egrave;que nationale, de la Conf&eacute;rence des biblioth&egrave;ques nationales europ&eacute;ennes (CENL) qui suit les travaux concernant la biblioth&egrave;que num&eacute;rique europ&eacute;enne. Le mouvement de la num&eacute;risation demande &agrave; &ecirc;tre impuls&eacute; et coordonn&eacute; en Suisse m&ecirc;me si des initiatives int&eacute;ressantes existent : citons E-Helvetica de la Biblioth&egrave;que nationale suisse (<a href="http://www.e-helvetica.admin.ch/" target="_blank">http://www.e-helvetica.admin.ch/</a>) qui a pour but de cr&eacute;er les conditions permettant de collecter, d&rsquo;inventorier, de mettre &agrave; disposition et de conserver &agrave; long terme les Helvetica (c&rsquo;est ainsi que sont d&eacute;sign&eacute;s les ouvrages et documents publi&eacute;s en Suisse) sous forme &eacute;lectronique et de d&eacute;velopper un syst&egrave;me d&rsquo;archivage pour les publications &eacute;lectroniques. La dur&eacute;e du projet est estim&eacute;e &agrave; 6 ans (2001-2006). Ensuite, l&rsquo;archivage des publications &eacute;lectroniques devrait pouvoir entrer dans sa phase d&rsquo;exploitation. Le projet RERO Doc (<a href="http://doc.rero.ch/" target="_blank">http://doc.rero.ch/</a>) lanc&eacute; par le R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques de suisse occidentale est dans sa phase de d&eacute;veloppement : livres, th&egrave;ses, journaux, preprints (soit 2200 documents) sont propos&eacute;s en ligne. D&rsquo;autres initiatives existent : le Consortium suisse permet aux universit&eacute;s d&rsquo;acc&eacute;der &agrave; des p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques (<a href="http://lib.consortium.ch/" target="_blank">http://lib.consortium.ch/</a>) ; le projet Memoriav vise &agrave; pr&eacute;server et num&eacute;riser le patrimoine ausiovisuel suisse (<a href="http://www.memoriav.ch/" target="_blank">http://www.memoriav.ch</a>) ; la collection SwissPosters (<a href="http://posters.snl.ch/cgi-bin/gw/chameleon?lng=fr-ch&amp;skin=posters" target="_blank">http://posters.snl.ch/cgi-bin/gw/chameleon?lng=fr-ch&amp;skin=posters</a>), parrain&eacute; par Memoriav, comprend des affiches cr&eacute;&eacute;es par des graphistes suisses et &eacute;trangers. </p><p>La coop&eacute;ration int&egrave;gre &eacute;galement le th&egrave;me de la formation des jeunes professionnels, th&egrave;me explor&eacute; pendant la conf&eacute;rence. Le syst&egrave;me suisse s&rsquo;av&egrave;re assez complexe : une d&eacute;l&eacute;gation &agrave; la formation I+D a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;e (<a href="http://www.bda-aid.ch/" target="_blank">http://www.bda-aid.ch/</a>) qui rassemble les trois associations des biblioth&eacute;caires, documentalistes et archivistes. Plusieurs niveaux de formation existent : assistant I+D ; sp&eacute;cialiste I+D et des &eacute;tudes dites &laquo; postgrades &raquo; qui s&rsquo;apparentent &agrave; un niveau universitaire, mais n&rsquo;en ont pas la reconnaissance, ce qui p&eacute;nalise quelque peu la profession (pour les diff&eacute;rentes formations existantes, voir le site : <a href="http://www.formation-aid.ch/" target="_blank">http://www.formation-aid.ch/</a>) . Les niveaux master et doctorat sont en cours de discussion actuellement. Sur le mod&egrave;le allemand, de nombreuses ann&eacute;es d&rsquo;apprentissage (trois ann&eacute;es g&eacute;n&eacute;ralement) sont demand&eacute;es &agrave; l&rsquo;&eacute;tudiant avant qu&rsquo;il n&rsquo;entre v&eacute;ritablement dans la vie active : ce point fut critiqu&eacute; &agrave; B&acirc;le, notamment par les &eacute;tudiants de la Haute &eacute;cole de Gen&egrave;ve, dans la mesure o&ugrave; le temps d&rsquo;entr&eacute;e dans la vie active est prolong&eacute;. L&rsquo;apprentissage, tout en &eacute;tant r&eacute;mun&eacute;r&eacute;, est une pratique originale &agrave; la Suisse qui pr&eacute;sente l&rsquo;avantage de donner une bonne vision du milieu professionnel aux &eacute;tudiants et d&rsquo;&ecirc;tre en mesure de faire les bons choix par la suite. La plupart des grandes biblioth&egrave;ques accueillent des apprentis, notamment la Biblioth&egrave;que nationale suisse &agrave; Berne (<a href="http://www.snl.admin.ch/f/aktuell/index.htm" target="_blank">http://www.snl.admin.ch/f/aktuell/index.htm</a>). Encadr&eacute; par un ou plusieurs professionnels, l&rsquo;&eacute;tudiant effectue des stages de plusieurs mois dans chaque service. Qu&rsquo;en est-il du march&eacute; de l&rsquo;emploi des jeunes dipl&ocirc;m&eacute;s ? La saturation actuelle du march&eacute; de l&rsquo;emploi offre peu de d&eacute;bouch&eacute;s aux francophones. La Suisse allemande semble b&eacute;n&eacute;ficier d&rsquo;une situation plus favorable, les bassins d&rsquo;emplois que constituent les villes de Z&uuml;rich et B&acirc;le n&rsquo;&eacute;tant pas n&eacute;gligeables. Le congr&egrave;s de B&acirc;le fut &eacute;galement l&rsquo;occasion de visiter aussi bien les fonds historiques de l&rsquo;Universit&eacute; de B&acirc;le &ndash; dont beaucoup furent imprim&eacute;s &agrave; B&acirc;le et qui t&eacute;moignent du dynamisme intellectuel de cette ville - que de nouvelles r&eacute;alisations telle la biblioth&egrave;que cantonale de Liestal (<a href="http://www.kbbl.ch/" target="_blank">http://www.kbbl.ch/</a>) : les architectes ont redessin&eacute; les espaces int&eacute;rieurs, la couleur jaune &eacute;tant pr&eacute;dominante et le libre acc&egrave;s aux collections est g&eacute;n&eacute;ralis&eacute;. Le meilleur exemple de continuit&eacute; a &eacute;t&eacute; donn&eacute; lors de la visite historique : b&eacute;n&eacute;ficiant du d&eacute;p&ocirc;t l&eacute;gal, la biblioth&egrave;que universitaire re&ccedil;oit les publications d&rsquo;un &eacute;diteur b&acirc;lois depuis plus de 500 ans, fait assez rare pour &ecirc;tre not&eacute;. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2004 - VRD Cincinnatti (Etats-Unis) 2007-04-12T06:33:24+00:00 2007-04-12T06:33:24+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2004-vrd-cincinnatti-etats-unis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Guichets virtuels: haut niveau de r&eacute;f&eacute;rences</h2><p>Archimag, d&eacute;c.2004-janv. 2005, n&deg; 180, pp. 32-33. </p><p>Intitul&eacute;e &laquo; Creating a Reference Future &raquo;, la 6&egrave;me conf&eacute;rence annuelle Virtual Reference Desk (<a href="http://www.vrd.org/" target="_blank">http://www.vrd.org</a>) s&rsquo;est d&eacute;roul&eacute;e &agrave; Cincinnatti du 8 au 10 novembre 2004. Cr&eacute;&eacute;e sous l&rsquo;&eacute;gide du D&eacute;partement am&eacute;ricain de l&rsquo;Education, Virtual Reference Desk (VRD) est une initiative originale qui comprend un certain nombre de services aux biblioth&egrave;ques avec en arri&egrave;re-fond l&rsquo;id&eacute;e d&rsquo;utiliser la technologie Internet pour mettre en relation des utilisateurs et des experts: les guichets (ou bureaux) de r&eacute;f&eacute;rence virtuels se d&eacute;veloppent maintenant depuis quelques ann&eacute;es et sont le prolongement du bureau d&rsquo;information classique que propose toute biblioth&egrave;que. La diff&eacute;rence essentielle est la possibilit&eacute; pour l&rsquo;utilisateur d&rsquo;atteindre &agrave; tout moment et en tout lieu un biblioth&eacute;caire susceptible de r&eacute;pondre &agrave; sa question, en remplissant un formulaire &eacute;lectronique. Le biblioth&eacute;caire dispose des ressources traditionnelles (les bibliographies) ou &eacute;lectroniques pour fournir la r&eacute;ponse appropri&eacute;e ; selon la difficult&eacute; de la question, il s&rsquo;adresse &agrave; un expert du domaine concern&eacute;. La r&eacute;ponse peut &ecirc;tre transmise par email, par chat (bien que de moins en moins de biblioth&egrave;ques utilisent ce syst&egrave;me), par SMS (certaines biblioth&egrave;ques finlandaises le proposent) ou par le biais d&rsquo;Instant Messenger d&rsquo;AOL qui permet de dialoguer en direct &agrave; partir d&rsquo;un ordinateur ou d&rsquo;un t&eacute;l&eacute;phone portable &ndash; proc&eacute;d&eacute; qui a la faveur des &eacute;tudiants. La mise en r&eacute;seau des services de r&eacute;f&eacute;rences des biblioth&egrave;ques permet de transmettre la question &agrave; n&rsquo;importe quelle biblioth&egrave;que sp&eacute;cialis&eacute;e dans un domaine, ce qui est transparent pour l&rsquo;utilisateur: c&rsquo;est ce que propose notamment QuestionPoint d&rsquo;OCLC (<a href="http://www.questionpoint.org/" target="_blank">http://www.questionpoint.org</a>) dont les membres comprennent des biblioth&egrave;ques nationales et universitaires sur tous les continents. L&rsquo;id&eacute;e de coop&eacute;ration entre biblioth&egrave;ques prend alors une nouvelle dimension, et renforce le r&ocirc;le des biblioth&eacute;caires dit de r&eacute;f&eacute;rence (traduction litt&eacute;rale de <em>Reference Librarian</em>). </p><p>Pr&egrave;s de 700 professionnels pour la plupart nord-am&eacute;ricains mais aussi scandinaves ont assist&eacute; &agrave; la r&eacute;union de Cincinnatti. Les derniers d&eacute;veloppements en mati&egrave;re de r&eacute;f&eacute;rence virtuelle ont &eacute;t&eacute; expos&eacute;s. D&rsquo;apr&egrave;s David Lankes (qui s&rsquo;intitule lui-m&ecirc;me &laquo; Virtual Dave &raquo;), directeur de la School of Information Studies &agrave; l&rsquo;Universit&eacute; de Syracuse, les changements en cours offerts par la technologie ne nous permettent plus de revenir en arri&egrave;re et modifient en profondeur le m&eacute;tier de biblioth&eacute;caire: il est n&eacute;cessaire de se situer dor&eacute;navant sur un plan international, d&rsquo;&eacute;tablir des comparaisons et de faire du benchmarking. Dans une soci&eacute;t&eacute; mondialis&eacute;e, les biblioth&egrave;ques ne sont pas &eacute;pargn&eacute;es et il est imp&eacute;ratif pour elle de se positionner. Le processus engag&eacute; ne peut s&rsquo;arr&ecirc;ter et la r&eacute;f&eacute;rence virtuelle est appel&eacute;e &agrave; se d&eacute;velopper. L&rsquo;aspect linguistique devient tr&egrave;s important: une r&eacute;ponse &agrave; une question doit pouvoir &ecirc;tre fournie dans sa langue d&rsquo;origine. Ayant fait le constat que l&rsquo;information disponible sur Internet est majoritairement en anglais (68,4% en 2003<sup>[<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>]</sup>), que les biblioth&egrave;ques r&eacute;pondent aux besoins de communaut&eacute;s linguistiques diverses afin de faciliter leur int&eacute;gration, de nombreuses biblioth&egrave;ques offrent dor&eacute;navant des guichets virtuels bilingues. Cela ne va pas sans difficult&eacute; d&rsquo;ordre humain (le personnel doit poss&eacute;der de bonnes connaissances linguistiques) ou techniques (interpr&eacute;tation des accents et des caract&egrave;res sp&eacute;ciaux ; pauvret&eacute; des traductions offertes par certains logiciels de r&eacute;f&eacute;rence virtuelle). <br />The Ohio Solution permet de trouver une r&eacute;ponse aux besoins des 38% d&rsquo;utilisateurs parmi les 11 millions d&rsquo;habitants de l&rsquo;Ohio: lanc&eacute; le 7 septembre dernier avec le slogan &laquo; Real answers, real people, real-time, real easy &raquo;, relay&eacute; par de nombreux articles dans la presse locale, <a href="http://www.knowitnow.org/" target="_blank">http://www.knowitnow.org/</a> est le point d&rsquo;entr&eacute;e unique offert par la Cleveland Public Library, Clevnet Library Consortium et NOLA (Northeast Ohio Library Association ). En deux mois, 20 000 questions ont &eacute;t&eacute; pos&eacute;es ! L&rsquo;infrastructure n&eacute;cessaire &agrave; la mise en place d&rsquo;un tel service repose sur un partenariat &eacute;troit entre biblioth&egrave;ques: le service est ouvert 24 heures sur 24 (12 heures le week-eend). Petites et grandes biblioth&egrave;ques participent, certaines dans des domaines sp&eacute;cialis&eacute;s: les soins infirmiers, le travail social, le droit. Un comit&eacute; &eacute;ditorial veille au respect des proc&eacute;dures et des r&egrave;gles &eacute;tablies. Afin de pouvoir r&eacute;pondre aux questions apr&egrave;s les heures d&rsquo;ouverture des biblioth&egrave;ques, un pool de biblioth&eacute;caires a &eacute;t&eacute; recrut&eacute; (les &laquo; AfterDark Operators &raquo;), op&eacute;ration qui a rencontr&eacute; la faveur de professionnels, souhaitant travailler de chez eux ou en dehors du temps de travail habituel. L&rsquo;&eacute;quipe virtuelle mise en place apr&egrave;s s&eacute;lection est compos&eacute;e de 90 biblioth&eacute;caires de haut niveau, entrain&eacute;s et form&eacute;s &agrave; la r&eacute;f&eacute;rence virtuelle. Un coordinateur organise le planning et ils peuvent communiquer entre eux via un Extranet, se r&eacute;f&eacute;rer &agrave; un Manuel d&rsquo;aide en ligne et voient leur r&eacute;mun&eacute;ration augment&eacute;e. </p><p>Ces quelques exemples sont pris parmi les nombreuses communications pr&eacute;sent&eacute;es &agrave; Cincinnatti: la vari&eacute;t&eacute; des th&egrave;mes et des exp&eacute;riences expos&eacute;s sont une preuve suppl&eacute;mentaire que la collaboration et le partenariat entre biblioth&egrave;ques, la mutualisation des ressources (personnel, collections) sont l&rsquo;avenir du m&eacute;tier. La r&eacute;f&eacute;rence virtuelle est un exemple parmi d&rsquo;autres de r&eacute;ussite alliant comp&eacute;tence, expertise et moyens techniques au service de l&rsquo;utilisateur. </p><h2>Quelques exemples de Guichets virtuels bilingues ou plurilingues</h2><p>En espagnol: </p><ul> <li>Informacion en Vivo (New York Public Library): <br /> <a href="http://www.nypl.org/branch/questions/index2.html" target="_blank">http://www.nypl.org/branch/questions/index2.html</a> </li> <li>Q and A Caf&eacute; (San Francisco Bay Area) <br /> <a href="http://www.qandacafe.com/" target="_blank">http://www.qandacafe.com</a>AskColorado: <br /> <a href="http://www.askcolorado.org/" target="_blank">http://www.askcolorado.org</a> </li></ul><p>En fran&ccedil;ais: </p><ul> <li>InfoBiblio (R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques du Qu&eacute;bec): <br /> <a href="http://www.crsbp.org/infobiblio/infobib.html" target="_blank">http://www.crsbp.org/infobiblio/infobib.html</a> </li></ul><p>En chinois: </p><ul> <li>Chinese Live Librarian: <br /> <a href="http://chinese.suffolk.lib.ny.us/" target="_blank">http://chinese.suffolk.lib.ny.us</a> </li></ul><p>En allemand, anglais, fran&ccedil;ais: </p><ul> <li>SwissInfoDesk (Biblioth&egrave;que nationale suisse) <br /> <a href="http://www.swissinfodesk.ch/" target="_blank">http://www.swissinfodesk.ch</a> </li></ul><h2>Les logiciels de r&eacute;f&eacute;rence virtuelle</h2><ul> <li>Docutek VRL plus (<a href="http://www.docutek.com/" target="_blank">http://www.docutek.com</a>): cr&eacute;&eacute; en 1995, propose l&rsquo;envoi de r&eacute;ponses normalis&eacute;es, la mise en attente des questions pos&eacute;es. MacIntosh et Windows. </li> <li>QuestionPoint (<a href="http://www.questionpoint.org/" target="_blank">http://www.questionpoint.org</a>) : d&eacute;velopp&eacute; par la Biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s des Etats-Unis et OCLC. S&rsquo;est alli&eacute; depuis peu avec 24/7 Reference. Propose de conserver les archives des questions.. </li> <li>Xreferplus (<a href="http://www.xrefer.com/libraries/index.jsp" target="_blank">http://www.xrefer.com/libraries/index.jsp</a> : offre des liens vers 1.8 million de sources bibliographiques couvrant une vingtaine de th&egrave;mes, et la possibilit&eacute; d&rsquo;importer des notices MARC. </li> <li>Tutor.com (<a href="http://www.tutor.com/" target="_blank">http://www.tutor.com</a>): permet d&rsquo;int&eacute;grer, en anglais ou en espagnol, les questions qui arrivent par mail, t&eacute;l&eacute;phone, chat&hellip; </li> <li>Altarama&rsquo;RefTracker (<a href="http://www.altarama.com/" target="_blank">http://www.altarama.com</a>) : g&egrave;re les questions sous toutes leurs formes automatiquement ou manuellement, propose une base de connaissances, des statistiques. </li></ul><h2>R&eacute;f&eacute;rences utiles</h2><ul> <li>Les Actes des Conf&eacute;rences VRD depuis 1999: <a href="http://www.vrd.org/" target="_blank">http://www.vrd.org</a> </li> <li>Reference and User Services Association/American Library Association: <a href="http://www.ala.org/rusa" target="_blank">http://www.ala.org/rusa</a> - Publie <em>Reference and User Services Quarterly</em> </li> <li>Section &ldquo;Reference Work&rdquo; de l&rsquo;IFLA: <a href="http://www.ifla.org/VII/s36/index.htm" target="_blank">http://www.ifla.org/VII/s36/index.htm</a> <br /> Publie une Lettre d&rsquo;information et un guide: <em>Les lignes directrices de l&rsquo;IFLA en mati&egrave;re de r&eacute;f&eacute;rence num&eacute;rique</em> (en ligne). Anime la liste de discussion IFLAREF. </li> <li><em>The Virtual Reference Experience: Integrating Theory into Practice</em>, ed. by David Lankes et al, New York, Neal-Schuman publishers, 2004. </li></ul><h2>Notes</h2><p><br /><a name="1" title="1"></a>[1]: Source: Global Internet Statisitics, Global Reach (<a href="http://global-reach.biz/" target="_blank">http://global-reach.biz</a>) </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Guichets virtuels: haut niveau de r&eacute;f&eacute;rences</h2><p>Archimag, d&eacute;c.2004-janv. 2005, n&deg; 180, pp. 32-33. </p><p>Intitul&eacute;e &laquo; Creating a Reference Future &raquo;, la 6&egrave;me conf&eacute;rence annuelle Virtual Reference Desk (<a href="http://www.vrd.org/" target="_blank">http://www.vrd.org</a>) s&rsquo;est d&eacute;roul&eacute;e &agrave; Cincinnatti du 8 au 10 novembre 2004. Cr&eacute;&eacute;e sous l&rsquo;&eacute;gide du D&eacute;partement am&eacute;ricain de l&rsquo;Education, Virtual Reference Desk (VRD) est une initiative originale qui comprend un certain nombre de services aux biblioth&egrave;ques avec en arri&egrave;re-fond l&rsquo;id&eacute;e d&rsquo;utiliser la technologie Internet pour mettre en relation des utilisateurs et des experts: les guichets (ou bureaux) de r&eacute;f&eacute;rence virtuels se d&eacute;veloppent maintenant depuis quelques ann&eacute;es et sont le prolongement du bureau d&rsquo;information classique que propose toute biblioth&egrave;que. La diff&eacute;rence essentielle est la possibilit&eacute; pour l&rsquo;utilisateur d&rsquo;atteindre &agrave; tout moment et en tout lieu un biblioth&eacute;caire susceptible de r&eacute;pondre &agrave; sa question, en remplissant un formulaire &eacute;lectronique. Le biblioth&eacute;caire dispose des ressources traditionnelles (les bibliographies) ou &eacute;lectroniques pour fournir la r&eacute;ponse appropri&eacute;e ; selon la difficult&eacute; de la question, il s&rsquo;adresse &agrave; un expert du domaine concern&eacute;. La r&eacute;ponse peut &ecirc;tre transmise par email, par chat (bien que de moins en moins de biblioth&egrave;ques utilisent ce syst&egrave;me), par SMS (certaines biblioth&egrave;ques finlandaises le proposent) ou par le biais d&rsquo;Instant Messenger d&rsquo;AOL qui permet de dialoguer en direct &agrave; partir d&rsquo;un ordinateur ou d&rsquo;un t&eacute;l&eacute;phone portable &ndash; proc&eacute;d&eacute; qui a la faveur des &eacute;tudiants. La mise en r&eacute;seau des services de r&eacute;f&eacute;rences des biblioth&egrave;ques permet de transmettre la question &agrave; n&rsquo;importe quelle biblioth&egrave;que sp&eacute;cialis&eacute;e dans un domaine, ce qui est transparent pour l&rsquo;utilisateur: c&rsquo;est ce que propose notamment QuestionPoint d&rsquo;OCLC (<a href="http://www.questionpoint.org/" target="_blank">http://www.questionpoint.org</a>) dont les membres comprennent des biblioth&egrave;ques nationales et universitaires sur tous les continents. L&rsquo;id&eacute;e de coop&eacute;ration entre biblioth&egrave;ques prend alors une nouvelle dimension, et renforce le r&ocirc;le des biblioth&eacute;caires dit de r&eacute;f&eacute;rence (traduction litt&eacute;rale de <em>Reference Librarian</em>). </p><p>Pr&egrave;s de 700 professionnels pour la plupart nord-am&eacute;ricains mais aussi scandinaves ont assist&eacute; &agrave; la r&eacute;union de Cincinnatti. Les derniers d&eacute;veloppements en mati&egrave;re de r&eacute;f&eacute;rence virtuelle ont &eacute;t&eacute; expos&eacute;s. D&rsquo;apr&egrave;s David Lankes (qui s&rsquo;intitule lui-m&ecirc;me &laquo; Virtual Dave &raquo;), directeur de la School of Information Studies &agrave; l&rsquo;Universit&eacute; de Syracuse, les changements en cours offerts par la technologie ne nous permettent plus de revenir en arri&egrave;re et modifient en profondeur le m&eacute;tier de biblioth&eacute;caire: il est n&eacute;cessaire de se situer dor&eacute;navant sur un plan international, d&rsquo;&eacute;tablir des comparaisons et de faire du benchmarking. Dans une soci&eacute;t&eacute; mondialis&eacute;e, les biblioth&egrave;ques ne sont pas &eacute;pargn&eacute;es et il est imp&eacute;ratif pour elle de se positionner. Le processus engag&eacute; ne peut s&rsquo;arr&ecirc;ter et la r&eacute;f&eacute;rence virtuelle est appel&eacute;e &agrave; se d&eacute;velopper. L&rsquo;aspect linguistique devient tr&egrave;s important: une r&eacute;ponse &agrave; une question doit pouvoir &ecirc;tre fournie dans sa langue d&rsquo;origine. Ayant fait le constat que l&rsquo;information disponible sur Internet est majoritairement en anglais (68,4% en 2003<sup>[<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>]</sup>), que les biblioth&egrave;ques r&eacute;pondent aux besoins de communaut&eacute;s linguistiques diverses afin de faciliter leur int&eacute;gration, de nombreuses biblioth&egrave;ques offrent dor&eacute;navant des guichets virtuels bilingues. Cela ne va pas sans difficult&eacute; d&rsquo;ordre humain (le personnel doit poss&eacute;der de bonnes connaissances linguistiques) ou techniques (interpr&eacute;tation des accents et des caract&egrave;res sp&eacute;ciaux ; pauvret&eacute; des traductions offertes par certains logiciels de r&eacute;f&eacute;rence virtuelle). <br />The Ohio Solution permet de trouver une r&eacute;ponse aux besoins des 38% d&rsquo;utilisateurs parmi les 11 millions d&rsquo;habitants de l&rsquo;Ohio: lanc&eacute; le 7 septembre dernier avec le slogan &laquo; Real answers, real people, real-time, real easy &raquo;, relay&eacute; par de nombreux articles dans la presse locale, <a href="http://www.knowitnow.org/" target="_blank">http://www.knowitnow.org/</a> est le point d&rsquo;entr&eacute;e unique offert par la Cleveland Public Library, Clevnet Library Consortium et NOLA (Northeast Ohio Library Association ). En deux mois, 20 000 questions ont &eacute;t&eacute; pos&eacute;es ! L&rsquo;infrastructure n&eacute;cessaire &agrave; la mise en place d&rsquo;un tel service repose sur un partenariat &eacute;troit entre biblioth&egrave;ques: le service est ouvert 24 heures sur 24 (12 heures le week-eend). Petites et grandes biblioth&egrave;ques participent, certaines dans des domaines sp&eacute;cialis&eacute;s: les soins infirmiers, le travail social, le droit. Un comit&eacute; &eacute;ditorial veille au respect des proc&eacute;dures et des r&egrave;gles &eacute;tablies. Afin de pouvoir r&eacute;pondre aux questions apr&egrave;s les heures d&rsquo;ouverture des biblioth&egrave;ques, un pool de biblioth&eacute;caires a &eacute;t&eacute; recrut&eacute; (les &laquo; AfterDark Operators &raquo;), op&eacute;ration qui a rencontr&eacute; la faveur de professionnels, souhaitant travailler de chez eux ou en dehors du temps de travail habituel. L&rsquo;&eacute;quipe virtuelle mise en place apr&egrave;s s&eacute;lection est compos&eacute;e de 90 biblioth&eacute;caires de haut niveau, entrain&eacute;s et form&eacute;s &agrave; la r&eacute;f&eacute;rence virtuelle. Un coordinateur organise le planning et ils peuvent communiquer entre eux via un Extranet, se r&eacute;f&eacute;rer &agrave; un Manuel d&rsquo;aide en ligne et voient leur r&eacute;mun&eacute;ration augment&eacute;e. </p><p>Ces quelques exemples sont pris parmi les nombreuses communications pr&eacute;sent&eacute;es &agrave; Cincinnatti: la vari&eacute;t&eacute; des th&egrave;mes et des exp&eacute;riences expos&eacute;s sont une preuve suppl&eacute;mentaire que la collaboration et le partenariat entre biblioth&egrave;ques, la mutualisation des ressources (personnel, collections) sont l&rsquo;avenir du m&eacute;tier. La r&eacute;f&eacute;rence virtuelle est un exemple parmi d&rsquo;autres de r&eacute;ussite alliant comp&eacute;tence, expertise et moyens techniques au service de l&rsquo;utilisateur. </p><h2>Quelques exemples de Guichets virtuels bilingues ou plurilingues</h2><p>En espagnol: </p><ul> <li>Informacion en Vivo (New York Public Library): <br /> <a href="http://www.nypl.org/branch/questions/index2.html" target="_blank">http://www.nypl.org/branch/questions/index2.html</a> </li> <li>Q and A Caf&eacute; (San Francisco Bay Area) <br /> <a href="http://www.qandacafe.com/" target="_blank">http://www.qandacafe.com</a>AskColorado: <br /> <a href="http://www.askcolorado.org/" target="_blank">http://www.askcolorado.org</a> </li></ul><p>En fran&ccedil;ais: </p><ul> <li>InfoBiblio (R&eacute;seau des biblioth&egrave;ques du Qu&eacute;bec): <br /> <a href="http://www.crsbp.org/infobiblio/infobib.html" target="_blank">http://www.crsbp.org/infobiblio/infobib.html</a> </li></ul><p>En chinois: </p><ul> <li>Chinese Live Librarian: <br /> <a href="http://chinese.suffolk.lib.ny.us/" target="_blank">http://chinese.suffolk.lib.ny.us</a> </li></ul><p>En allemand, anglais, fran&ccedil;ais: </p><ul> <li>SwissInfoDesk (Biblioth&egrave;que nationale suisse) <br /> <a href="http://www.swissinfodesk.ch/" target="_blank">http://www.swissinfodesk.ch</a> </li></ul><h2>Les logiciels de r&eacute;f&eacute;rence virtuelle</h2><ul> <li>Docutek VRL plus (<a href="http://www.docutek.com/" target="_blank">http://www.docutek.com</a>): cr&eacute;&eacute; en 1995, propose l&rsquo;envoi de r&eacute;ponses normalis&eacute;es, la mise en attente des questions pos&eacute;es. MacIntosh et Windows. </li> <li>QuestionPoint (<a href="http://www.questionpoint.org/" target="_blank">http://www.questionpoint.org</a>) : d&eacute;velopp&eacute; par la Biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s des Etats-Unis et OCLC. S&rsquo;est alli&eacute; depuis peu avec 24/7 Reference. Propose de conserver les archives des questions.. </li> <li>Xreferplus (<a href="http://www.xrefer.com/libraries/index.jsp" target="_blank">http://www.xrefer.com/libraries/index.jsp</a> : offre des liens vers 1.8 million de sources bibliographiques couvrant une vingtaine de th&egrave;mes, et la possibilit&eacute; d&rsquo;importer des notices MARC. </li> <li>Tutor.com (<a href="http://www.tutor.com/" target="_blank">http://www.tutor.com</a>): permet d&rsquo;int&eacute;grer, en anglais ou en espagnol, les questions qui arrivent par mail, t&eacute;l&eacute;phone, chat&hellip; </li> <li>Altarama&rsquo;RefTracker (<a href="http://www.altarama.com/" target="_blank">http://www.altarama.com</a>) : g&egrave;re les questions sous toutes leurs formes automatiquement ou manuellement, propose une base de connaissances, des statistiques. </li></ul><h2>R&eacute;f&eacute;rences utiles</h2><ul> <li>Les Actes des Conf&eacute;rences VRD depuis 1999: <a href="http://www.vrd.org/" target="_blank">http://www.vrd.org</a> </li> <li>Reference and User Services Association/American Library Association: <a href="http://www.ala.org/rusa" target="_blank">http://www.ala.org/rusa</a> - Publie <em>Reference and User Services Quarterly</em> </li> <li>Section &ldquo;Reference Work&rdquo; de l&rsquo;IFLA: <a href="http://www.ifla.org/VII/s36/index.htm" target="_blank">http://www.ifla.org/VII/s36/index.htm</a> <br /> Publie une Lettre d&rsquo;information et un guide: <em>Les lignes directrices de l&rsquo;IFLA en mati&egrave;re de r&eacute;f&eacute;rence num&eacute;rique</em> (en ligne). Anime la liste de discussion IFLAREF. </li> <li><em>The Virtual Reference Experience: Integrating Theory into Practice</em>, ed. by David Lankes et al, New York, Neal-Schuman publishers, 2004. </li></ul><h2>Notes</h2><p><br /><a name="1" title="1"></a>[1]: Source: Global Internet Statisitics, Global Reach (<a href="http://global-reach.biz/" target="_blank">http://global-reach.biz</a>) </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2004 - Chine - Année de la Chine en France 2007-04-12T06:35:36+00:00 2007-04-12T06:35:36+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2004-chine-annee-de-la-chine-en-france.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Biblioth&egrave;ques chinoises: l&rsquo;&eacute;veil. </h2><p>BibliOth&egrave;ques, revue de l&rsquo;ABF, 2004, f&eacute;vrier, n&deg; 13, pp. 16-19. </p><p><strong>C&rsquo;est un regard d&rsquo;occidental qui est pos&eacute; ici sur les biblioth&egrave;ques de Chine. Il tente d&rsquo;aller au-del&agrave; des filtres et des id&eacute;es re&ccedil;ues concernant 200 000 &eacute;quipements - toutes cat&eacute;gories confondues - existant dans ce pays de 1,2 millions d&rsquo;habitants. Une biblioth&egrave;que nationale en reconstruction, bient&ocirc;t la troisi&egrave;me au monde, une biblioth&egrave;que num&eacute;rique, des professionnels comp&eacute;tents mais aussi le poids des traditions, la censure&hellip;</strong> </p><p>Un certain nombre de paradoxes subsistent concernant la situation des biblioth&egrave;ques et des biblioth&eacute;caires en Chine. D&rsquo;une part, une litt&eacute;rature chinoise professionnelle florissante nous expose le &laquo; grand bon en avant &raquo; de ces biblioth&egrave;ques depuis quelques dizaines d&rsquo;ann&eacute;es, les bienfaits des nouvelles technologies, leur expansion (relative vu la taille de la Chine). D&rsquo;autre part, le constat que le partage de l&rsquo;information et la coop&eacute;ration semblent difficiles, &agrave; quoi s&rsquo;ajoutent les questions &eacute;pineuses de la censure sur Internet et de l&rsquo;acceptation des principes-cl&eacute;s de la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information. </p><p>Comme le soulignait Martine Poulain en 1996 dans les colonnes du <em>Bulletin des biblioth&egrave;ques de France</em>, &laquo; (&hellip;) ce pays [est] connu pour tous ses manquements aux droits de l&rsquo;homme, pour son non-respect de la libert&eacute; d&rsquo;expression, o&ugrave; la censure des &eacute;crits est la r&egrave;gle&hellip; &raquo;. Dresser un tableau aussi proche que possible de la r&eacute;alit&eacute; appara&icirc;t comme une v&eacute;ritable gageure, tant les informations paraissent filtr&eacute;es et tr&egrave;s officielles. Il semble cependant que la situation s&rsquo;am&eacute;liore au vu des r&eacute;alisations en cours: d&eacute;veloppement de la Biblioth&egrave;que nationale de Chine, construction de nouvelles biblioth&egrave;ques, augmentation des budgets, mise en place de la Biblioth&egrave;que num&eacute;rique chinoise&hellip; De nombreux biblioth&eacute;caires occidentaux soulignent &eacute;galement les progr&egrave;s r&eacute;alis&eacute;s en mati&egrave;re biblioth&eacute;conomique par les Chinois. </p><p><strong>1909: cr&eacute;ation de la BN de Beijing</strong> </p><p>Le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques publiques est un ph&eacute;nom&egrave;ne r&eacute;cent en Chine, l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; la culture &eacute;tant traditionnellement r&eacute;serv&eacute; aux cercles privil&eacute;gi&eacute;s des intellectuels, des familles nobles et bien s&ucirc;r des dynasties imp&eacute;riales qui construisirent des biblioth&egrave;ques et des services d&rsquo;archives. Le XIXe si&egrave;cle est marqu&eacute; par l&rsquo;incendie de la biblioth&egrave;que de l&rsquo;Acad&eacute;mie Hanlin (Hanlin Yuan), durant le si&egrave;ge de P&eacute;kin par les Boxers, en r&eacute;volte contre les puissances occidentales en 1899-1900. L&rsquo;incendie ravagea alors la biblioth&egrave;que, qui contenait &laquo; <em>la quintessence du savoir chinois, la plus vieille et la plus riche biblioth&egrave;que du monde</em> &raquo;. </p><p>Les premi&egrave;res biblioth&egrave;ques modernes n&rsquo;apparaissent qu&rsquo;au d&eacute;but du XXe si&egrave;cle avec la cr&eacute;ation de la Biblioth&egrave;que de Beijing fond&eacute;e en 1909, gr&acirc;ce &agrave; un don de la biblioth&egrave;que imp&eacute;riale de la dynastie des Quing (elle deviendra par la suite la Biblioth&egrave;que nationale de Chine). &amp;AGRAVE; partir de 1914, dix-huit biblioth&egrave;ques sont cr&eacute;&eacute;es au plan r&eacute;gional puis, &agrave; partir de 1950, le r&eacute;seau se d&eacute;veloppe surtout dans les grands centres urbains. La Loi nationale de coordination du livre de 1957 permet la cr&eacute;ation de deux biblioth&egrave;ques nationales, l&rsquo;une &agrave; Beijing et l&rsquo;autre &agrave; Shanghai, ainsi que l&rsquo;&eacute;tablissement d&rsquo;un r&eacute;seau de neuf biblioth&egrave;ques r&eacute;gionales. Cependant, les biblioth&egrave;ques sont peu d&eacute;velopp&eacute;es et n&rsquo;offrent que de rares services. </p><p>Pendant la R&eacute;volution culturelle (1966-1976), les biblioth&egrave;ques ferment leurs portes, les seuls livres autoris&eacute;s &eacute;tant le Petit livre rouge et quelques textes id&eacute;ologiques. Les biblioth&eacute;caires p&eacute;kinois sont envoy&eacute;s en r&eacute;&eacute;ducation dans les fermes de la province de Hubei, au centre du pays. La destruction des collections est heureusement &eacute;vit&eacute;e gr&acirc;ce &agrave; l&rsquo;intervention du Premier ministre Zhou Enlai, lui-m&ecirc;me amateur de livres anciens. Il faut attendre les ann&eacute;es 1980 pour que les biblioth&eacute;caires retrouvent leur place. &amp;AGRAVE; l&rsquo;heure actuelle, la Chine compte 200 000 biblioth&egrave;ques (392 en 1949) r&eacute;parties selon les 36 divisions administratives et incluant une biblioth&egrave;que nationale &agrave; Beijing, des biblioth&egrave;ques publiques, universitaires, scolaires, scientifiques et militaires. </p><p>Les biblioth&egrave;ques publiques sont au nombre de 2 698 (chiffres fin 2002) et proposent 400 millions de volumes. Sous leur autorit&eacute;, il ne faut pas oublier les 53 000 centres culturels, dot&eacute;s de petites biblioth&egrave;ques ou d&rsquo;une salle de lecture et de 150 bibliobus. Selon les chiffres officiels, la densit&eacute; des biblioth&egrave;ques couvre 80% du territoire. Cependant, ces chiffres qui paraissent impressionnants &agrave; des yeux europ&eacute;ens ne doivent pas masquer le fait que selon les normes internationales, la Chine a encore des progr&egrave;s &agrave; faire. Le pays le plus &eacute;tendu du monde a une biblioth&egrave;que publique pour 459 000 habitants, alors que la norme actuelle est d&rsquo;une biblioth&egrave;que publique pour 20 000 habitants. Selon les plans de la Commission du D&eacute;veloppement et de la R&eacute;forme, les biblioth&egrave;ques b&eacute;n&eacute;ficieront d&rsquo;un investissement de 100 millions de yuans (soit 12 millions d&rsquo;euros) pour leur construction et le minist&egrave;re des Finances pr&eacute;voit d&rsquo;allouer 30 millions de yuans (soit 3.6 millions d&rsquo;euros) pour leur maintenance [<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>]. </p><p><strong>L&rsquo;influence am&eacute;ricaine puis sovi&eacute;tique</strong> </p><p>D&rsquo;apr&egrave;s Cheng Huanwen, professeur &agrave; l&rsquo;Ecole des sciences de l&rsquo;information de l&rsquo;Universit&eacute; de Guangzhou (Canton), les biblioth&egrave;ques chinoises ont subi l&rsquo;influence am&eacute;ricaine jusqu&rsquo;en 1965 avant de passer sous l&rsquo;influence sovi&eacute;tique. Le conflit territorial qui opposa ensuite la Chine &agrave; l&rsquo;URSS marqua la fin de ces &eacute;changes. Apr&egrave;s la mort du Pr&eacute;sident Mao, les biblioth&eacute;caires chinois reviendront vers les Etats-Unis: les normes am&eacute;ricaines de catalogage entr&egrave;rent &agrave; nouveau en vigueur et ils participent depuis aux travaux de l&rsquo;IFLA. Cependant, la p&eacute;riode de la Guerre froide eut &eacute;galement une influence importante sur les fonds des collections universitaires, avec notamment une pr&eacute;&eacute;minence des ouvrages techniques et scientifiques socialistes au d&eacute;triment des ouvrages &eacute;trangers. La tenue de la Conf&eacute;rence de l&rsquo;IFLA &agrave; Beijing, en 1996, eut certainement une influence positive sur la biblioth&eacute;conomie en Chine. Hormis ces chiffres, il appara&icirc;t que la majorit&eacute; des biblioth&egrave;ques publiques font face &agrave; des probl&egrave;mes importants d&rsquo;espace, de conservation, de budget et de personnel et il faut mentionner le sous-d&eacute;veloppement &eacute;ducatif et culturel qui s&eacute;vit dans les campagnes [<a href="https://www.jpaccart.ch/#2">2</a>]. </p><p>La Biblioth&egrave;que nationale de Chine, &agrave; Beijing, est sans conteste la t&ecirc;te de file du r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques et appara&icirc;t comme la plus importante d&rsquo;Asie, avec 22 millions de volumes. Elle est aussi biblioth&egrave;que publique et peut accueillir 2 000 lecteurs sur place. Situ&eacute;e pr&egrave;s du Parc aux Bambous pourpres, elle est dot&eacute;e d&rsquo;un b&acirc;timent imposant de 19 &eacute;tages et de trois &eacute;tages en sous-sol. Parmi ses riches collections, elle conserve 3 500 plaquettes de <em>jiaguwen</em> (caract&egrave;res hi&eacute;roglyphiques grav&eacute;s sur carapaces de tortue et os d&#39;animaux) datant de la dynastie Shang (1700-1100 av. JC), 1,6 millions de volumes anciens reli&eacute;s par fils, un millier de livres qui ont &eacute;t&eacute; d&eacute;couverts dans les grottes de Dunhuang, 12 millions de volumes de livres et de p&eacute;riodiques en 115 langues. </p><p>Elle est le si&egrave;ge du Centre national d&#39;identification des p&eacute;riodiques (ISSN) et du Centre informatique d&#39;Internet. En d&eacute;cembre 2001, selon le Xe plan quinquennal, la deuxi&egrave;me phase des travaux de construction de cette biblioth&egrave;que a &eacute;t&eacute; mise en chantier: l&rsquo;agrandissement pr&eacute;vu de 7 hectares permettra d&rsquo;atteindre une superficie totale de 24 hectares. Ainsi, la Biblioth&egrave;que nationale de Chine sera la troisi&egrave;me du monde en importance. Les collections sont r&eacute;f&eacute;renc&eacute;es en langues anglaise et chinoise dans des fichiers classiques, mais la biblioth&egrave;que poss&egrave;de &eacute;galement un catalogue en ligne en chinois. L&rsquo;acc&egrave;s aux collections audiovisuelles est possible et l&rsquo;espace Internet semble restreint. </p><p><strong>Quatre grandes biblioth&egrave;ques</strong> </p><p>A Beijing, deux biblioth&egrave;ques sont remarquables : la biblioth&egrave;que de l&rsquo;Universit&eacute;, consid&eacute;r&eacute;e comme une des meilleures biblioth&egrave;ques chinoises actuellement de par ses collections (4,5 millions de volumes dont un quart en langues &eacute;trang&egrave;res) et les services offerts aux lecteurs. La biblioth&egrave;que de l&rsquo;Acad&eacute;mie des Sciences, avec plus de 6 millions de volumes, est le centre d&rsquo;information pour les livres scientifiques et techniques. </p><p>A Shanghai, la biblioth&egrave;que municipale est la plus grande biblioth&egrave;que publique du pays avec sept millions de volumes, dont un million en langues &eacute;trang&egrave;res et 1,7 millions de volumes anciens. </p><p>La biblioth&egrave;que centrale de Hong-Kong, ouverte au public en 2001, offre 2 millions de volumes et des ressources num&eacute;ris&eacute;es. Elle est la t&ecirc;te du r&eacute;seau des 62 biblioth&egrave;ques publiques de la ville &agrave; quoi s&rsquo;ajoutent huit biblioth&egrave;ques mobiles, avec un nombre de volumes avoisinant les 9 millions d&rsquo;exemplaires. Ces collections incluent &eacute;galement des c&eacute;d&eacute;roms, des supports audio-visuels et des p&eacute;riodiques ; elles sont r&eacute;f&eacute;renc&eacute;es sur une m&ecirc;me base de donn&eacute;es en chinois et en anglais. Le D&eacute;partement des services culturels qui g&egrave;re ce r&eacute;seau promeut la lecture publique sous toutes ses formes: heure du conte, expositions, conf&eacute;rences&hellip; </p><p><strong>L&rsquo;enseignement des sciences de l&rsquo;information</strong> </p><p>L&rsquo;enseignement en sciences de l&rsquo;information en Chine a fait un bond qualitatif important depuis ces 20 derni&egrave;res ann&eacute;es. Une quarantaine d&rsquo;universit&eacute;s poss&egrave;de un d&eacute;partement en sciences de l&rsquo;information [<a href="https://www.jpaccart.ch/#3">3</a>]. Parmi les plus renomm&eacute;es en la mati&egrave;re, citons les universit&eacute;s de Ji Lin ou celle du Nord-Est. Les formations en biblioth&eacute;conomie proposent les mati&egrave;res traditionnelles, mais &eacute;galement ce qui concerne le management des biblioth&egrave;ques en g&eacute;n&eacute;ral. L&rsquo;Universit&eacute; du Nord-Est a form&eacute; quelque 3 000 &eacute;tudiants ces derni&egrave;res ann&eacute;es et ceux-ci peuvent travailler &eacute;galement en entreprise. La plupart des d&eacute;partements ont abandonn&eacute; l&rsquo;intitul&eacute; &laquo; d&eacute;partement en sciences de l&rsquo;information et des biblioth&egrave;ques &raquo; au profit de &laquo; d&eacute;partement en gestion de l&rsquo;information &raquo;. </p><p>Il existe trois niveaux principaux de formation: le premier (<em>graduate class</em>) est une formation universitaire en deux ou trois ans, suivie du niveau de la ma&icirc;trise (<em>graduate of master degree</em>) puis du niveau du doctorat (<em>doctorate graduate</em>). Un niveau interm&eacute;diaire (<em>undergraduate</em>) semble s&rsquo;imposer de plus en plus: il permet de former en quatre ans des &eacute;tudiants aux sciences de l&rsquo;information qui poss&egrave;dent d&eacute;j&agrave; ou suivent une autre formation (litt&eacute;rature, sciences, langue &eacute;trang&egrave;re&hellip;). &amp;AGRAVE; leur sortie de l&rsquo;universit&eacute;, ils poss&egrave;dent ainsi deux dipl&ocirc;mes ce que les biblioth&egrave;ques appr&eacute;cient de plus en plus. </p><p>La formation se d&eacute;veloppe &eacute;galement dans le cadre des lyc&eacute;es et coll&egrave;ges professionnels pour former des assistants techniques des biblioth&egrave;ques. Une cinquantaine de formations existent &agrave; l&rsquo;heure actuelle sur l&rsquo;ensemble du territoire chinois et 1 000 dipl&ocirc;m&eacute;s sortent chaque ann&eacute;e. </p><p>La formation professionnelle continue est d&eacute;livr&eacute;e sous de multiples formes: conf&eacute;rences, stages, &agrave; distance, radio et t&eacute;l&eacute;vision&hellip; sous l&rsquo;impulsion du D&eacute;partement des biblioth&egrave;ques du minist&egrave;re de la Culture qui organise &eacute;galement des symposiums. </p><p><strong>D&eacute;veloppement num&eacute;rique et Internet chinois</strong> </p><p>R&eacute;cemment, la Biblioth&egrave;que nationale a fond&eacute;, avec 90 autres biblioth&egrave;ques chinoises, une union de biblioth&egrave;ques num&eacute;ris&eacute;es, afin de promouvoir le d&eacute;veloppement et l&#39;application de l&#39;information publique num&eacute;ris&eacute;e. Les projets en mati&egrave;re de num&eacute;risation des corpus chinois s&rsquo;intensifient, notamment gr&acirc;ce &agrave; l&rsquo;action du Centre de documentation de la Biblioth&egrave;que nationale de Chine, soit 30 millions de pages repr&eacute;sentant 150 000 ouvrages accessibles en ligne. En outre, des bases de donn&eacute;es h&eacute;t&eacute;rog&egrave;nes consacr&eacute;es &agrave; l&rsquo;architecture, la po&eacute;sie, la vie marine&hellip; doivent &ecirc;tre regroup&eacute;es en vue de cr&eacute;er un r&eacute;seau virtuel de documentation chinois. L&rsquo;Universit&eacute; chinoise de Hong-Kong, la Biblioth&egrave;que publique de Shanghai, l&rsquo;Institut international sur le bouddhisme zen participent &agrave; ce projet en num&eacute;risant leurs collections anciennes. L&#39;Acad&eacute;mie des sciences chinoise travaille en collaboration avec des partenaires am&eacute;ricains (MIT, Carnegie-Mellon et le Simmonds College) afin de proposer des contenus num&eacute;riques &agrave; la fois en chinois (50%) et en anglais (50%) avec une plate-forme multilingue permettant l&rsquo;acc&egrave;s aux images. </p><p>Cinq r&eacute;seaux informatiques nationaux couvrent le territoire chinois dans les domaines du commerce, de l&rsquo;&eacute;ducation (et impliquent donc les universit&eacute;s), des sciences et techniques [<a href="https://www.jpaccart.ch/#4">4</a>]. En 2002, [<a href="https://www.jpaccart.ch/#5">5</a>] 6,5 millions d&rsquo;ordinateurs &eacute;taient connect&eacute;s &agrave; Internet, ce qui porte &agrave; 30 millions le nombre d&rsquo;utilisateurs du r&eacute;seau avec une estimation de p&eacute;n&eacute;tration de 25%. L&rsquo;Internet chinois est cependant moins ouvert qu&rsquo;il n&rsquo;y para&icirc;t &agrave; la lecture des derniers rapports publi&eac<br />te;s sur le sujet (notamment celui de <em>Reporters sans fronti&egrave;res</em>) et, m&ecirc;me si les biblioth&egrave;ques universitaires paraissent bien &eacute;quip&eacute;es en la mati&egrave;re, la censure des autorit&eacute;s s&rsquo;exerce certainement sur l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; certains sites par les &eacute;tudiants ou les professeurs. Peu d&rsquo;informations nous parviennent sur Internet dans les biblioth&egrave;ques chinoises. Les autorit&eacute;s chinoises sont tr&egrave;s vigilantes et exercent une r&eacute;pression sans merci contre les internautes qui remettent en cause le r&eacute;gime politique actuel. Les peines encourues (pouvant aller jusqu&rsquo;&agrave; quatre ans d&rsquo;emprisonnement) sont lourdes, &agrave; l&rsquo;&eacute;gard notamment d&rsquo;&eacute;tudiants ou de webmestres ayant publi&eacute; sur Internet des textes favorables &agrave; des r&eacute;formes lib&eacute;rales et d&eacute;mocratiques en Chine. &amp;AGRAVE; l&rsquo;occasion de l&rsquo;Ann&eacute;e de la Chine en France, de nombreuses organisations ont lanc&eacute; un appel aupr&egrave;s de Jacques Chirac pour la lib&eacute;ration des cyberdissidents chinois. </p><p><strong>Quelques sites Internet de biblioth&egrave;ques chinoises</strong> </p><ul> <li>Biblioth&egrave;que nationale de Chine: <a href="http://www.nlc.gov.cn/" target="_blank">http://www.nlc.gov.cn</a> </li> <li>Universit&eacute; de Beijing: <a href="http://www.lib.pku.edu.cn/" target="_blank">http://www.lib.pku.edu.cn/</a> </li> <li>Acad&eacute;mie des Sciences: <a href="http://www.las.ac.cn/" target="_blank">http://www.las.ac.cn/</a> </li> <li>Universit&eacute; Chine de l&rsquo;Est: <a href="http://202.120.82.36/eng/evindex.htm" target="_blank">http://202.120.82.36/eng/evindex.htm</a> </li> <li>Ville de Shanghai: <a href="http://www.library.sh.cn/english/" target="_blank">http://www.library.sh.cn/english/</a> </li> <li>Biblioth&egrave;ques publiques de Hong Kong: <a href="http://www.hkpl.gov.hk/" target="_blank">http://www.hkpl.gov.hk</a> </li></ul><p><strong>Bibliographie</strong> </p><p>Accart J.-P. <em>La Chine &agrave; l&#39;heure de la coop&eacute;ration internationale et des r&eacute;seaux de l&#39;information. Apr&egrave;s le congr&egrave;s de l&#39;IFLA &agrave; P&eacute;kin. Ao&ucirc;t 1996</em>. [en ligne] Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1997, vol. 34, n&deg; 1, pp. 46-49 . <br />Consultable sur le site: <a href="http://www.accart.nom.fr/International/IFLAChine.html" target="_blank">http://www.accart.nom.fr/International/IFLAChine.html</a> </p><p>Accart J.P. <em>Medical Librarianship in China: China between International Cooperation and the Development of Information Networks</em>. [en ligne]. INSPEL, 1997, vol 31, n&deg; 1, pp. 45. <br />Consultable sur le site: <a href="http://www.fh-potsdam.de/%7EIFLA/INSPEL/cont311.htm" target="_blank">http://www.fh-potsdam.de/~IFLA/INSPEL/cont311.htm </a></p><p>Bibliography - China [en ligne], Library of Congress [consult&eacute; le 30/10/2003], <br />Consultable sur le site: <a href="http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/china/cn_bibl.html,%20s.p." target="_blank">http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/china/cn_bibl.html, s.p.</a> </p><p>Calvert P. <em>The Development of Libraries in Non-Western Countries</em>. [en ligne]. Library Management and Information services, 2001, nov. [consult&eacute; le 11/11/2003]. <br />Consultable sur le site: <a href="http://leporello.emeraldinsight.com/rpsv/library%20link/management/nov01.htm" target="_blank">http://leporello.emeraldinsight.com/rpsv/library link/management/nov01.htm</a> </p><p>Calvert P. <em>Watching the Web growing in China</em>. [en ligne]. Library Management and Information services, 2000, sept. [consult&eacute; le 11/11/2003]. <br />Consultable sur le site: <a href="http://leporello.emeraldinsight.com/rpsv/library%20link/technology/0900.htm" target="_blank">http://leporello.emeraldinsight.com/rpsv/library link/technology/0900.htm</a> </p><p>Carroll F.L., Harvey J.F., Houck S., eds. <em>International Librarianship: Cooperation and Collaboration</em>. Lanham, London: The Scarecrow Press, 2001. </p><p>Chi Wang. <em>An Overview of Libraries in the People&#39;s Republic of China</em>. China Exchange News, 1984, sept. </p><p>Chien Lin S. <em>Libraries and Librarianship in China</em>. Westport CT: Greenwood Press, 1998. </p><p>Gong Y., Gorman G.E. <em>Libraries and Information Services in China</em>. London: Scarecrow Press, 2000. </p><p>Jingli Chu. <em>Librarianship in China: the spread of western influence</em>. Library Management, 2001, vol. 22, n&deg; 4/5, pp. 177-180. </p><p>Olden A., Wise M., eds. <em>Information and Libraries in the Developing World. II. South-East Asia and China</em> London: Library Association Publishing, 1993. </p><p>Poulain M. <em>L&rsquo;IFLA &agrave; P&eacute;kin</em>. Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 1996, t. 41, n&deg; 6, pp. 94-97. </p><p>Weici W., Zhenxi B., Ximeng X. et al. <em>The Vigorous Advancement of Libraries in China</em>. Beijing: Bibliography &amp; Document Publishing House, 1996. </p><p>Site Internet de Reporters sans fronti&egrave;res: <a href="http://www.resf.org/" target="_blank">http://www.resf.org</a> </p><p><strong>Notes</strong> </p><p>[<a name="1" title="1"></a>1] Chiffres 2003 publi&eacute;s dans Library Journal le 10 avril 2003. <br />[<a name="2" title="2"></a>2] Poulain M., &laquo; L&rsquo;IFLA &agrave; P&eacute;kin &raquo;, Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 1996, t. 41, n&deg; 6, pp. 94-97. <br />[<a name="3" title="3"></a>3] Parmi les plus connues, citons: Shanxi University, Sichuan University, Sun Yat-Sen University, Chinese University of Hong Kong, University of Hong Kong, Chinese Academy of Sciences, Hebei University, Huazhong University of Science and Technology, Ji Lin University, Nanjing University, NorthEast Normal University, Peking University, Shanghai Jiaotong University&hellip; <br />[<a name="4" title="4"></a>4] CSTNET (China Academy of Science) ; CHINANET, GBNET et UNINET (Information Industrial Ministry) ; CERNET (Education Ministry). <br />[<a name="5" title="5"></a>5] Source Electronic Journal of Academic and Special Librarianship, vol. 3, 2002). </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Biblioth&egrave;ques chinoises: l&rsquo;&eacute;veil. </h2><p>BibliOth&egrave;ques, revue de l&rsquo;ABF, 2004, f&eacute;vrier, n&deg; 13, pp. 16-19. </p><p><strong>C&rsquo;est un regard d&rsquo;occidental qui est pos&eacute; ici sur les biblioth&egrave;ques de Chine. Il tente d&rsquo;aller au-del&agrave; des filtres et des id&eacute;es re&ccedil;ues concernant 200 000 &eacute;quipements - toutes cat&eacute;gories confondues - existant dans ce pays de 1,2 millions d&rsquo;habitants. Une biblioth&egrave;que nationale en reconstruction, bient&ocirc;t la troisi&egrave;me au monde, une biblioth&egrave;que num&eacute;rique, des professionnels comp&eacute;tents mais aussi le poids des traditions, la censure&hellip;</strong> </p><p>Un certain nombre de paradoxes subsistent concernant la situation des biblioth&egrave;ques et des biblioth&eacute;caires en Chine. D&rsquo;une part, une litt&eacute;rature chinoise professionnelle florissante nous expose le &laquo; grand bon en avant &raquo; de ces biblioth&egrave;ques depuis quelques dizaines d&rsquo;ann&eacute;es, les bienfaits des nouvelles technologies, leur expansion (relative vu la taille de la Chine). D&rsquo;autre part, le constat que le partage de l&rsquo;information et la coop&eacute;ration semblent difficiles, &agrave; quoi s&rsquo;ajoutent les questions &eacute;pineuses de la censure sur Internet et de l&rsquo;acceptation des principes-cl&eacute;s de la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information. </p><p>Comme le soulignait Martine Poulain en 1996 dans les colonnes du <em>Bulletin des biblioth&egrave;ques de France</em>, &laquo; (&hellip;) ce pays [est] connu pour tous ses manquements aux droits de l&rsquo;homme, pour son non-respect de la libert&eacute; d&rsquo;expression, o&ugrave; la censure des &eacute;crits est la r&egrave;gle&hellip; &raquo;. Dresser un tableau aussi proche que possible de la r&eacute;alit&eacute; appara&icirc;t comme une v&eacute;ritable gageure, tant les informations paraissent filtr&eacute;es et tr&egrave;s officielles. Il semble cependant que la situation s&rsquo;am&eacute;liore au vu des r&eacute;alisations en cours: d&eacute;veloppement de la Biblioth&egrave;que nationale de Chine, construction de nouvelles biblioth&egrave;ques, augmentation des budgets, mise en place de la Biblioth&egrave;que num&eacute;rique chinoise&hellip; De nombreux biblioth&eacute;caires occidentaux soulignent &eacute;galement les progr&egrave;s r&eacute;alis&eacute;s en mati&egrave;re biblioth&eacute;conomique par les Chinois. </p><p><strong>1909: cr&eacute;ation de la BN de Beijing</strong> </p><p>Le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques publiques est un ph&eacute;nom&egrave;ne r&eacute;cent en Chine, l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; la culture &eacute;tant traditionnellement r&eacute;serv&eacute; aux cercles privil&eacute;gi&eacute;s des intellectuels, des familles nobles et bien s&ucirc;r des dynasties imp&eacute;riales qui construisirent des biblioth&egrave;ques et des services d&rsquo;archives. Le XIXe si&egrave;cle est marqu&eacute; par l&rsquo;incendie de la biblioth&egrave;que de l&rsquo;Acad&eacute;mie Hanlin (Hanlin Yuan), durant le si&egrave;ge de P&eacute;kin par les Boxers, en r&eacute;volte contre les puissances occidentales en 1899-1900. L&rsquo;incendie ravagea alors la biblioth&egrave;que, qui contenait &laquo; <em>la quintessence du savoir chinois, la plus vieille et la plus riche biblioth&egrave;que du monde</em> &raquo;. </p><p>Les premi&egrave;res biblioth&egrave;ques modernes n&rsquo;apparaissent qu&rsquo;au d&eacute;but du XXe si&egrave;cle avec la cr&eacute;ation de la Biblioth&egrave;que de Beijing fond&eacute;e en 1909, gr&acirc;ce &agrave; un don de la biblioth&egrave;que imp&eacute;riale de la dynastie des Quing (elle deviendra par la suite la Biblioth&egrave;que nationale de Chine). &amp;AGRAVE; partir de 1914, dix-huit biblioth&egrave;ques sont cr&eacute;&eacute;es au plan r&eacute;gional puis, &agrave; partir de 1950, le r&eacute;seau se d&eacute;veloppe surtout dans les grands centres urbains. La Loi nationale de coordination du livre de 1957 permet la cr&eacute;ation de deux biblioth&egrave;ques nationales, l&rsquo;une &agrave; Beijing et l&rsquo;autre &agrave; Shanghai, ainsi que l&rsquo;&eacute;tablissement d&rsquo;un r&eacute;seau de neuf biblioth&egrave;ques r&eacute;gionales. Cependant, les biblioth&egrave;ques sont peu d&eacute;velopp&eacute;es et n&rsquo;offrent que de rares services. </p><p>Pendant la R&eacute;volution culturelle (1966-1976), les biblioth&egrave;ques ferment leurs portes, les seuls livres autoris&eacute;s &eacute;tant le Petit livre rouge et quelques textes id&eacute;ologiques. Les biblioth&eacute;caires p&eacute;kinois sont envoy&eacute;s en r&eacute;&eacute;ducation dans les fermes de la province de Hubei, au centre du pays. La destruction des collections est heureusement &eacute;vit&eacute;e gr&acirc;ce &agrave; l&rsquo;intervention du Premier ministre Zhou Enlai, lui-m&ecirc;me amateur de livres anciens. Il faut attendre les ann&eacute;es 1980 pour que les biblioth&eacute;caires retrouvent leur place. &amp;AGRAVE; l&rsquo;heure actuelle, la Chine compte 200 000 biblioth&egrave;ques (392 en 1949) r&eacute;parties selon les 36 divisions administratives et incluant une biblioth&egrave;que nationale &agrave; Beijing, des biblioth&egrave;ques publiques, universitaires, scolaires, scientifiques et militaires. </p><p>Les biblioth&egrave;ques publiques sont au nombre de 2 698 (chiffres fin 2002) et proposent 400 millions de volumes. Sous leur autorit&eacute;, il ne faut pas oublier les 53 000 centres culturels, dot&eacute;s de petites biblioth&egrave;ques ou d&rsquo;une salle de lecture et de 150 bibliobus. Selon les chiffres officiels, la densit&eacute; des biblioth&egrave;ques couvre 80% du territoire. Cependant, ces chiffres qui paraissent impressionnants &agrave; des yeux europ&eacute;ens ne doivent pas masquer le fait que selon les normes internationales, la Chine a encore des progr&egrave;s &agrave; faire. Le pays le plus &eacute;tendu du monde a une biblioth&egrave;que publique pour 459 000 habitants, alors que la norme actuelle est d&rsquo;une biblioth&egrave;que publique pour 20 000 habitants. Selon les plans de la Commission du D&eacute;veloppement et de la R&eacute;forme, les biblioth&egrave;ques b&eacute;n&eacute;ficieront d&rsquo;un investissement de 100 millions de yuans (soit 12 millions d&rsquo;euros) pour leur construction et le minist&egrave;re des Finances pr&eacute;voit d&rsquo;allouer 30 millions de yuans (soit 3.6 millions d&rsquo;euros) pour leur maintenance [<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>]. </p><p><strong>L&rsquo;influence am&eacute;ricaine puis sovi&eacute;tique</strong> </p><p>D&rsquo;apr&egrave;s Cheng Huanwen, professeur &agrave; l&rsquo;Ecole des sciences de l&rsquo;information de l&rsquo;Universit&eacute; de Guangzhou (Canton), les biblioth&egrave;ques chinoises ont subi l&rsquo;influence am&eacute;ricaine jusqu&rsquo;en 1965 avant de passer sous l&rsquo;influence sovi&eacute;tique. Le conflit territorial qui opposa ensuite la Chine &agrave; l&rsquo;URSS marqua la fin de ces &eacute;changes. Apr&egrave;s la mort du Pr&eacute;sident Mao, les biblioth&eacute;caires chinois reviendront vers les Etats-Unis: les normes am&eacute;ricaines de catalogage entr&egrave;rent &agrave; nouveau en vigueur et ils participent depuis aux travaux de l&rsquo;IFLA. Cependant, la p&eacute;riode de la Guerre froide eut &eacute;galement une influence importante sur les fonds des collections universitaires, avec notamment une pr&eacute;&eacute;minence des ouvrages techniques et scientifiques socialistes au d&eacute;triment des ouvrages &eacute;trangers. La tenue de la Conf&eacute;rence de l&rsquo;IFLA &agrave; Beijing, en 1996, eut certainement une influence positive sur la biblioth&eacute;conomie en Chine. Hormis ces chiffres, il appara&icirc;t que la majorit&eacute; des biblioth&egrave;ques publiques font face &agrave; des probl&egrave;mes importants d&rsquo;espace, de conservation, de budget et de personnel et il faut mentionner le sous-d&eacute;veloppement &eacute;ducatif et culturel qui s&eacute;vit dans les campagnes [<a href="https://www.jpaccart.ch/#2">2</a>]. </p><p>La Biblioth&egrave;que nationale de Chine, &agrave; Beijing, est sans conteste la t&ecirc;te de file du r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques et appara&icirc;t comme la plus importante d&rsquo;Asie, avec 22 millions de volumes. Elle est aussi biblioth&egrave;que publique et peut accueillir 2 000 lecteurs sur place. Situ&eacute;e pr&egrave;s du Parc aux Bambous pourpres, elle est dot&eacute;e d&rsquo;un b&acirc;timent imposant de 19 &eacute;tages et de trois &eacute;tages en sous-sol. Parmi ses riches collections, elle conserve 3 500 plaquettes de <em>jiaguwen</em> (caract&egrave;res hi&eacute;roglyphiques grav&eacute;s sur carapaces de tortue et os d&#39;animaux) datant de la dynastie Shang (1700-1100 av. JC), 1,6 millions de volumes anciens reli&eacute;s par fils, un millier de livres qui ont &eacute;t&eacute; d&eacute;couverts dans les grottes de Dunhuang, 12 millions de volumes de livres et de p&eacute;riodiques en 115 langues. </p><p>Elle est le si&egrave;ge du Centre national d&#39;identification des p&eacute;riodiques (ISSN) et du Centre informatique d&#39;Internet. En d&eacute;cembre 2001, selon le Xe plan quinquennal, la deuxi&egrave;me phase des travaux de construction de cette biblioth&egrave;que a &eacute;t&eacute; mise en chantier: l&rsquo;agrandissement pr&eacute;vu de 7 hectares permettra d&rsquo;atteindre une superficie totale de 24 hectares. Ainsi, la Biblioth&egrave;que nationale de Chine sera la troisi&egrave;me du monde en importance. Les collections sont r&eacute;f&eacute;renc&eacute;es en langues anglaise et chinoise dans des fichiers classiques, mais la biblioth&egrave;que poss&egrave;de &eacute;galement un catalogue en ligne en chinois. L&rsquo;acc&egrave;s aux collections audiovisuelles est possible et l&rsquo;espace Internet semble restreint. </p><p><strong>Quatre grandes biblioth&egrave;ques</strong> </p><p>A Beijing, deux biblioth&egrave;ques sont remarquables : la biblioth&egrave;que de l&rsquo;Universit&eacute;, consid&eacute;r&eacute;e comme une des meilleures biblioth&egrave;ques chinoises actuellement de par ses collections (4,5 millions de volumes dont un quart en langues &eacute;trang&egrave;res) et les services offerts aux lecteurs. La biblioth&egrave;que de l&rsquo;Acad&eacute;mie des Sciences, avec plus de 6 millions de volumes, est le centre d&rsquo;information pour les livres scientifiques et techniques. </p><p>A Shanghai, la biblioth&egrave;que municipale est la plus grande biblioth&egrave;que publique du pays avec sept millions de volumes, dont un million en langues &eacute;trang&egrave;res et 1,7 millions de volumes anciens. </p><p>La biblioth&egrave;que centrale de Hong-Kong, ouverte au public en 2001, offre 2 millions de volumes et des ressources num&eacute;ris&eacute;es. Elle est la t&ecirc;te du r&eacute;seau des 62 biblioth&egrave;ques publiques de la ville &agrave; quoi s&rsquo;ajoutent huit biblioth&egrave;ques mobiles, avec un nombre de volumes avoisinant les 9 millions d&rsquo;exemplaires. Ces collections incluent &eacute;galement des c&eacute;d&eacute;roms, des supports audio-visuels et des p&eacute;riodiques ; elles sont r&eacute;f&eacute;renc&eacute;es sur une m&ecirc;me base de donn&eacute;es en chinois et en anglais. Le D&eacute;partement des services culturels qui g&egrave;re ce r&eacute;seau promeut la lecture publique sous toutes ses formes: heure du conte, expositions, conf&eacute;rences&hellip; </p><p><strong>L&rsquo;enseignement des sciences de l&rsquo;information</strong> </p><p>L&rsquo;enseignement en sciences de l&rsquo;information en Chine a fait un bond qualitatif important depuis ces 20 derni&egrave;res ann&eacute;es. Une quarantaine d&rsquo;universit&eacute;s poss&egrave;de un d&eacute;partement en sciences de l&rsquo;information [<a href="https://www.jpaccart.ch/#3">3</a>]. Parmi les plus renomm&eacute;es en la mati&egrave;re, citons les universit&eacute;s de Ji Lin ou celle du Nord-Est. Les formations en biblioth&eacute;conomie proposent les mati&egrave;res traditionnelles, mais &eacute;galement ce qui concerne le management des biblioth&egrave;ques en g&eacute;n&eacute;ral. L&rsquo;Universit&eacute; du Nord-Est a form&eacute; quelque 3 000 &eacute;tudiants ces derni&egrave;res ann&eacute;es et ceux-ci peuvent travailler &eacute;galement en entreprise. La plupart des d&eacute;partements ont abandonn&eacute; l&rsquo;intitul&eacute; &laquo; d&eacute;partement en sciences de l&rsquo;information et des biblioth&egrave;ques &raquo; au profit de &laquo; d&eacute;partement en gestion de l&rsquo;information &raquo;. </p><p>Il existe trois niveaux principaux de formation: le premier (<em>graduate class</em>) est une formation universitaire en deux ou trois ans, suivie du niveau de la ma&icirc;trise (<em>graduate of master degree</em>) puis du niveau du doctorat (<em>doctorate graduate</em>). Un niveau interm&eacute;diaire (<em>undergraduate</em>) semble s&rsquo;imposer de plus en plus: il permet de former en quatre ans des &eacute;tudiants aux sciences de l&rsquo;information qui poss&egrave;dent d&eacute;j&agrave; ou suivent une autre formation (litt&eacute;rature, sciences, langue &eacute;trang&egrave;re&hellip;). &amp;AGRAVE; leur sortie de l&rsquo;universit&eacute;, ils poss&egrave;dent ainsi deux dipl&ocirc;mes ce que les biblioth&egrave;ques appr&eacute;cient de plus en plus. </p><p>La formation se d&eacute;veloppe &eacute;galement dans le cadre des lyc&eacute;es et coll&egrave;ges professionnels pour former des assistants techniques des biblioth&egrave;ques. Une cinquantaine de formations existent &agrave; l&rsquo;heure actuelle sur l&rsquo;ensemble du territoire chinois et 1 000 dipl&ocirc;m&eacute;s sortent chaque ann&eacute;e. </p><p>La formation professionnelle continue est d&eacute;livr&eacute;e sous de multiples formes: conf&eacute;rences, stages, &agrave; distance, radio et t&eacute;l&eacute;vision&hellip; sous l&rsquo;impulsion du D&eacute;partement des biblioth&egrave;ques du minist&egrave;re de la Culture qui organise &eacute;galement des symposiums. </p><p><strong>D&eacute;veloppement num&eacute;rique et Internet chinois</strong> </p><p>R&eacute;cemment, la Biblioth&egrave;que nationale a fond&eacute;, avec 90 autres biblioth&egrave;ques chinoises, une union de biblioth&egrave;ques num&eacute;ris&eacute;es, afin de promouvoir le d&eacute;veloppement et l&#39;application de l&#39;information publique num&eacute;ris&eacute;e. Les projets en mati&egrave;re de num&eacute;risation des corpus chinois s&rsquo;intensifient, notamment gr&acirc;ce &agrave; l&rsquo;action du Centre de documentation de la Biblioth&egrave;que nationale de Chine, soit 30 millions de pages repr&eacute;sentant 150 000 ouvrages accessibles en ligne. En outre, des bases de donn&eacute;es h&eacute;t&eacute;rog&egrave;nes consacr&eacute;es &agrave; l&rsquo;architecture, la po&eacute;sie, la vie marine&hellip; doivent &ecirc;tre regroup&eacute;es en vue de cr&eacute;er un r&eacute;seau virtuel de documentation chinois. L&rsquo;Universit&eacute; chinoise de Hong-Kong, la Biblioth&egrave;que publique de Shanghai, l&rsquo;Institut international sur le bouddhisme zen participent &agrave; ce projet en num&eacute;risant leurs collections anciennes. L&#39;Acad&eacute;mie des sciences chinoise travaille en collaboration avec des partenaires am&eacute;ricains (MIT, Carnegie-Mellon et le Simmonds College) afin de proposer des contenus num&eacute;riques &agrave; la fois en chinois (50%) et en anglais (50%) avec une plate-forme multilingue permettant l&rsquo;acc&egrave;s aux images. </p><p>Cinq r&eacute;seaux informatiques nationaux couvrent le territoire chinois dans les domaines du commerce, de l&rsquo;&eacute;ducation (et impliquent donc les universit&eacute;s), des sciences et techniques [<a href="https://www.jpaccart.ch/#4">4</a>]. En 2002, [<a href="https://www.jpaccart.ch/#5">5</a>] 6,5 millions d&rsquo;ordinateurs &eacute;taient connect&eacute;s &agrave; Internet, ce qui porte &agrave; 30 millions le nombre d&rsquo;utilisateurs du r&eacute;seau avec une estimation de p&eacute;n&eacute;tration de 25%. L&rsquo;Internet chinois est cependant moins ouvert qu&rsquo;il n&rsquo;y para&icirc;t &agrave; la lecture des derniers rapports publi&eac<br />te;s sur le sujet (notamment celui de <em>Reporters sans fronti&egrave;res</em>) et, m&ecirc;me si les biblioth&egrave;ques universitaires paraissent bien &eacute;quip&eacute;es en la mati&egrave;re, la censure des autorit&eacute;s s&rsquo;exerce certainement sur l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; certains sites par les &eacute;tudiants ou les professeurs. Peu d&rsquo;informations nous parviennent sur Internet dans les biblioth&egrave;ques chinoises. Les autorit&eacute;s chinoises sont tr&egrave;s vigilantes et exercent une r&eacute;pression sans merci contre les internautes qui remettent en cause le r&eacute;gime politique actuel. Les peines encourues (pouvant aller jusqu&rsquo;&agrave; quatre ans d&rsquo;emprisonnement) sont lourdes, &agrave; l&rsquo;&eacute;gard notamment d&rsquo;&eacute;tudiants ou de webmestres ayant publi&eacute; sur Internet des textes favorables &agrave; des r&eacute;formes lib&eacute;rales et d&eacute;mocratiques en Chine. &amp;AGRAVE; l&rsquo;occasion de l&rsquo;Ann&eacute;e de la Chine en France, de nombreuses organisations ont lanc&eacute; un appel aupr&egrave;s de Jacques Chirac pour la lib&eacute;ration des cyberdissidents chinois. </p><p><strong>Quelques sites Internet de biblioth&egrave;ques chinoises</strong> </p><ul> <li>Biblioth&egrave;que nationale de Chine: <a href="http://www.nlc.gov.cn/" target="_blank">http://www.nlc.gov.cn</a> </li> <li>Universit&eacute; de Beijing: <a href="http://www.lib.pku.edu.cn/" target="_blank">http://www.lib.pku.edu.cn/</a> </li> <li>Acad&eacute;mie des Sciences: <a href="http://www.las.ac.cn/" target="_blank">http://www.las.ac.cn/</a> </li> <li>Universit&eacute; Chine de l&rsquo;Est: <a href="http://202.120.82.36/eng/evindex.htm" target="_blank">http://202.120.82.36/eng/evindex.htm</a> </li> <li>Ville de Shanghai: <a href="http://www.library.sh.cn/english/" target="_blank">http://www.library.sh.cn/english/</a> </li> <li>Biblioth&egrave;ques publiques de Hong Kong: <a href="http://www.hkpl.gov.hk/" target="_blank">http://www.hkpl.gov.hk</a> </li></ul><p><strong>Bibliographie</strong> </p><p>Accart J.-P. <em>La Chine &agrave; l&#39;heure de la coop&eacute;ration internationale et des r&eacute;seaux de l&#39;information. Apr&egrave;s le congr&egrave;s de l&#39;IFLA &agrave; P&eacute;kin. Ao&ucirc;t 1996</em>. [en ligne] Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1997, vol. 34, n&deg; 1, pp. 46-49 . <br />Consultable sur le site: <a href="http://www.accart.nom.fr/International/IFLAChine.html" target="_blank">http://www.accart.nom.fr/International/IFLAChine.html</a> </p><p>Accart J.P. <em>Medical Librarianship in China: China between International Cooperation and the Development of Information Networks</em>. [en ligne]. INSPEL, 1997, vol 31, n&deg; 1, pp. 45. <br />Consultable sur le site: <a href="http://www.fh-potsdam.de/%7EIFLA/INSPEL/cont311.htm" target="_blank">http://www.fh-potsdam.de/~IFLA/INSPEL/cont311.htm </a></p><p>Bibliography - China [en ligne], Library of Congress [consult&eacute; le 30/10/2003], <br />Consultable sur le site: <a href="http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/china/cn_bibl.html,%20s.p." target="_blank">http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/china/cn_bibl.html, s.p.</a> </p><p>Calvert P. <em>The Development of Libraries in Non-Western Countries</em>. [en ligne]. Library Management and Information services, 2001, nov. [consult&eacute; le 11/11/2003]. <br />Consultable sur le site: <a href="http://leporello.emeraldinsight.com/rpsv/library%20link/management/nov01.htm" target="_blank">http://leporello.emeraldinsight.com/rpsv/library link/management/nov01.htm</a> </p><p>Calvert P. <em>Watching the Web growing in China</em>. [en ligne]. Library Management and Information services, 2000, sept. [consult&eacute; le 11/11/2003]. <br />Consultable sur le site: <a href="http://leporello.emeraldinsight.com/rpsv/library%20link/technology/0900.htm" target="_blank">http://leporello.emeraldinsight.com/rpsv/library link/technology/0900.htm</a> </p><p>Carroll F.L., Harvey J.F., Houck S., eds. <em>International Librarianship: Cooperation and Collaboration</em>. Lanham, London: The Scarecrow Press, 2001. </p><p>Chi Wang. <em>An Overview of Libraries in the People&#39;s Republic of China</em>. China Exchange News, 1984, sept. </p><p>Chien Lin S. <em>Libraries and Librarianship in China</em>. Westport CT: Greenwood Press, 1998. </p><p>Gong Y., Gorman G.E. <em>Libraries and Information Services in China</em>. London: Scarecrow Press, 2000. </p><p>Jingli Chu. <em>Librarianship in China: the spread of western influence</em>. Library Management, 2001, vol. 22, n&deg; 4/5, pp. 177-180. </p><p>Olden A., Wise M., eds. <em>Information and Libraries in the Developing World. II. South-East Asia and China</em> London: Library Association Publishing, 1993. </p><p>Poulain M. <em>L&rsquo;IFLA &agrave; P&eacute;kin</em>. Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 1996, t. 41, n&deg; 6, pp. 94-97. </p><p>Weici W., Zhenxi B., Ximeng X. et al. <em>The Vigorous Advancement of Libraries in China</em>. Beijing: Bibliography &amp; Document Publishing House, 1996. </p><p>Site Internet de Reporters sans fronti&egrave;res: <a href="http://www.resf.org/" target="_blank">http://www.resf.org</a> </p><p><strong>Notes</strong> </p><p>[<a name="1" title="1"></a>1] Chiffres 2003 publi&eacute;s dans Library Journal le 10 avril 2003. <br />[<a name="2" title="2"></a>2] Poulain M., &laquo; L&rsquo;IFLA &agrave; P&eacute;kin &raquo;, Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 1996, t. 41, n&deg; 6, pp. 94-97. <br />[<a name="3" title="3"></a>3] Parmi les plus connues, citons: Shanxi University, Sichuan University, Sun Yat-Sen University, Chinese University of Hong Kong, University of Hong Kong, Chinese Academy of Sciences, Hebei University, Huazhong University of Science and Technology, Ji Lin University, Nanjing University, NorthEast Normal University, Peking University, Shanghai Jiaotong University&hellip; <br />[<a name="4" title="4"></a>4] CSTNET (China Academy of Science) ; CHINANET, GBNET et UNINET (Information Industrial Ministry) ; CERNET (Education Ministry). <br />[<a name="5" title="5"></a>5] Source Electronic Journal of Academic and Special Librarianship, vol. 3, 2002). </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2004 - Bibliotheca Alexandrina (Egypte) 2007-04-12T06:36:52+00:00 2007-04-12T06:36:52+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2004-bibliotheca-alexandrina-egypte.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Visite de la Bibliotheca Alexandrina par les biblioth&eacute;caires suisses.</h2><p>Arbido, 2004, n&deg; 3, pp. 26-27. </p><p>D&eacute;but octobre dernier, une vingtaine de biblioth&eacute;caires de toute la Suisse ont p&eacute;n&eacute;tr&eacute; avec un certain ravissement dans le hall d&rsquo;entr&eacute;e de la c&eacute;l&egrave;bre et r&eacute;cemment inaugur&eacute;e biblioth&egrave;que d&rsquo;Alexandrie. Situ&eacute; sur la magnifique baie d&rsquo;Alexandrie (ville po&eacute;tique et litt&eacute;raire s&rsquo;il en est), le b&acirc;timent sph&eacute;rique et coup&eacute; en sa moiti&eacute; est &agrave; demi enterr&eacute; et entour&eacute; d&rsquo;esplanades, d&rsquo;arbres et de d&rsquo;eau qui lui donnent un aspect futuriste dans la lign&eacute;e des r&eacute;alisations architecturales actuelles. L&rsquo;Orient semble bien loin cependant en ces lieux et l&rsquo;ancienne biblioth&egrave;que la plus c&eacute;l&egrave;bre du monde d&eacute;truite par des incendies successifs est un souvenir lointain. Elle &eacute;tait cependant bien pr&eacute;sente &agrave; l&rsquo;esprit des visiteurs occidentaux, biblioth&eacute;caires de surcro&icirc;t, qui p&eacute;n&eacute;tr&egrave;rent apr&egrave;s les formalit&eacute;s d&rsquo;usage, dans une salle aux dimensions impressionnantes s&rsquo;enfon&ccedil;ant de quatre niveaux sous terre. L&rsquo;influence occidentale est tr&egrave;s pr&eacute;sente, les ma&icirc;tres d&rsquo;&oelig;uvre &eacute;tant des architectes scandinaves qui ont privil&eacute;gi&eacute; avec succ&egrave;s le bois, l&rsquo;acier et le verre, avec un &eacute;clairage indirect r&eacute;ussi. L&rsquo;accueil r&eacute;serv&eacute; par les biblioth&eacute;caires &eacute;gyptiens fut tr&egrave;s chaleureux, eux-m&ecirc;mes tr&egrave;s demandeurs d&rsquo;information&nbsp;: l&rsquo;ampleur de leur t&acirc;che est grande et le d&eacute;veloppement futur de la biblioth&egrave;que repose en grande partie sur eux. A l&rsquo;origine projet de l&rsquo;Unesco et financ&eacute; par un certain nombre de pays et de donateurs, ce nouveau lieu culturel est une porte ouverte sur les cultures m&eacute;diterran&eacute;ennes et africaines, rassemblant des collections sp&eacute;cialis&eacute;es. Hormis la mise &agrave; disposition des technologies d&rsquo;information, la Bibliotheca Alexandrina abrite &eacute;galement des lieux d&rsquo;accueil et d&rsquo;animation pour les petits &eacute;gyptiens afin de les former &agrave; la lecture sous toutes ses formes. Un superbe mus&eacute;e arch&eacute;ologique en sous-sol rappelle cependant le riche pass&eacute; arch&eacute;ologique de ce lieu symbolique pour les biblioth&eacute;caires du monde entier. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Visite de la Bibliotheca Alexandrina par les biblioth&eacute;caires suisses.</h2><p>Arbido, 2004, n&deg; 3, pp. 26-27. </p><p>D&eacute;but octobre dernier, une vingtaine de biblioth&eacute;caires de toute la Suisse ont p&eacute;n&eacute;tr&eacute; avec un certain ravissement dans le hall d&rsquo;entr&eacute;e de la c&eacute;l&egrave;bre et r&eacute;cemment inaugur&eacute;e biblioth&egrave;que d&rsquo;Alexandrie. Situ&eacute; sur la magnifique baie d&rsquo;Alexandrie (ville po&eacute;tique et litt&eacute;raire s&rsquo;il en est), le b&acirc;timent sph&eacute;rique et coup&eacute; en sa moiti&eacute; est &agrave; demi enterr&eacute; et entour&eacute; d&rsquo;esplanades, d&rsquo;arbres et de d&rsquo;eau qui lui donnent un aspect futuriste dans la lign&eacute;e des r&eacute;alisations architecturales actuelles. L&rsquo;Orient semble bien loin cependant en ces lieux et l&rsquo;ancienne biblioth&egrave;que la plus c&eacute;l&egrave;bre du monde d&eacute;truite par des incendies successifs est un souvenir lointain. Elle &eacute;tait cependant bien pr&eacute;sente &agrave; l&rsquo;esprit des visiteurs occidentaux, biblioth&eacute;caires de surcro&icirc;t, qui p&eacute;n&eacute;tr&egrave;rent apr&egrave;s les formalit&eacute;s d&rsquo;usage, dans une salle aux dimensions impressionnantes s&rsquo;enfon&ccedil;ant de quatre niveaux sous terre. L&rsquo;influence occidentale est tr&egrave;s pr&eacute;sente, les ma&icirc;tres d&rsquo;&oelig;uvre &eacute;tant des architectes scandinaves qui ont privil&eacute;gi&eacute; avec succ&egrave;s le bois, l&rsquo;acier et le verre, avec un &eacute;clairage indirect r&eacute;ussi. L&rsquo;accueil r&eacute;serv&eacute; par les biblioth&eacute;caires &eacute;gyptiens fut tr&egrave;s chaleureux, eux-m&ecirc;mes tr&egrave;s demandeurs d&rsquo;information&nbsp;: l&rsquo;ampleur de leur t&acirc;che est grande et le d&eacute;veloppement futur de la biblioth&egrave;que repose en grande partie sur eux. A l&rsquo;origine projet de l&rsquo;Unesco et financ&eacute; par un certain nombre de pays et de donateurs, ce nouveau lieu culturel est une porte ouverte sur les cultures m&eacute;diterran&eacute;ennes et africaines, rassemblant des collections sp&eacute;cialis&eacute;es. Hormis la mise &agrave; disposition des technologies d&rsquo;information, la Bibliotheca Alexandrina abrite &eacute;galement des lieux d&rsquo;accueil et d&rsquo;animation pour les petits &eacute;gyptiens afin de les former &agrave; la lecture sous toutes ses formes. Un superbe mus&eacute;e arch&eacute;ologique en sous-sol rappelle cependant le riche pass&eacute; arch&eacute;ologique de ce lieu symbolique pour les biblioth&eacute;caires du monde entier. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2003 - IFLA Berlin (Allemagne) 2007-04-12T06:38:38+00:00 2007-04-12T06:38:38+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2003-ifla-berlin-allemagne.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>L&rsquo;information guidant le peuple. </h2><p>Archimag, 2003, n&deg; 168, pp. 18-19 </p><h2>Des d&eacute;clarations en prise directe avec l&rsquo;actualit&eacute;</h2><p>Plus de 4500 participants provenant de 133 pays ont assist&eacute; &agrave; la 69&egrave; Conf&eacute;rence g&eacute;n&eacute;rale de l&rsquo;IFLA du 1er au 9 ao&ucirc;t 2003 &agrave; Berlin. Avec un nouvel intitul&eacute; - Congr&egrave;s mondial des biblioth&egrave;ques et de l&rsquo;information - le th&egrave;me choisi &laquo; La biblioth&egrave;que, point d&rsquo;acc&egrave;s: m&eacute;dias, information, culture &raquo; est symbolis&eacute;e par le logo officiel reprenant la Porte de Brandebourg: les biblioth&egrave;ques sont des portes ouvertes vers l&rsquo;information, le savoir et la culture. La libert&eacute; d&rsquo;expression, l&rsquo;&eacute;galit&eacute; d&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information sont des th&egrave;mes parall&egrave;les, avec comme arri&egrave;re-fond la destruction r&eacute;cente des biblioth&egrave;ques et archives en Iraq. Plusieurs r&eacute;solutions sont vot&eacute;s en Conseil: la premi&egrave;re demande aux gouvernements de r&eacute;agir face &agrave; ces faits de guerre et leurs cons&eacute;quences sur la destruction d&rsquo;&oelig;uvres culturelles ; une seconde concerne les l&eacute;gislations nationales sur la s&eacute;curit&eacute; des personnes, l&eacute;gislations qui violent le droit fondamental &agrave; la vie priv&eacute;e. En outre, des d&eacute;bats anim&eacute;s ont lieu sur l&rsquo;impact de la l&eacute;gislation anti-terroriste adopt&eacute;e de par le monde et son incidence sur la libert&eacute; d&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information. </p><h2>Le Sommet mondial pour la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information (SMSI): quel r&ocirc;le pour les professionnels de l&rsquo;information ? </h2><p>L&rsquo;intervention d&rsquo;Adama Samass&eacute;kou (ancien ministre de l&#39;Education du Mali), pr&eacute;sident du Comit&eacute; pr&eacute;paratoire pour le Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information (SMSI) pr&eacute;vu &agrave; Gen&egrave;ve en d&eacute;cembre 2003, est particuli&egrave;rement remarqu&eacute;e. Evoquant la destruction du Mur de Berlin, il rappelle qu&rsquo;il existe d&rsquo;autres murs &agrave; d&eacute;truire qui divisent les &ecirc;tres humains, tel l&rsquo;analphab&eacute;tisme. Il constate que la &laquo; fracture num&eacute;rique &raquo; existe bel et bien et qu&rsquo;elle n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; combl&eacute;e par la mondialisation, l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information &eacute;tant nettement favoris&eacute; pour les cat&eacute;gories ais&eacute;es de la population mondiale. Les biblioth&egrave;ques et services d&rsquo;information ont un r&ocirc;le pr&eacute;pond&eacute;rant &agrave; jouer afin de combler cette fracture. L&rsquo;IFLA s&rsquo;investit fortement: prenant conscience que les premi&egrave;res d&eacute;clarations de principe pr&eacute;paratoires au SMSI ne tiennent aucunement compte des biblioth&egrave;ques et services de documentation, l&rsquo;IFLA r&eacute;agit. Deux articles (articles 23 et 49 de la derni&egrave;re d&eacute;claration du SMSI) mentionnent dor&eacute;navant les biblioth&egrave;ques comme point d&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information. Les biblioth&eacute;caires suisses travaillent avec l&rsquo;IFLA sur une pr&eacute;-conf&eacute;rence les 3 et 4 novembre prochains &agrave; Gen&egrave;ve: pr&eacute;sentations, tables rondes, posters permettront aux d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s des Nations-Unis pr&eacute;sents de rencontrer des membres de l&rsquo;IFLA et de r&eacute;fl&eacute;chir ensemble sur des propositions concr&egrave;tes concernant les professionnels de l&rsquo;information et leurs publics. </p><h2>Des mesures de performance globales au plan europ&eacute;en</h2><p>Les biblioth&egrave;ques nationales europ&eacute;ennes coordonnent leurs activit&eacute;s au sein de la Conf&eacute;rence des biblioth&egrave;ques europ&eacute;ennes nationales, fondation destin&eacute;e &agrave; renforcer leur r&ocirc;le en Europe. L&rsquo;objectif est d&rsquo;harmoniser les pratiques dans la mise en place de projets communs. Afin de mesurer et d&rsquo;&eacute;valuer les activit&eacute;s et les services, des indicateurs de performance et des recommandations collectives sont d&eacute;gag&eacute;s. Les biblioth&egrave;ques nationales, de par leur histoire, leurs missions respectives, les services offerts, les fonds conserv&eacute;s, sont tr&egrave;s vari&eacute;es et difficilement comparables: certaines ont un r&ocirc;le universitaire ou parlementaire, d&rsquo;autres peuvent &ecirc;tre t&ecirc;te de r&eacute;seau ou non. Nombre d&rsquo;entre elles s&rsquo;ouvrent au public et coop&egrave;rent au plan international. Une consultation &agrave; l&rsquo;aide d&rsquo;un questionnaire est lanc&eacute;e depuis 2001 afin de savoir quelles sont les mesures de performance couramment en vigueur. Sur 41 biblioth&egrave;ques nationales, 21 ont r&eacute;pondu : outre la mise en &oelig;uvre de plans strat&eacute;giques et l&rsquo;adoption des normes ISO pour le recueil des statistiques, la plupart d&rsquo;entre elles ont des fonctions d&rsquo;agence bibliographique nationale, de conservation et pr&eacute;servation des manuscrits, de d&eacute;p&ocirc;t l&eacute;gal ou d&rsquo;agence ISBN. Parmi les indicateurs de performance jug&eacute;s les plus int&eacute;ressants, ont &eacute;t&eacute; mis en avant: le taux de satisfaction des utilisateurs par rapport aux services offerts, le d&eacute;lai de pr&ecirc;t entre biblioth&egrave;ques, le temps d&rsquo;acc&egrave;s aux syst&egrave;mes informatis&eacute;s, les taux de r&eacute;ponse positive des catalogues en ligne&hellip; Seul un tiers des biblioth&egrave;ques pratique la m&eacute;thode du benchmarking, met en place une d&eacute;marche qualit&eacute; ou r&eacute;alise une &eacute;tude des co&ucirc;ts. Cette enqu&ecirc;te toujours en cours souligne l&rsquo;importance d&rsquo;&eacute;valuer r&eacute;guli&egrave;rement les services aupr&egrave;s des utilisateurs. </p><h2>La biblioth&egrave;que multim&eacute;dia de la Biblioth&egrave;que d&rsquo;Alexandrie</h2><p>Les nouvelles de l&rsquo;&eacute;volution de la Biblioth&egrave;que d&rsquo;Alexandrie sont toujours tr&egrave;s attendues: apr&egrave;s son inauguration fin 2002, une biblioth&egrave;que multim&eacute;dia est cr&eacute;&eacute;e suivant les standards de l&rsquo;IFLA ( &laquo; <em>Guidelines for Audiovisual and Multimedia Materials in Libraries</em> &raquo;): une de ses priorit&eacute;s, en accord avec la politique documentaire globale de l&rsquo;&eacute;tablissement, est de couvrir en terme de collections multim&eacute;dia, l&rsquo;Egypte, le Moyen Orient, le monde arabe, les pays m&eacute;diterran&eacute;ens et l&rsquo;Afrique. De nombreux supports audiovisuels (films, cassettes, DVD, archives t&eacute;l&eacute;visuelles&hellip;) sont d&eacute;j&agrave; en place et la biblioth&egrave;que multim&eacute;dia catalogue et indexe ses collections avec le logiciel Virtua de VTLS pour un ensemble de biblioth&egrave;ques &eacute;gyptiennes. Les langages d&rsquo;indexation utilis&eacute;s sont connus de tous: DDC, LCSH, Rameau et le format utilis&eacute; est MARC21. L&rsquo;arabe est la langue officielle, mais les supports proviennent du monde entier, essentiellement par dons. Afin de faire conna&icirc;tre ses collections, des conf&eacute;rences sont organis&eacute;es, elle engage un programme de num&eacute;risation important afin de rendre accessible ses collections sur Internet et op&egrave;re &eacute;galement une s&eacute;lection de sites sp&eacute;cialis&eacute;s dans ce secteur. L&rsquo;objectif est d&rsquo;atteindre un public de chercheurs, d&rsquo;universitaires et les &eacute;tudiants. </p><h2>Le portail en sciences de l&rsquo;ing&eacute;nieur (ViFaTec) de l&rsquo;Universit&eacute; de Hanovre</h2><p>L&rsquo;Universit&eacute; des sciences et technologie de Hanovre souhaite offrir &agrave; son public d&rsquo;ing&eacute;nieurs une information valid&eacute;e et synth&eacute;tique. Avec l&rsquo;appui de la Biblioth&egrave;que nationale allemande des sciences et technologies (biblioth&egrave;que de r&eacute;f&eacute;rence en Allemagne), le projet d&rsquo;un portail est lanc&eacute; en 1998 suite &agrave; une &eacute;tude d&eacute;montrant que, selon leurs besoins, les ing&eacute;nieurs consacrent de 5 &agrave; 80 heures par mois &agrave; la recherche d&rsquo;information sp&eacute;cialis&eacute;e et technique, en vue de r&eacute;soudre un probl&egrave;me et de pr&eacute;parer une d&eacute;cision fond&eacute;e. Ouvert en avril 2002, le portail ViFaTec r&eacute;pond &agrave; ces besoins d&rsquo;information sp&eacute;cialis&eacute;e en sciences de l&rsquo;ing&eacute;nieur et en biotechnologie. Les publics vis&eacute;s sont les &eacute;tudiants, le monde de la recherche et celui de l&rsquo;entreprise. Un syst&egrave;me de pr&ecirc;t entre biblioth&egrave;ques (TIBORDER), la fourniture &eacute;lectronique de documents (GetInfo), un moteur de recherche sp&eacute;cialis&eacute; sont associ&eacute;s au portail et un m&eacute;tamoteur est en cours d&rsquo;&eacute;laboration. </p><h2>Nouvelle pr&eacute;sidente de l&rsquo;IFLA</h2><p>En cl&ocirc;ture d&rsquo;une conf&eacute;rence riche en &eacute;v&eacute;nements, Kay Raseroka du Botswana, nouvelle pr&eacute;sidente &eacute;lue de l&rsquo;IFLA, annonce le th&egrave;me du prochain Congr&egrave;s mondial: &laquo; Les biblioth&egrave;ques pour l&rsquo;apprentissage tout au long de la vie &raquo; qui se d&eacute;roulera &agrave; Buenos Aires du 22 au 27 ao&ucirc;t 2004. </p><h2>Quelques sites importants:</h2><p><strong>Conf&eacute;rence de Berlin: </strong></p><ul> <li>IFLA/Berlin: <a href="http://www.ifla.org/IV/ifla69/index.htm" target="_blank">http://www.ifla.org/IV/ifla69/index.htm</a> </li> <li>CFIFLA/Berlin: <a href="http://www.cfifla.asso.fr/conferences/berlin/indexberlin.htm" target="_blank">http://www.cfifla.asso.fr/conferences/berlin/indexberlin.htm</a> </li></ul><p><strong>Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information: </strong></p><ul> <li>IFLA/WSIS: <a href="http://www.ifla.org/III/wsis.html" target="_blank">http://www.ifla.org/III/wsis.html</a> </li> <li>ITU/WSIS: <a href="http://www.itu.int/wsis/" target="_blank">http://www.itu.int/wsis/</a> </li> <li><a href="http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/" target="_blank">http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/</a> </li></ul><p><strong>Biblioth&egrave;que d&rsquo;Alexandrie: </strong></p><ul> <li><a href="http://www.bibalex.org/website/" target="_blank">http://www.bibalex.org/website/</a> </li> <li><em>Guidelines for Audiovisual and Multimedia Materials in Libraries</em>: <a href="http://www.ifla.org/VII/s35/pubs/avmgl03.htm" target="_blank">http://www.ifla.org/VII/s35/pubs/avmgl03.htm</a> </li></ul><p><strong>Portail scientifique ViFaTec:</strong> </p><ul> <li><a href="http://vifatec.tib.uni-hannover.de/" target="_blank">http://vifatec.tib.uni-hannover.de/</a> </li></ul></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>L&rsquo;information guidant le peuple. </h2><p>Archimag, 2003, n&deg; 168, pp. 18-19 </p><h2>Des d&eacute;clarations en prise directe avec l&rsquo;actualit&eacute;</h2><p>Plus de 4500 participants provenant de 133 pays ont assist&eacute; &agrave; la 69&egrave; Conf&eacute;rence g&eacute;n&eacute;rale de l&rsquo;IFLA du 1er au 9 ao&ucirc;t 2003 &agrave; Berlin. Avec un nouvel intitul&eacute; - Congr&egrave;s mondial des biblioth&egrave;ques et de l&rsquo;information - le th&egrave;me choisi &laquo; La biblioth&egrave;que, point d&rsquo;acc&egrave;s: m&eacute;dias, information, culture &raquo; est symbolis&eacute;e par le logo officiel reprenant la Porte de Brandebourg: les biblioth&egrave;ques sont des portes ouvertes vers l&rsquo;information, le savoir et la culture. La libert&eacute; d&rsquo;expression, l&rsquo;&eacute;galit&eacute; d&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information sont des th&egrave;mes parall&egrave;les, avec comme arri&egrave;re-fond la destruction r&eacute;cente des biblioth&egrave;ques et archives en Iraq. Plusieurs r&eacute;solutions sont vot&eacute;s en Conseil: la premi&egrave;re demande aux gouvernements de r&eacute;agir face &agrave; ces faits de guerre et leurs cons&eacute;quences sur la destruction d&rsquo;&oelig;uvres culturelles ; une seconde concerne les l&eacute;gislations nationales sur la s&eacute;curit&eacute; des personnes, l&eacute;gislations qui violent le droit fondamental &agrave; la vie priv&eacute;e. En outre, des d&eacute;bats anim&eacute;s ont lieu sur l&rsquo;impact de la l&eacute;gislation anti-terroriste adopt&eacute;e de par le monde et son incidence sur la libert&eacute; d&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information. </p><h2>Le Sommet mondial pour la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information (SMSI): quel r&ocirc;le pour les professionnels de l&rsquo;information ? </h2><p>L&rsquo;intervention d&rsquo;Adama Samass&eacute;kou (ancien ministre de l&#39;Education du Mali), pr&eacute;sident du Comit&eacute; pr&eacute;paratoire pour le Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information (SMSI) pr&eacute;vu &agrave; Gen&egrave;ve en d&eacute;cembre 2003, est particuli&egrave;rement remarqu&eacute;e. Evoquant la destruction du Mur de Berlin, il rappelle qu&rsquo;il existe d&rsquo;autres murs &agrave; d&eacute;truire qui divisent les &ecirc;tres humains, tel l&rsquo;analphab&eacute;tisme. Il constate que la &laquo; fracture num&eacute;rique &raquo; existe bel et bien et qu&rsquo;elle n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; combl&eacute;e par la mondialisation, l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information &eacute;tant nettement favoris&eacute; pour les cat&eacute;gories ais&eacute;es de la population mondiale. Les biblioth&egrave;ques et services d&rsquo;information ont un r&ocirc;le pr&eacute;pond&eacute;rant &agrave; jouer afin de combler cette fracture. L&rsquo;IFLA s&rsquo;investit fortement: prenant conscience que les premi&egrave;res d&eacute;clarations de principe pr&eacute;paratoires au SMSI ne tiennent aucunement compte des biblioth&egrave;ques et services de documentation, l&rsquo;IFLA r&eacute;agit. Deux articles (articles 23 et 49 de la derni&egrave;re d&eacute;claration du SMSI) mentionnent dor&eacute;navant les biblioth&egrave;ques comme point d&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information. Les biblioth&eacute;caires suisses travaillent avec l&rsquo;IFLA sur une pr&eacute;-conf&eacute;rence les 3 et 4 novembre prochains &agrave; Gen&egrave;ve: pr&eacute;sentations, tables rondes, posters permettront aux d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s des Nations-Unis pr&eacute;sents de rencontrer des membres de l&rsquo;IFLA et de r&eacute;fl&eacute;chir ensemble sur des propositions concr&egrave;tes concernant les professionnels de l&rsquo;information et leurs publics. </p><h2>Des mesures de performance globales au plan europ&eacute;en</h2><p>Les biblioth&egrave;ques nationales europ&eacute;ennes coordonnent leurs activit&eacute;s au sein de la Conf&eacute;rence des biblioth&egrave;ques europ&eacute;ennes nationales, fondation destin&eacute;e &agrave; renforcer leur r&ocirc;le en Europe. L&rsquo;objectif est d&rsquo;harmoniser les pratiques dans la mise en place de projets communs. Afin de mesurer et d&rsquo;&eacute;valuer les activit&eacute;s et les services, des indicateurs de performance et des recommandations collectives sont d&eacute;gag&eacute;s. Les biblioth&egrave;ques nationales, de par leur histoire, leurs missions respectives, les services offerts, les fonds conserv&eacute;s, sont tr&egrave;s vari&eacute;es et difficilement comparables: certaines ont un r&ocirc;le universitaire ou parlementaire, d&rsquo;autres peuvent &ecirc;tre t&ecirc;te de r&eacute;seau ou non. Nombre d&rsquo;entre elles s&rsquo;ouvrent au public et coop&egrave;rent au plan international. Une consultation &agrave; l&rsquo;aide d&rsquo;un questionnaire est lanc&eacute;e depuis 2001 afin de savoir quelles sont les mesures de performance couramment en vigueur. Sur 41 biblioth&egrave;ques nationales, 21 ont r&eacute;pondu : outre la mise en &oelig;uvre de plans strat&eacute;giques et l&rsquo;adoption des normes ISO pour le recueil des statistiques, la plupart d&rsquo;entre elles ont des fonctions d&rsquo;agence bibliographique nationale, de conservation et pr&eacute;servation des manuscrits, de d&eacute;p&ocirc;t l&eacute;gal ou d&rsquo;agence ISBN. Parmi les indicateurs de performance jug&eacute;s les plus int&eacute;ressants, ont &eacute;t&eacute; mis en avant: le taux de satisfaction des utilisateurs par rapport aux services offerts, le d&eacute;lai de pr&ecirc;t entre biblioth&egrave;ques, le temps d&rsquo;acc&egrave;s aux syst&egrave;mes informatis&eacute;s, les taux de r&eacute;ponse positive des catalogues en ligne&hellip; Seul un tiers des biblioth&egrave;ques pratique la m&eacute;thode du benchmarking, met en place une d&eacute;marche qualit&eacute; ou r&eacute;alise une &eacute;tude des co&ucirc;ts. Cette enqu&ecirc;te toujours en cours souligne l&rsquo;importance d&rsquo;&eacute;valuer r&eacute;guli&egrave;rement les services aupr&egrave;s des utilisateurs. </p><h2>La biblioth&egrave;que multim&eacute;dia de la Biblioth&egrave;que d&rsquo;Alexandrie</h2><p>Les nouvelles de l&rsquo;&eacute;volution de la Biblioth&egrave;que d&rsquo;Alexandrie sont toujours tr&egrave;s attendues: apr&egrave;s son inauguration fin 2002, une biblioth&egrave;que multim&eacute;dia est cr&eacute;&eacute;e suivant les standards de l&rsquo;IFLA ( &laquo; <em>Guidelines for Audiovisual and Multimedia Materials in Libraries</em> &raquo;): une de ses priorit&eacute;s, en accord avec la politique documentaire globale de l&rsquo;&eacute;tablissement, est de couvrir en terme de collections multim&eacute;dia, l&rsquo;Egypte, le Moyen Orient, le monde arabe, les pays m&eacute;diterran&eacute;ens et l&rsquo;Afrique. De nombreux supports audiovisuels (films, cassettes, DVD, archives t&eacute;l&eacute;visuelles&hellip;) sont d&eacute;j&agrave; en place et la biblioth&egrave;que multim&eacute;dia catalogue et indexe ses collections avec le logiciel Virtua de VTLS pour un ensemble de biblioth&egrave;ques &eacute;gyptiennes. Les langages d&rsquo;indexation utilis&eacute;s sont connus de tous: DDC, LCSH, Rameau et le format utilis&eacute; est MARC21. L&rsquo;arabe est la langue officielle, mais les supports proviennent du monde entier, essentiellement par dons. Afin de faire conna&icirc;tre ses collections, des conf&eacute;rences sont organis&eacute;es, elle engage un programme de num&eacute;risation important afin de rendre accessible ses collections sur Internet et op&egrave;re &eacute;galement une s&eacute;lection de sites sp&eacute;cialis&eacute;s dans ce secteur. L&rsquo;objectif est d&rsquo;atteindre un public de chercheurs, d&rsquo;universitaires et les &eacute;tudiants. </p><h2>Le portail en sciences de l&rsquo;ing&eacute;nieur (ViFaTec) de l&rsquo;Universit&eacute; de Hanovre</h2><p>L&rsquo;Universit&eacute; des sciences et technologie de Hanovre souhaite offrir &agrave; son public d&rsquo;ing&eacute;nieurs une information valid&eacute;e et synth&eacute;tique. Avec l&rsquo;appui de la Biblioth&egrave;que nationale allemande des sciences et technologies (biblioth&egrave;que de r&eacute;f&eacute;rence en Allemagne), le projet d&rsquo;un portail est lanc&eacute; en 1998 suite &agrave; une &eacute;tude d&eacute;montrant que, selon leurs besoins, les ing&eacute;nieurs consacrent de 5 &agrave; 80 heures par mois &agrave; la recherche d&rsquo;information sp&eacute;cialis&eacute;e et technique, en vue de r&eacute;soudre un probl&egrave;me et de pr&eacute;parer une d&eacute;cision fond&eacute;e. Ouvert en avril 2002, le portail ViFaTec r&eacute;pond &agrave; ces besoins d&rsquo;information sp&eacute;cialis&eacute;e en sciences de l&rsquo;ing&eacute;nieur et en biotechnologie. Les publics vis&eacute;s sont les &eacute;tudiants, le monde de la recherche et celui de l&rsquo;entreprise. Un syst&egrave;me de pr&ecirc;t entre biblioth&egrave;ques (TIBORDER), la fourniture &eacute;lectronique de documents (GetInfo), un moteur de recherche sp&eacute;cialis&eacute; sont associ&eacute;s au portail et un m&eacute;tamoteur est en cours d&rsquo;&eacute;laboration. </p><h2>Nouvelle pr&eacute;sidente de l&rsquo;IFLA</h2><p>En cl&ocirc;ture d&rsquo;une conf&eacute;rence riche en &eacute;v&eacute;nements, Kay Raseroka du Botswana, nouvelle pr&eacute;sidente &eacute;lue de l&rsquo;IFLA, annonce le th&egrave;me du prochain Congr&egrave;s mondial: &laquo; Les biblioth&egrave;ques pour l&rsquo;apprentissage tout au long de la vie &raquo; qui se d&eacute;roulera &agrave; Buenos Aires du 22 au 27 ao&ucirc;t 2004. </p><h2>Quelques sites importants:</h2><p><strong>Conf&eacute;rence de Berlin: </strong></p><ul> <li>IFLA/Berlin: <a href="http://www.ifla.org/IV/ifla69/index.htm" target="_blank">http://www.ifla.org/IV/ifla69/index.htm</a> </li> <li>CFIFLA/Berlin: <a href="http://www.cfifla.asso.fr/conferences/berlin/indexberlin.htm" target="_blank">http://www.cfifla.asso.fr/conferences/berlin/indexberlin.htm</a> </li></ul><p><strong>Sommet mondial sur la soci&eacute;t&eacute; de l&rsquo;information: </strong></p><ul> <li>IFLA/WSIS: <a href="http://www.ifla.org/III/wsis.html" target="_blank">http://www.ifla.org/III/wsis.html</a> </li> <li>ITU/WSIS: <a href="http://www.itu.int/wsis/" target="_blank">http://www.itu.int/wsis/</a> </li> <li><a href="http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/" target="_blank">http://www.unige.ch/biblio/ses/IFLA/</a> </li></ul><p><strong>Biblioth&egrave;que d&rsquo;Alexandrie: </strong></p><ul> <li><a href="http://www.bibalex.org/website/" target="_blank">http://www.bibalex.org/website/</a> </li> <li><em>Guidelines for Audiovisual and Multimedia Materials in Libraries</em>: <a href="http://www.ifla.org/VII/s35/pubs/avmgl03.htm" target="_blank">http://www.ifla.org/VII/s35/pubs/avmgl03.htm</a> </li></ul><p><strong>Portail scientifique ViFaTec:</strong> </p><ul> <li><a href="http://vifatec.tib.uni-hannover.de/" target="_blank">http://vifatec.tib.uni-hannover.de/</a> </li></ul></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2002 - IFLA Glasgow (Grande-Bretagne) (bis) 2007-04-12T06:40:51+00:00 2007-04-12T06:40:51+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2002-ifla-glasgow-grande-bretagne-bis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>La D&eacute;claration de Glasgow&nbsp;</h2><p>Archimag, 2002, n&deg; 158, pp. 36-38. </p><p>La principale f&eacute;d&eacute;ration d&#39;associations des biblioth&egrave;ques et des professionnels de l&#39;information a c&eacute;l&eacute;br&eacute; dans l&#39;enthousiasme &agrave; la fin du mois d&#39;ao&ucirc;t dernier son 75&egrave;me anniversaire. L&#39;occasion choisie pour cette c&eacute;l&eacute;bration fut la 68&egrave;me conf&eacute;rence annuelle tenue &agrave; Glasgow avec un intitul&eacute; plus que jamais d&#39;actualit&eacute; : <em>Biblioth&egrave;ques pour la vie : d&eacute;mocratie, diversit&eacute;, d&eacute;livrance d&#39;information</em>. L&#39;assistance nombreuse (plus de 4700 participants et 125 pays repr&eacute;sent&eacute;s) d&eacute;montre &agrave; l&#39;envi le dynamisme de la f&eacute;d&eacute;ration, qui est l&#39;instance officielle repr&eacute;sentative des professionnels de l&#39;information au plan international. Des initiatives de coop&eacute;ration, des motions pour l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information, des prises de position par rapport &agrave; la d&eacute;mocratie et &agrave; la libert&eacute; sont engag&eacute;es, et m&ecirc;me si la f&eacute;d&eacute;ration se d&eacute;fend de jouer un r&ocirc;le politique, sa voix est plus que jamais primordiale dans le paysage de l&#39;information actuel. </p><h2>Un peu d&#39;histoire...</h2><p>C&#39;est en 1926 que Gabriel Henriot, pr&eacute;sident de l&#39;Association des biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais (ABF), lance un appel pour la cr&eacute;ation d&#39;une instance internationale repr&eacute;sentant de mani&egrave;re permanente les associations nationales de biblioth&egrave;ques. Cette id&eacute;e se mat&eacute;rialise &agrave; Edimbourg le 30 septembre de cette m&ecirc;me ann&eacute;e et 15 pays sont signataires. L&#39;IFLA prend sa forme officielle en 1927. L&#39;Europe et les Etats-Unis sont majoritairement repr&eacute;sent&eacute;s et ce, durant plusieurs d&eacute;cennies. L&#39;IFLA est le point de rencontre d&#39;une profession et la notion de &quot; IFLA Family &quot; prend forme et perdure jusqu&#39;&agrave; maintenant. Ses trois champs d&#39;action sont principalement les standards bibliographiques, le pr&ecirc;t entre biblioth&egrave;ques et les &eacute;changes, la formation des professionnels. C&#39;est surtout apr&egrave;s la Deuxi&egrave;me guerre mondiale que la f&eacute;d&eacute;ration se d&eacute;veloppe jusqu&#39;&agrave; conna&icirc;tre l&#39;expansion que nous lui connaissons actuellement. Son r&ocirc;le s&#39;est affirm&eacute;, sa pr&eacute;sence &eacute;tendue &agrave; plus d&#39;une centaine de pays, le dernier en date &eacute;tant la Cor&eacute;e du Nord. Son action se porte dor&eacute;navant sur la repr&eacute;sentation des professions des biblioth&eacute;caires, un &eacute;quilibre Nord-Sud mieux respect&eacute;, sur la discussion avec des partenaires incontournables tels les &eacute;diteurs ou les archivistes. Elle s&#39;int&eacute;resse de pr&egrave;s au droit de l&#39;information (un comit&eacute; a &eacute;t&eacute; sp&eacute;cialement cr&eacute;&eacute;), &agrave; la libert&eacute; d&#39;expression, &agrave; la reconstruction des biblioth&egrave;ques en p&eacute;ril (une motion fut vot&eacute;e en ce sens &agrave; Glasgow). </p><p>Accueillie avec un humour tr&egrave;s &quot;scottish &quot; par le lord-maire de Glasgow (&quot; Glasgow est la ville o&ugrave; l&#39;on mange la meilleure cuisine...indienne de tout le Royaume-Uni !!&quot; a-t-il lanc&eacute; lors de la c&eacute;r&eacute;monie d&#39;ouverture), et par Christine Deschamps actuelle pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA (&quot; nous sommes dans un pays o&ugrave; McIntoch n&#39;est pas le nom d&#39;une marque d&#39;ordinateur, mais est celui d&#39;un architecte c&eacute;l&egrave;bre, Charles Rennie Mackintosh ! &quot;), les congressistes r&eacute;pondirent pr&eacute;sents aux nombreuses manifestations d&#39;ordre social et culturel offertes. Des &eacute;crivains de renom international repr&eacute;sentant la litt&eacute;rature britannique donn&egrave;rent des conf&eacute;rences et des lectures en public : outre le po&egrave;te Eddwin Morgan, le romancier Jim Grace ou Anne Fine surtout connue en tant qu&#39;auteur de litt&eacute;rature jeunesse, un des points d&#39;orgue fut la pr&eacute;sence chaleureuse et vivifiante du prix Nobel de litt&eacute;rature 1995, Seamus Heaney, qui lut nombre de ses po&egrave;mes inspir&eacute;s par son enfance, sa m&egrave;re et un imaginaire relevant du merveilleux devant un auditoire attentif et admiratif. </p><h2>Pr&eacute;sence des &eacute;diteurs</h2><p>La pr&eacute;sence des principales maisons d&#39;&eacute;dition internationales est un des attraits du congr&egrave;s. La conf&eacute;rence donn&eacute;e par Derk J. Haan, membre du conseil d&#39;administration de Reed Elsevier et pr&eacute;sident d&#39;Elsevier Science, fut particuli&egrave;rement suivie : outre le poids pr&eacute;pond&eacute;rant de cet &eacute;diteur &agrave; l&#39;heure actuelle, DJ Haan aborda les enjeux et les r&eacute;sultats du passage des p&eacute;riodiques imprim&eacute;s aux publications &eacute;lectroniques, en particulier les questions de l&#39;&eacute;volution des contenus &eacute;ditoriaux, de la fonctionnalit&eacute; des syst&egrave;mes et des mod&egrave;les &eacute;conomiques. A terme, l&#39;ensemble des publications &eacute;lectroniques d&#39;Elsevier devraient &ecirc;tre archiv&eacute;es et accessibles : un accord sur la conservation num&eacute;rique vient d&#39;&ecirc;tre sign&eacute; avec la Biblioth&egrave;que nationale des Pays-Bas qui devient le premier organisme officiel de d&eacute;p&ocirc;t et de conservation des p&eacute;riodiques &eacute;dit&eacute;s par Elsevier Science, soit 1500 titres de p&eacute;riodiques. Cette question est particuli&egrave;rement sensible depuis plusieurs ann&eacute;es pour les biblioth&egrave;ques et les &eacute;diteurs : l&#39;IFLA travaille sur ce sujet depuis deux ans avec l&#39;Association internationale des &eacute;diteurs (IPA). <br />L&#39;&eacute;diteur de p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques Emerald a sign&eacute; des accords importants de diffusion de ses collections, notamment avec de grands consortiums de biblioth&egrave;ques. Sp&eacute;cialis&eacute; dans les domaines du marketing, du management, des ressources humaines et de la gestion de l&#39;information, il est connu &eacute;galement sous le nom de MCB University Press et offre quelques 40 000 articles en texte int&eacute;gral et des r&eacute;sum&eacute;s (<a href="http://www.emeraldinsight.com/" target="_blank">www.emeraldinsight.com</a>). </p><h2>D&eacute;mocratiser l&#39;acc&egrave;s &agrave; Internet</h2><p>Une des particularit&eacute;s du Royaume-Uni est de poss&eacute;der trois biblioth&egrave;ques nationales (The British Library ; the National Library of Scotland ; the National Library of Wales) et un r&eacute;seau tr&egrave;s dense de biblioth&egrave;ques avec 4600 biblioth&egrave;ques publiques, 150 biblioth&egrave;ques universitaires et de recherche et plus de 10 000 centres de documentation dans le secteur priv&eacute;. Selon les derni&egrave;res statistiques &eacute;dit&eacute;es par le British Council (<a href="http://www.britishcouncil.org/" target="_blank">www.britishcouncil.org</a>), 480 millions d&#39;ouvrages sont emprunt&eacute;s chaque ann&eacute;e. Non content de ces chiffres, le gouvernement britannique a lanc&eacute; le projet <em>People&#39;s Network</em> (<a href="http://www.peoplesnetwork.gov.uk/" target="_blank">www.peoplesnetwork.gov.uk</a>) afin de d&eacute;mocratiser l&#39;acc&egrave;s &agrave; Internet d&#39;ici &agrave; 2005 : la majorit&eacute; des biblioth&egrave;ques sont impliqu&eacute;es dans ce projet et forment toutes les cat&eacute;gories de la population britannique &agrave; l&#39;utilisation des ressources &eacute;lectroniques. En avril 2002 fut cr&eacute;&eacute; CILIP (Chartered Institute of Library and Information Professionnals), unifiant les associations de biblioth&eacute;caires et de documentalistes existantes : 23 000 professionnels sont actuellement recens&eacute;s et forment la plus importante association professionnelle (<a href="http://www.cilip.org.uk/" target="_blank">www.cilip.org.uk</a>). </p><p>La D&eacute;claration de Glasgow sur les biblioth&egrave;ques, les services d&#39;information et la libert&eacute; intellectuelle </p><h2>Droit fondamental</h2><p>Pour son 75&egrave;me anniversaire, l&#39;IFLA a vot&eacute; &agrave; l&#39;unanimit&eacute; des membres pr&eacute;sents lors de sa premi&egrave;re Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale &agrave; Glasgow le droit fondamental de chacun &agrave; avoir acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et &agrave; pouvoir la diffuser sans restriction aucune. Elle suit ainsi la D&eacute;claration universelle des droits de l&#39;homme des Nations Unies et affirme que, partout dans le monde, le respect de la libert&eacute; intellectuelle est pour les biblioth&egrave;ques et les professions de l&#39;information un devoir absolu, explicite dans les codes de d&eacute;ontologie, effectif dans la pratique (le texte complet de la D&eacute;claration de Glasgow est sur le site de l&#39;IFLA : <a href="http://www.ifla.org/" target="_blank">www.ifla.org</a>, h&eacute;berg&eacute; dor&eacute;navant par l&#39;INIST). </p><p>Un des constats &agrave; tirer de l&#39;&eacute;dition 2002 de l&#39;IFLA est la prise en compte par la f&eacute;d&eacute;ration du contexte international repr&eacute;sent&eacute; par la mondialisation de l&#39;&eacute;conomie : partag&eacute;e entre le souci de reconnaissance professionnelle et celui du principe de service public, et malgr&eacute; les pressions subies, notamment de la part des &eacute;diteurs, l&#39;IFLA r&eacute;affirme avec plus de force chaque ann&eacute;e des principes fondamentaux qu&#39;il est bon de rappeler. Ces principes, la libert&eacute; d&#39;expression, l&#39;acc&egrave;s &agrave; la culture, sont r&eacute;guli&egrave;rement remis en cause dans certaines parties du monde et parfois m&ecirc;me en Europe. Attentive aux changements, prenant position lorsque des probl&egrave;mes surgissent et qui touchent &agrave; nos professions (id&eacute;e de la cr&eacute;ation d&#39;un fonds sp&eacute;cial d&#39;aide aux biblioth&egrave;ques victimes d&#39;intemp&eacute;ries ou de destruction ; appel aux gouvernements lorsque des biblioth&eacute;caires sont soumis &agrave; des pressions politiques...), il n&#39;y a que tr&egrave;s peu de champs dans lesquels la f&eacute;d&eacute;ration ne fait pas &eacute;couter se voix. Elle semble entendue, et notamment par les jeunes professionnels qui assistent de plus en plus nombreux chaque ann&eacute;e &agrave; la Conf&eacute;rence annuelle. </p><p>L&#39;an prochain, la 69&egrave;me conf&eacute;rence annuelle de l&#39;IFLA se tiendra du 1er au 9 ao&ucirc;t dans un autre lieu symbolique, la ville de Berlin. Kay Kaseroka de l&#39;Universit&eacute; du Botswana, premi&egrave;re pr&eacute;sidente &eacute;lue de l&#39;IFLA issue du continent africain, succ&egrave;dera &agrave; l&#39;actuelle pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise, Christine Deschamps, et accueillera les congressistes avec le th&egrave;me suivant : <em>La biblioth&egrave;que, point d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et &agrave; la culture</em>. </p><p>Archimag, 2002, n&deg; 158, pp. 36-38. </p><p>La principale f&eacute;d&eacute;ration d&#39;associations des biblioth&egrave;ques et des professionnels de l&#39;information a c&eacute;l&eacute;br&eacute; dans l&#39;enthousiasme &agrave; la fin du mois d&#39;ao&ucirc;t dernier son 75&egrave;me anniversaire. L&#39;occasion choisie pour cette c&eacute;l&eacute;bration fut la 68&egrave;me conf&eacute;rence annuelle tenue &agrave; Glasgow avec un intitul&eacute; plus que jamais d&#39;actualit&eacute; : <em>Biblioth&egrave;ques pour la vie : d&eacute;mocratie, diversit&eacute;, d&eacute;livrance d&#39;information</em>. L&#39;assistance nombreuse (plus de 4700 participants et 125 pays repr&eacute;sent&eacute;s) d&eacute;montre &agrave; l&#39;envi le dynamisme de la f&eacute;d&eacute;ration, qui est l&#39;instance officielle repr&eacute;sentative des professionnels de l&#39;information au plan international. Des initiatives de coop&eacute;ration, des motions pour l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information, des prises de position par rapport &agrave; la d&eacute;mocratie et &agrave; la libert&eacute; sont engag&eacute;es, et m&ecirc;me si la f&eacute;d&eacute;ration se d&eacute;fend de jouer un r&ocirc;le politique, sa voix est plus que jamais primordiale dans le paysage de l&#39;information actuel. </p><h2>Un peu d&#39;histoire...</h2><p>C&#39;est en 1926 que Gabriel Henriot, pr&eacute;sident de l&#39;Association des biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais (ABF), lance un appel pour la cr&eacute;ation d&#39;une instance internationale repr&eacute;sentant de mani&egrave;re permanente les associations nationales de biblioth&egrave;ques. Cette id&eacute;e se mat&eacute;rialise &agrave; Edimbourg le 30 septembre de cette m&ecirc;me ann&eacute;e et 15 pays sont signataires. L&#39;IFLA prend sa forme officielle en 1927. L&#39;Europe et les Etats-Unis sont majoritairement repr&eacute;sent&eacute;s et ce, durant plusieurs d&eacute;cennies. L&#39;IFLA est le point de rencontre d&#39;une profession et la notion de &quot; IFLA Family &quot; prend forme et perdure jusqu&#39;&agrave; maintenant. Ses trois champs d&#39;action sont principalement les standards bibliographiques, le pr&ecirc;t entre biblioth&egrave;ques et les &eacute;changes, la formation des professionnels. C&#39;est surtout apr&egrave;s la Deuxi&egrave;me guerre mondiale que la f&eacute;d&eacute;ration se d&eacute;veloppe jusqu&#39;&agrave; conna&icirc;tre l&#39;expansion que nous lui connaissons actuellement. Son r&ocirc;le s&#39;est affirm&eacute;, sa pr&eacute;sence &eacute;tendue &agrave; plus d&#39;une centaine de pays, le dernier en date &eacute;tant la Cor&eacute;e du Nord. Son action se porte dor&eacute;navant sur la repr&eacute;sentation des professions des biblioth&eacute;caires, un &eacute;quilibre Nord-Sud mieux respect&eacute;, sur la discussion avec des partenaires incontournables tels les &eacute;diteurs ou les archivistes. Elle s&#39;int&eacute;resse de pr&egrave;s au droit de l&#39;information (un comit&eacute; a &eacute;t&eacute; sp&eacute;cialement cr&eacute;&eacute;), &agrave; la libert&eacute; d&#39;expression, &agrave; la reconstruction des biblioth&egrave;ques en p&eacute;ril (une motion fut vot&eacute;e en ce sens &agrave; Glasgow). </p><p>Accueillie avec un humour tr&egrave;s &quot;scottish &quot; par le lord-maire de Glasgow (&quot; Glasgow est la ville o&ugrave; l&#39;on mange la meilleure cuisine...indienne de tout le Royaume-Uni !!&quot; a-t-il lanc&eacute; lors de la c&eacute;r&eacute;monie d&#39;ouverture), et par Christine Deschamps actuelle pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA (&quot; nous sommes dans un pays o&ugrave; McIntoch n&#39;est pas le nom d&#39;une marque d&#39;ordinateur, mais est celui d&#39;un architecte c&eacute;l&egrave;bre, Charles Rennie Mackintosh ! &quot;), les congressistes r&eacute;pondirent pr&eacute;sents aux nombreuses manifestations d&#39;ordre social et culturel offertes. Des &eacute;crivains de renom international repr&eacute;sentant la litt&eacute;rature britannique donn&egrave;rent des conf&eacute;rences et des lectures en public : outre le po&egrave;te Eddwin Morgan, le romancier Jim Grace ou Anne Fine surtout connue en tant qu&#39;auteur de litt&eacute;rature jeunesse, un des points d&#39;orgue fut la pr&eacute;sence chaleureuse et vivifiante du prix Nobel de litt&eacute;rature 1995, Seamus Heaney, qui lut nombre de ses po&egrave;mes inspir&eacute;s par son enfance, sa m&egrave;re et un imaginaire relevant du merveilleux devant un auditoire attentif et admiratif. </p><h2>Pr&eacute;sence des &eacute;diteurs</h2><p>La pr&eacute;sence des principales maisons d&#39;&eacute;dition internationales est un des attraits du congr&egrave;s. La conf&eacute;rence donn&eacute;e par Derk J. Haan, membre du conseil d&#39;administration de Reed Elsevier et pr&eacute;sident d&#39;Elsevier Science, fut particuli&egrave;rement suivie : outre le poids pr&eacute;pond&eacute;rant de cet &eacute;diteur<br />&agrave; l&#39;heure actuelle, DJ Haan aborda les enjeux et les r&eacute;sultats du passage des p&eacute;riodiques imprim&eacute;s aux publications &eacute;lectroniques, en particulier les questions de l&#39;&eacute;volution des contenus &eacute;ditoriaux, de la fonctionnalit&eacute; des syst&egrave;mes et des mod&egrave;les &eacute;conomiques. A terme, l&#39;ensemble des publications &eacute;lectroniques d&#39;Elsevier devraient &ecirc;tre archiv&eacute;es et accessibles : un accord sur la conservation num&eacute;rique vient d&#39;&ecirc;tre sign&eacute; avec la Biblioth&egrave;que nationale des Pays-Bas qui devient le premier organisme officiel de d&eacute;p&ocirc;t et de conservation des p&eacute;riodiques &eacute;dit&eacute;s par Elsevier Science, soit 1500 titres de p&eacute;riodiques. Cette question est particuli&egrave;rement sensible depuis plusieurs ann&eacute;es pour les biblioth&egrave;ques et les &eacute;diteurs : l&#39;IFLA travaille sur ce sujet depuis deux ans avec l&#39;Association internationale des &eacute;diteurs (IPA). <br />L&#39;&eacute;diteur de p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques Emerald a sign&eacute; des accords importants de diffusion de ses collections, notamment avec de grands consortiums de biblioth&egrave;ques. Sp&eacute;cialis&eacute; dans les domaines du marketing, du management, des ressources humaines et de la gestion de l&#39;information, il est connu &eacute;galement sous le nom de MCB University Press et offre quelques 40 000 articles en texte int&eacute;gral et des r&eacute;sum&eacute;s (<a href="http://www.emeraldinsight.com/" target="_blank">www.emeraldinsight.com</a>). </p><h2>D&eacute;mocratiser l&#39;acc&egrave;s &agrave; Internet</h2><p>Une des particularit&eacute;s du Royaume-Uni est de poss&eacute;der trois biblioth&egrave;ques nationales (The British Library ; the National Library of Scotland ; the National Library of Wales) et un r&eacute;seau tr&egrave;s dense de biblioth&egrave;ques avec 4600 biblioth&egrave;ques publiques, 150 biblioth&egrave;ques universitaires et de recherche et plus de 10 000 centres de documentation dans le secteur priv&eacute;. Selon les derni&egrave;res statistiques &eacute;dit&eacute;es par le British Council (<a href="http://www.britishcouncil.org/" target="_blank">www.britishcouncil.org</a>), 480 millions d&#39;ouvrages sont emprunt&eacute;s chaque ann&eacute;e. Non content de ces chiffres, le gouvernement britannique a lanc&eacute; le projet <em>People&#39;s Network</em> (<a href="http://www.peoplesnetwork.gov.uk/" target="_blank">www.peoplesnetwork.gov.uk</a>) afin de d&eacute;mocratiser l&#39;acc&egrave;s &agrave; Internet d&#39;ici &agrave; 2005 : la majorit&eacute; des biblioth&egrave;ques sont impliqu&eacute;es dans ce projet et forment toutes les cat&eacute;gories de la population britannique &agrave; l&#39;utilisation des ressources &eacute;lectroniques. En avril 2002 fut cr&eacute;&eacute; CILIP (Chartered Institute of Library and Information Professionnals), unifiant les associations de biblioth&eacute;caires et de documentalistes existantes : 23 000 professionnels sont actuellement recens&eacute;s et forment la plus importante association professionnelle (<a href="http://www.cilip.org.uk/" target="_blank">www.cilip.org.uk</a>). </p><p>La D&eacute;claration de Glasgow sur les biblioth&egrave;ques, les services d&#39;information et la libert&eacute; intellectuelle </p><h2>Droit fondamental</h2><p>Pour son 75&egrave;me anniversaire, l&#39;IFLA a vot&eacute; &agrave; l&#39;unanimit&eacute; des membres pr&eacute;sents lors de sa premi&egrave;re Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale &agrave; Glasgow le droit fondamental de chacun &agrave; avoir acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et &agrave; pouvoir la diffuser sans restriction aucune. Elle suit ainsi la D&eacute;claration universelle des droits de l&#39;homme des Nations Unies et affirme que, partout dans le monde, le respect de la libert&eacute; intellectuelle est pour les biblioth&egrave;ques et les professions de l&#39;information un devoir absolu, explicite dans les codes de d&eacute;ontologie, effectif dans la pratique (le texte complet de la D&eacute;claration de Glasgow est sur le site de l&#39;IFLA : <a href="http://www.ifla.org/" target="_blank">www.ifla.org</a>, h&eacute;berg&eacute; dor&eacute;navant par l&#39;INIST). </p><p>Un des constats &agrave; tirer de l&#39;&eacute;dition 2002 de l&#39;IFLA est la prise en compte par la f&eacute;d&eacute;ration du contexte international repr&eacute;sent&eacute; par la mondialisation de l&#39;&eacute;conomie : partag&eacute;e entre le souci de reconnaissance professionnelle et celui du principe de service public, et malgr&eacute; les pressions subies, notamment de la part des &eacute;diteurs, l&#39;IFLA r&eacute;affirme avec plus de force chaque ann&eacute;e des principes fondamentaux qu&#39;il est bon de rappeler. Ces principes, la libert&eacute; d&#39;expression, l&#39;acc&egrave;s &agrave; la culture, sont r&eacute;guli&egrave;rement remis en cause dans certaines parties du monde et parfois m&ecirc;me en Europe. Attentive aux changements, prenant position lorsque des probl&egrave;mes surgissent et qui touchent &agrave; nos professions (id&eacute;e de la cr&eacute;ation d&#39;un fonds sp&eacute;cial d&#39;aide aux biblioth&egrave;ques victimes d&#39;intemp&eacute;ries ou de destruction ; appel aux gouvernements lorsque des biblioth&eacute;caires sont soumis &agrave; des pressions politiques...), il n&#39;y a que tr&egrave;s peu de champs dans lesquels la f&eacute;d&eacute;ration ne fait pas &eacute;couter se voix. Elle semble entendue, et notamment par les jeunes professionnels qui assistent de plus en plus nombreux chaque ann&eacute;e &agrave; la Conf&eacute;rence annuelle. </p><p>L&#39;an prochain, la 69&egrave;me conf&eacute;rence annuelle de l&#39;IFLA se tiendra du 1er au 9 ao&ucirc;t dans un autre lieu symbolique, la ville de Berlin. Kay Kaseroka de l&#39;Universit&eacute; du Botswana, premi&egrave;re pr&eacute;sidente &eacute;lue de l&#39;IFLA issue du continent africain, succ&egrave;dera &agrave; l&#39;actuelle pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise, Christine Deschamps, et accueillera les congressistes avec le th&egrave;me suivant : <em>La biblioth&egrave;que, point d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et &agrave; la culture</em>. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>La D&eacute;claration de Glasgow&nbsp;</h2><p>Archimag, 2002, n&deg; 158, pp. 36-38. </p><p>La principale f&eacute;d&eacute;ration d&#39;associations des biblioth&egrave;ques et des professionnels de l&#39;information a c&eacute;l&eacute;br&eacute; dans l&#39;enthousiasme &agrave; la fin du mois d&#39;ao&ucirc;t dernier son 75&egrave;me anniversaire. L&#39;occasion choisie pour cette c&eacute;l&eacute;bration fut la 68&egrave;me conf&eacute;rence annuelle tenue &agrave; Glasgow avec un intitul&eacute; plus que jamais d&#39;actualit&eacute; : <em>Biblioth&egrave;ques pour la vie : d&eacute;mocratie, diversit&eacute;, d&eacute;livrance d&#39;information</em>. L&#39;assistance nombreuse (plus de 4700 participants et 125 pays repr&eacute;sent&eacute;s) d&eacute;montre &agrave; l&#39;envi le dynamisme de la f&eacute;d&eacute;ration, qui est l&#39;instance officielle repr&eacute;sentative des professionnels de l&#39;information au plan international. Des initiatives de coop&eacute;ration, des motions pour l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information, des prises de position par rapport &agrave; la d&eacute;mocratie et &agrave; la libert&eacute; sont engag&eacute;es, et m&ecirc;me si la f&eacute;d&eacute;ration se d&eacute;fend de jouer un r&ocirc;le politique, sa voix est plus que jamais primordiale dans le paysage de l&#39;information actuel. </p><h2>Un peu d&#39;histoire...</h2><p>C&#39;est en 1926 que Gabriel Henriot, pr&eacute;sident de l&#39;Association des biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais (ABF), lance un appel pour la cr&eacute;ation d&#39;une instance internationale repr&eacute;sentant de mani&egrave;re permanente les associations nationales de biblioth&egrave;ques. Cette id&eacute;e se mat&eacute;rialise &agrave; Edimbourg le 30 septembre de cette m&ecirc;me ann&eacute;e et 15 pays sont signataires. L&#39;IFLA prend sa forme officielle en 1927. L&#39;Europe et les Etats-Unis sont majoritairement repr&eacute;sent&eacute;s et ce, durant plusieurs d&eacute;cennies. L&#39;IFLA est le point de rencontre d&#39;une profession et la notion de &quot; IFLA Family &quot; prend forme et perdure jusqu&#39;&agrave; maintenant. Ses trois champs d&#39;action sont principalement les standards bibliographiques, le pr&ecirc;t entre biblioth&egrave;ques et les &eacute;changes, la formation des professionnels. C&#39;est surtout apr&egrave;s la Deuxi&egrave;me guerre mondiale que la f&eacute;d&eacute;ration se d&eacute;veloppe jusqu&#39;&agrave; conna&icirc;tre l&#39;expansion que nous lui connaissons actuellement. Son r&ocirc;le s&#39;est affirm&eacute;, sa pr&eacute;sence &eacute;tendue &agrave; plus d&#39;une centaine de pays, le dernier en date &eacute;tant la Cor&eacute;e du Nord. Son action se porte dor&eacute;navant sur la repr&eacute;sentation des professions des biblioth&eacute;caires, un &eacute;quilibre Nord-Sud mieux respect&eacute;, sur la discussion avec des partenaires incontournables tels les &eacute;diteurs ou les archivistes. Elle s&#39;int&eacute;resse de pr&egrave;s au droit de l&#39;information (un comit&eacute; a &eacute;t&eacute; sp&eacute;cialement cr&eacute;&eacute;), &agrave; la libert&eacute; d&#39;expression, &agrave; la reconstruction des biblioth&egrave;ques en p&eacute;ril (une motion fut vot&eacute;e en ce sens &agrave; Glasgow). </p><p>Accueillie avec un humour tr&egrave;s &quot;scottish &quot; par le lord-maire de Glasgow (&quot; Glasgow est la ville o&ugrave; l&#39;on mange la meilleure cuisine...indienne de tout le Royaume-Uni !!&quot; a-t-il lanc&eacute; lors de la c&eacute;r&eacute;monie d&#39;ouverture), et par Christine Deschamps actuelle pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA (&quot; nous sommes dans un pays o&ugrave; McIntoch n&#39;est pas le nom d&#39;une marque d&#39;ordinateur, mais est celui d&#39;un architecte c&eacute;l&egrave;bre, Charles Rennie Mackintosh ! &quot;), les congressistes r&eacute;pondirent pr&eacute;sents aux nombreuses manifestations d&#39;ordre social et culturel offertes. Des &eacute;crivains de renom international repr&eacute;sentant la litt&eacute;rature britannique donn&egrave;rent des conf&eacute;rences et des lectures en public : outre le po&egrave;te Eddwin Morgan, le romancier Jim Grace ou Anne Fine surtout connue en tant qu&#39;auteur de litt&eacute;rature jeunesse, un des points d&#39;orgue fut la pr&eacute;sence chaleureuse et vivifiante du prix Nobel de litt&eacute;rature 1995, Seamus Heaney, qui lut nombre de ses po&egrave;mes inspir&eacute;s par son enfance, sa m&egrave;re et un imaginaire relevant du merveilleux devant un auditoire attentif et admiratif. </p><h2>Pr&eacute;sence des &eacute;diteurs</h2><p>La pr&eacute;sence des principales maisons d&#39;&eacute;dition internationales est un des attraits du congr&egrave;s. La conf&eacute;rence donn&eacute;e par Derk J. Haan, membre du conseil d&#39;administration de Reed Elsevier et pr&eacute;sident d&#39;Elsevier Science, fut particuli&egrave;rement suivie : outre le poids pr&eacute;pond&eacute;rant de cet &eacute;diteur &agrave; l&#39;heure actuelle, DJ Haan aborda les enjeux et les r&eacute;sultats du passage des p&eacute;riodiques imprim&eacute;s aux publications &eacute;lectroniques, en particulier les questions de l&#39;&eacute;volution des contenus &eacute;ditoriaux, de la fonctionnalit&eacute; des syst&egrave;mes et des mod&egrave;les &eacute;conomiques. A terme, l&#39;ensemble des publications &eacute;lectroniques d&#39;Elsevier devraient &ecirc;tre archiv&eacute;es et accessibles : un accord sur la conservation num&eacute;rique vient d&#39;&ecirc;tre sign&eacute; avec la Biblioth&egrave;que nationale des Pays-Bas qui devient le premier organisme officiel de d&eacute;p&ocirc;t et de conservation des p&eacute;riodiques &eacute;dit&eacute;s par Elsevier Science, soit 1500 titres de p&eacute;riodiques. Cette question est particuli&egrave;rement sensible depuis plusieurs ann&eacute;es pour les biblioth&egrave;ques et les &eacute;diteurs : l&#39;IFLA travaille sur ce sujet depuis deux ans avec l&#39;Association internationale des &eacute;diteurs (IPA). <br />L&#39;&eacute;diteur de p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques Emerald a sign&eacute; des accords importants de diffusion de ses collections, notamment avec de grands consortiums de biblioth&egrave;ques. Sp&eacute;cialis&eacute; dans les domaines du marketing, du management, des ressources humaines et de la gestion de l&#39;information, il est connu &eacute;galement sous le nom de MCB University Press et offre quelques 40 000 articles en texte int&eacute;gral et des r&eacute;sum&eacute;s (<a href="http://www.emeraldinsight.com/" target="_blank">www.emeraldinsight.com</a>). </p><h2>D&eacute;mocratiser l&#39;acc&egrave;s &agrave; Internet</h2><p>Une des particularit&eacute;s du Royaume-Uni est de poss&eacute;der trois biblioth&egrave;ques nationales (The British Library ; the National Library of Scotland ; the National Library of Wales) et un r&eacute;seau tr&egrave;s dense de biblioth&egrave;ques avec 4600 biblioth&egrave;ques publiques, 150 biblioth&egrave;ques universitaires et de recherche et plus de 10 000 centres de documentation dans le secteur priv&eacute;. Selon les derni&egrave;res statistiques &eacute;dit&eacute;es par le British Council (<a href="http://www.britishcouncil.org/" target="_blank">www.britishcouncil.org</a>), 480 millions d&#39;ouvrages sont emprunt&eacute;s chaque ann&eacute;e. Non content de ces chiffres, le gouvernement britannique a lanc&eacute; le projet <em>People&#39;s Network</em> (<a href="http://www.peoplesnetwork.gov.uk/" target="_blank">www.peoplesnetwork.gov.uk</a>) afin de d&eacute;mocratiser l&#39;acc&egrave;s &agrave; Internet d&#39;ici &agrave; 2005 : la majorit&eacute; des biblioth&egrave;ques sont impliqu&eacute;es dans ce projet et forment toutes les cat&eacute;gories de la population britannique &agrave; l&#39;utilisation des ressources &eacute;lectroniques. En avril 2002 fut cr&eacute;&eacute; CILIP (Chartered Institute of Library and Information Professionnals), unifiant les associations de biblioth&eacute;caires et de documentalistes existantes : 23 000 professionnels sont actuellement recens&eacute;s et forment la plus importante association professionnelle (<a href="http://www.cilip.org.uk/" target="_blank">www.cilip.org.uk</a>). </p><p>La D&eacute;claration de Glasgow sur les biblioth&egrave;ques, les services d&#39;information et la libert&eacute; intellectuelle </p><h2>Droit fondamental</h2><p>Pour son 75&egrave;me anniversaire, l&#39;IFLA a vot&eacute; &agrave; l&#39;unanimit&eacute; des membres pr&eacute;sents lors de sa premi&egrave;re Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale &agrave; Glasgow le droit fondamental de chacun &agrave; avoir acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et &agrave; pouvoir la diffuser sans restriction aucune. Elle suit ainsi la D&eacute;claration universelle des droits de l&#39;homme des Nations Unies et affirme que, partout dans le monde, le respect de la libert&eacute; intellectuelle est pour les biblioth&egrave;ques et les professions de l&#39;information un devoir absolu, explicite dans les codes de d&eacute;ontologie, effectif dans la pratique (le texte complet de la D&eacute;claration de Glasgow est sur le site de l&#39;IFLA : <a href="http://www.ifla.org/" target="_blank">www.ifla.org</a>, h&eacute;berg&eacute; dor&eacute;navant par l&#39;INIST). </p><p>Un des constats &agrave; tirer de l&#39;&eacute;dition 2002 de l&#39;IFLA est la prise en compte par la f&eacute;d&eacute;ration du contexte international repr&eacute;sent&eacute; par la mondialisation de l&#39;&eacute;conomie : partag&eacute;e entre le souci de reconnaissance professionnelle et celui du principe de service public, et malgr&eacute; les pressions subies, notamment de la part des &eacute;diteurs, l&#39;IFLA r&eacute;affirme avec plus de force chaque ann&eacute;e des principes fondamentaux qu&#39;il est bon de rappeler. Ces principes, la libert&eacute; d&#39;expression, l&#39;acc&egrave;s &agrave; la culture, sont r&eacute;guli&egrave;rement remis en cause dans certaines parties du monde et parfois m&ecirc;me en Europe. Attentive aux changements, prenant position lorsque des probl&egrave;mes surgissent et qui touchent &agrave; nos professions (id&eacute;e de la cr&eacute;ation d&#39;un fonds sp&eacute;cial d&#39;aide aux biblioth&egrave;ques victimes d&#39;intemp&eacute;ries ou de destruction ; appel aux gouvernements lorsque des biblioth&eacute;caires sont soumis &agrave; des pressions politiques...), il n&#39;y a que tr&egrave;s peu de champs dans lesquels la f&eacute;d&eacute;ration ne fait pas &eacute;couter se voix. Elle semble entendue, et notamment par les jeunes professionnels qui assistent de plus en plus nombreux chaque ann&eacute;e &agrave; la Conf&eacute;rence annuelle. </p><p>L&#39;an prochain, la 69&egrave;me conf&eacute;rence annuelle de l&#39;IFLA se tiendra du 1er au 9 ao&ucirc;t dans un autre lieu symbolique, la ville de Berlin. Kay Kaseroka de l&#39;Universit&eacute; du Botswana, premi&egrave;re pr&eacute;sidente &eacute;lue de l&#39;IFLA issue du continent africain, succ&egrave;dera &agrave; l&#39;actuelle pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise, Christine Deschamps, et accueillera les congressistes avec le th&egrave;me suivant : <em>La biblioth&egrave;que, point d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et &agrave; la culture</em>. </p><p>Archimag, 2002, n&deg; 158, pp. 36-38. </p><p>La principale f&eacute;d&eacute;ration d&#39;associations des biblioth&egrave;ques et des professionnels de l&#39;information a c&eacute;l&eacute;br&eacute; dans l&#39;enthousiasme &agrave; la fin du mois d&#39;ao&ucirc;t dernier son 75&egrave;me anniversaire. L&#39;occasion choisie pour cette c&eacute;l&eacute;bration fut la 68&egrave;me conf&eacute;rence annuelle tenue &agrave; Glasgow avec un intitul&eacute; plus que jamais d&#39;actualit&eacute; : <em>Biblioth&egrave;ques pour la vie : d&eacute;mocratie, diversit&eacute;, d&eacute;livrance d&#39;information</em>. L&#39;assistance nombreuse (plus de 4700 participants et 125 pays repr&eacute;sent&eacute;s) d&eacute;montre &agrave; l&#39;envi le dynamisme de la f&eacute;d&eacute;ration, qui est l&#39;instance officielle repr&eacute;sentative des professionnels de l&#39;information au plan international. Des initiatives de coop&eacute;ration, des motions pour l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information, des prises de position par rapport &agrave; la d&eacute;mocratie et &agrave; la libert&eacute; sont engag&eacute;es, et m&ecirc;me si la f&eacute;d&eacute;ration se d&eacute;fend de jouer un r&ocirc;le politique, sa voix est plus que jamais primordiale dans le paysage de l&#39;information actuel. </p><h2>Un peu d&#39;histoire...</h2><p>C&#39;est en 1926 que Gabriel Henriot, pr&eacute;sident de l&#39;Association des biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais (ABF), lance un appel pour la cr&eacute;ation d&#39;une instance internationale repr&eacute;sentant de mani&egrave;re permanente les associations nationales de biblioth&egrave;ques. Cette id&eacute;e se mat&eacute;rialise &agrave; Edimbourg le 30 septembre de cette m&ecirc;me ann&eacute;e et 15 pays sont signataires. L&#39;IFLA prend sa forme officielle en 1927. L&#39;Europe et les Etats-Unis sont majoritairement repr&eacute;sent&eacute;s et ce, durant plusieurs d&eacute;cennies. L&#39;IFLA est le point de rencontre d&#39;une profession et la notion de &quot; IFLA Family &quot; prend forme et perdure jusqu&#39;&agrave; maintenant. Ses trois champs d&#39;action sont principalement les standards bibliographiques, le pr&ecirc;t entre biblioth&egrave;ques et les &eacute;changes, la formation des professionnels. C&#39;est surtout apr&egrave;s la Deuxi&egrave;me guerre mondiale que la f&eacute;d&eacute;ration se d&eacute;veloppe jusqu&#39;&agrave; conna&icirc;tre l&#39;expansion que nous lui connaissons actuellement. Son r&ocirc;le s&#39;est affirm&eacute;, sa pr&eacute;sence &eacute;tendue &agrave; plus d&#39;une centaine de pays, le dernier en date &eacute;tant la Cor&eacute;e du Nord. Son action se porte dor&eacute;navant sur la repr&eacute;sentation des professions des biblioth&eacute;caires, un &eacute;quilibre Nord-Sud mieux respect&eacute;, sur la discussion avec des partenaires incontournables tels les &eacute;diteurs ou les archivistes. Elle s&#39;int&eacute;resse de pr&egrave;s au droit de l&#39;information (un comit&eacute; a &eacute;t&eacute; sp&eacute;cialement cr&eacute;&eacute;), &agrave; la libert&eacute; d&#39;expression, &agrave; la reconstruction des biblioth&egrave;ques en p&eacute;ril (une motion fut vot&eacute;e en ce sens &agrave; Glasgow). </p><p>Accueillie avec un humour tr&egrave;s &quot;scottish &quot; par le lord-maire de Glasgow (&quot; Glasgow est la ville o&ugrave; l&#39;on mange la meilleure cuisine...indienne de tout le Royaume-Uni !!&quot; a-t-il lanc&eacute; lors de la c&eacute;r&eacute;monie d&#39;ouverture), et par Christine Deschamps actuelle pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA (&quot; nous sommes dans un pays o&ugrave; McIntoch n&#39;est pas le nom d&#39;une marque d&#39;ordinateur, mais est celui d&#39;un architecte c&eacute;l&egrave;bre, Charles Rennie Mackintosh ! &quot;), les congressistes r&eacute;pondirent pr&eacute;sents aux nombreuses manifestations d&#39;ordre social et culturel offertes. Des &eacute;crivains de renom international repr&eacute;sentant la litt&eacute;rature britannique donn&egrave;rent des conf&eacute;rences et des lectures en public : outre le po&egrave;te Eddwin Morgan, le romancier Jim Grace ou Anne Fine surtout connue en tant qu&#39;auteur de litt&eacute;rature jeunesse, un des points d&#39;orgue fut la pr&eacute;sence chaleureuse et vivifiante du prix Nobel de litt&eacute;rature 1995, Seamus Heaney, qui lut nombre de ses po&egrave;mes inspir&eacute;s par son enfance, sa m&egrave;re et un imaginaire relevant du merveilleux devant un auditoire attentif et admiratif. </p><h2>Pr&eacute;sence des &eacute;diteurs</h2><p>La pr&eacute;sence des principales maisons d&#39;&eacute;dition internationales est un des attraits du congr&egrave;s. La conf&eacute;rence donn&eacute;e par Derk J. Haan, membre du conseil d&#39;administration de Reed Elsevier et pr&eacute;sident d&#39;Elsevier Science, fut particuli&egrave;rement suivie : outre le poids pr&eacute;pond&eacute;rant de cet &eacute;diteur<br />&agrave; l&#39;heure actuelle, DJ Haan aborda les enjeux et les r&eacute;sultats du passage des p&eacute;riodiques imprim&eacute;s aux publications &eacute;lectroniques, en particulier les questions de l&#39;&eacute;volution des contenus &eacute;ditoriaux, de la fonctionnalit&eacute; des syst&egrave;mes et des mod&egrave;les &eacute;conomiques. A terme, l&#39;ensemble des publications &eacute;lectroniques d&#39;Elsevier devraient &ecirc;tre archiv&eacute;es et accessibles : un accord sur la conservation num&eacute;rique vient d&#39;&ecirc;tre sign&eacute; avec la Biblioth&egrave;que nationale des Pays-Bas qui devient le premier organisme officiel de d&eacute;p&ocirc;t et de conservation des p&eacute;riodiques &eacute;dit&eacute;s par Elsevier Science, soit 1500 titres de p&eacute;riodiques. Cette question est particuli&egrave;rement sensible depuis plusieurs ann&eacute;es pour les biblioth&egrave;ques et les &eacute;diteurs : l&#39;IFLA travaille sur ce sujet depuis deux ans avec l&#39;Association internationale des &eacute;diteurs (IPA). <br />L&#39;&eacute;diteur de p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques Emerald a sign&eacute; des accords importants de diffusion de ses collections, notamment avec de grands consortiums de biblioth&egrave;ques. Sp&eacute;cialis&eacute; dans les domaines du marketing, du management, des ressources humaines et de la gestion de l&#39;information, il est connu &eacute;galement sous le nom de MCB University Press et offre quelques 40 000 articles en texte int&eacute;gral et des r&eacute;sum&eacute;s (<a href="http://www.emeraldinsight.com/" target="_blank">www.emeraldinsight.com</a>). </p><h2>D&eacute;mocratiser l&#39;acc&egrave;s &agrave; Internet</h2><p>Une des particularit&eacute;s du Royaume-Uni est de poss&eacute;der trois biblioth&egrave;ques nationales (The British Library ; the National Library of Scotland ; the National Library of Wales) et un r&eacute;seau tr&egrave;s dense de biblioth&egrave;ques avec 4600 biblioth&egrave;ques publiques, 150 biblioth&egrave;ques universitaires et de recherche et plus de 10 000 centres de documentation dans le secteur priv&eacute;. Selon les derni&egrave;res statistiques &eacute;dit&eacute;es par le British Council (<a href="http://www.britishcouncil.org/" target="_blank">www.britishcouncil.org</a>), 480 millions d&#39;ouvrages sont emprunt&eacute;s chaque ann&eacute;e. Non content de ces chiffres, le gouvernement britannique a lanc&eacute; le projet <em>People&#39;s Network</em> (<a href="http://www.peoplesnetwork.gov.uk/" target="_blank">www.peoplesnetwork.gov.uk</a>) afin de d&eacute;mocratiser l&#39;acc&egrave;s &agrave; Internet d&#39;ici &agrave; 2005 : la majorit&eacute; des biblioth&egrave;ques sont impliqu&eacute;es dans ce projet et forment toutes les cat&eacute;gories de la population britannique &agrave; l&#39;utilisation des ressources &eacute;lectroniques. En avril 2002 fut cr&eacute;&eacute; CILIP (Chartered Institute of Library and Information Professionnals), unifiant les associations de biblioth&eacute;caires et de documentalistes existantes : 23 000 professionnels sont actuellement recens&eacute;s et forment la plus importante association professionnelle (<a href="http://www.cilip.org.uk/" target="_blank">www.cilip.org.uk</a>). </p><p>La D&eacute;claration de Glasgow sur les biblioth&egrave;ques, les services d&#39;information et la libert&eacute; intellectuelle </p><h2>Droit fondamental</h2><p>Pour son 75&egrave;me anniversaire, l&#39;IFLA a vot&eacute; &agrave; l&#39;unanimit&eacute; des membres pr&eacute;sents lors de sa premi&egrave;re Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale &agrave; Glasgow le droit fondamental de chacun &agrave; avoir acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et &agrave; pouvoir la diffuser sans restriction aucune. Elle suit ainsi la D&eacute;claration universelle des droits de l&#39;homme des Nations Unies et affirme que, partout dans le monde, le respect de la libert&eacute; intellectuelle est pour les biblioth&egrave;ques et les professions de l&#39;information un devoir absolu, explicite dans les codes de d&eacute;ontologie, effectif dans la pratique (le texte complet de la D&eacute;claration de Glasgow est sur le site de l&#39;IFLA : <a href="http://www.ifla.org/" target="_blank">www.ifla.org</a>, h&eacute;berg&eacute; dor&eacute;navant par l&#39;INIST). </p><p>Un des constats &agrave; tirer de l&#39;&eacute;dition 2002 de l&#39;IFLA est la prise en compte par la f&eacute;d&eacute;ration du contexte international repr&eacute;sent&eacute; par la mondialisation de l&#39;&eacute;conomie : partag&eacute;e entre le souci de reconnaissance professionnelle et celui du principe de service public, et malgr&eacute; les pressions subies, notamment de la part des &eacute;diteurs, l&#39;IFLA r&eacute;affirme avec plus de force chaque ann&eacute;e des principes fondamentaux qu&#39;il est bon de rappeler. Ces principes, la libert&eacute; d&#39;expression, l&#39;acc&egrave;s &agrave; la culture, sont r&eacute;guli&egrave;rement remis en cause dans certaines parties du monde et parfois m&ecirc;me en Europe. Attentive aux changements, prenant position lorsque des probl&egrave;mes surgissent et qui touchent &agrave; nos professions (id&eacute;e de la cr&eacute;ation d&#39;un fonds sp&eacute;cial d&#39;aide aux biblioth&egrave;ques victimes d&#39;intemp&eacute;ries ou de destruction ; appel aux gouvernements lorsque des biblioth&eacute;caires sont soumis &agrave; des pressions politiques...), il n&#39;y a que tr&egrave;s peu de champs dans lesquels la f&eacute;d&eacute;ration ne fait pas &eacute;couter se voix. Elle semble entendue, et notamment par les jeunes professionnels qui assistent de plus en plus nombreux chaque ann&eacute;e &agrave; la Conf&eacute;rence annuelle. </p><p>L&#39;an prochain, la 69&egrave;me conf&eacute;rence annuelle de l&#39;IFLA se tiendra du 1er au 9 ao&ucirc;t dans un autre lieu symbolique, la ville de Berlin. Kay Kaseroka de l&#39;Universit&eacute; du Botswana, premi&egrave;re pr&eacute;sidente &eacute;lue de l&#39;IFLA issue du continent africain, succ&egrave;dera &agrave; l&#39;actuelle pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise, Christine Deschamps, et accueillera les congressistes avec le th&egrave;me suivant : <em>La biblioth&egrave;que, point d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et &agrave; la culture</em>. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2002 - IFLA Glasgow (Grande-Bretagne) 2007-04-12T06:42:45+00:00 2007-04-12T06:42:45+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2002-ifla-glasgow-grande-bretagne.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Un investissement dans la connaissance&nbsp;</h2><p>Documentaliste, sciences de l&rsquo;information, 2002, vol. 39, n&deg; 6, pp. 306-309. </p><h2><em>People&#39;s Network</em>, le programme national d&#39;information</h2><p>Le Royaume-Uni poss&egrave;de une grande diversit&eacute; de services d&#39;information et de biblioth&egrave;ques dont certains ont une renomm&eacute;e internationale, la British Library n&#39;&eacute;tant pas le moindre exemple. Une des particularit&eacute;s britannique est la pr&eacute;sence de trois biblioth&egrave;ques nationales sur le territoire, en Angleterre, au Pays de Galle et en Ecosse. Le r&eacute;seau des 4600 biblioth&egrave;ques publiques et des 150 services d&#39;information pour la recherche et l&#39;enseignement sup&eacute;rieur s&#39;enrichit de 6400 biblioth&egrave;ques scolaires et de 10 000 centres de documentation dans les secteurs publics et priv&eacute;s. 58 % des Britanniques sont enregistr&eacute;s en tant qu&#39;utilisateurs de ces services [<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>]. Depuis deux ans, un programme d&#39;action gouvernemental, <em>People&#39;s Network</em>, dot&eacute; de 270 millions de livres sterling a &eacute;t&eacute; engag&eacute; afin de faire entrer le Royaume-Uni dans la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information. </p><p>De nombreuses raisons ont conduit &agrave; mettre en place un projet d&#39;une telle envergure - la principale &eacute;tant le d&eacute;veloppement des acc&egrave;s &agrave; Internet - parmi lesquelles l&#39;augmentation du nombre des &eacute;tudiants, l&#39;accroissement de l&#39;enseignement et du travail &agrave; distance. Dans ce cadre, les services d&#39;information et les biblioth&egrave;ques sont mis &agrave; contribution et voient leur r&ocirc;le accru, leurs actions &eacute;tant aussi bien dirig&eacute;es vers le public enfants (le projet <em>Books for Babies</em>) que vers l&#39;enseignement sup&eacute;rieur (avec le projet <em>DNER</em>, <em>Distributed National Electronic Resource</em>) afin de proposer des ressources &eacute;lectroniques diversifi&eacute;es et de qualit&eacute;. Dans le domaine de la sant&eacute; et de la m&eacute;decine, le c&eacute;l&egrave;bre <em>National Health Service</em> d&eacute;veloppe <em>NHS Direct</em>, une biblioth&egrave;que &eacute;lectronique de sant&eacute; pour les professionnels, mais &eacute;galement pour les usagers. </p><p><em>People&#39;s Network</em> permet, entre autre, la formation des biblioth&eacute;caires et documentalistes aux technologies de l&#39;information avec une enveloppe de 20 millions de livres sterling, enveloppe qui comprend la cr&eacute;ation de contenus pour les supports &eacute;lectroniques de l&#39;information. Des centres d&#39;apprentissage &agrave; ces technologies pour les usagers sont cr&eacute;&eacute;s dans les 4600 biblioth&egrave;ques publiques britanniques avec pour objectif de desservir les populations n&#39;ayant pas acc&egrave;s &agrave; Internet notamment les ch&ocirc;meurs, les handicap&eacute;s ou les personnes &agrave; bas revenus. Le gouvernement a fix&eacute; l&#39;ann&eacute;e 2005 pour que le projet <em>People&#39;s Network</em> soit en phase terminale avec 6000 centres ; cette &eacute;ch&eacute;ance est &eacute;galement fix&eacute;e pour que les services d&#39;information gouvernementaux soient en ligne. A l&#39;heure actuelle [<a href="https://www.jpaccart.ch/#2">2</a>], 67% des points d&#39;acc&egrave;s publics sont reli&eacute;s &agrave; Internet [<a href="https://www.jpaccart.ch/#3">3</a>]. </p><h2><em>Resource</em>, une entit&eacute; unique pour l&#39;information</h2><p>En avril 2000, une nouvelle institution publique, <em>Resource</em>, a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;e par le D&eacute;partement de la culture, des m&eacute;dias et des sports. Cette entit&eacute; rassemble sous une m&ecirc;me tutelle les biblioth&egrave;ques, les archives et les mus&eacute;es [<a href="https://www.jpaccart.ch/#4">4</a>]. Un des derniers projets annonc&eacute; par <em>Resource</em> est le d&eacute;veloppement de <em>Cornucopia</em>, la banque de donn&eacute;es en ligne des collections des mus&eacute;es anglais [<a href="https://www.jpaccart.ch/#5">5</a>]. L&#39;autre initiative marquante dans le domaine des professions de l&#39;information est la constitution d&#39;un corps professionnel unique rassemblant les biblioth&eacute;caires avec <em>The Library Association</em> (<em>LA</em>) et les documentalistes avec <em>The Institute of Information Scientists</em>. Ce corps unique d&eacute;nomm&eacute; <em>The Chartered Institute of Library and Information Professionals</em> (<em>CILIP</em>) [<a href="https://www.jpaccart.ch/#6">6</a>] est fort de 23 000 membres. <em>CILIP</em>, une des plus importantes associations professionnelles au Royaume Uni et probablement en Europe, repose sur une forte infrastructure r&eacute;gionale avec un grand nombre de groupes d&#39;int&eacute;r&ecirc;ts sp&eacute;cialis&eacute;s. Elle publie une revue mensuelle <em>Library and Information Update</em> et d&#39;autres publications professionnelles telle <em>The Journal of Information Science</em>. En outre, <em>CILIP</em> d&eacute;veloppe <em>Facet Publishing</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#7">7</a>] recouvrant des publications dans des domaines proches des sciences de l&#39;information tels que le knowledge management, l&#39;enseignement &agrave; distance ou la num&eacute;risation des donn&eacute;es. Selon Sheila Corrall, premi&egrave;re pr&eacute;sidente de <em>CILIP</em>, &quot; ...ce nouveau corps professionnel est repr&eacute;sentatif des diff&eacute;rentes composantes de nos m&eacute;tiers. En tant que professionnels de l&#39;information, nous avons un r&ocirc;le fondamental &agrave; jouer en aidant nos utilisateurs &agrave; d&eacute;velopper leurs comp&eacute;tences et leur confiance dans l&#39;information &quot;. </p><h2>D&eacute;centralisation administrative et services d&#39;information</h2><p>La tradition biblioth&eacute;conomique et documentaire d&eacute;j&agrave; forte en Grande-Bretagne voit, avec l&#39;ensemble de ces initiatives publiques et la mobilisation des professionnels de l&#39;information, une prise de conscience g&eacute;n&eacute;ralis&eacute;e des enjeux de la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information, avec un effort tout particulier dans le domaine social afin de ne pas laisser de c&ocirc;t&eacute; des cat&eacute;gories de populations d&eacute;favoris&eacute;es. L&#39;impact de ces professions sur la soci&eacute;t&eacute; britannique dans son ensemble est un ph&eacute;nom&egrave;ne int&eacute;ressant &agrave; &eacute;tudier, pour nous Fran&ccedil;ais toujours &agrave; la recherche de reconnaissance. Dans tous les secteurs de l&#39;&eacute;conomie, le mot-cl&eacute; principal est d&eacute;sormais : <em>acc&egrave;s &agrave; l&#39;information</em>. Cette mobilisation n&#39;aurait &eacute;videmment pas &eacute;t&eacute; possible sans le d&eacute;veloppement actuel des technologies de l&#39;information et des r&eacute;seaux en particulier. Un autre fait essentiel de cette prise de conscience nationale est la d&eacute;centralisation du pouvoir politique et d&eacute;cisionnel de Londres vers le Pays de Galles et l&#39;Ecosse qui ont un parlement et une administration propres depuis 1999. Cela se traduit par un transfert de responsabilit&eacute; et une autonomie financi&egrave;re de chacune de ces r&eacute;gions comparables &agrave; ce que nous connaissant en France depuis la loi sur la d&eacute;centralisation en faveur des r&eacute;gions : la cr&eacute;ation des biblioth&egrave;ques nationales &eacute;cossaise et galloise en est la preuve, ces deux institutions ayant pour mission de mettre en place la normalisation des services d&#39;information et des biblioth&egrave;ques. L&#39;Irlande du Nord s&#39;achemine vers une solution identique. </p><p>La d&eacute;centralisation est &eacute;galement effective en Angleterre [<a href="https://www.jpaccart.ch/#8">8</a>] avec la cr&eacute;ation d&#39;autorit&eacute;s r&eacute;gionales, dont une des responsabilit&eacute;s principales est le contr&ocirc;le des services culturels incluant les biblioth&egrave;ques, les mus&eacute;es et les archives. <em>Resource</em> met en place des unit&eacute;s r&eacute;gionales dans les neufs r&eacute;gions anglaises, avec pour missions de promouvoir et de supporter les aspects culturels et d&#39;apporter le meilleur service au public [<a href="https://www.jpaccart.ch/#9">9</a>]. A titre d&#39;exemple, l&#39;agence r&eacute;gionale <em>NEMLAC</em> (<em>North East Museums Libraries and Archives Council</em>) rassemble 90 institutions auparavant s&eacute;par&eacute;es dans le domaine culturel. </p><h2>Aspects l&eacute;gislatifs propres &agrave; l&#39;information en Grande-Bretagne</h2><p>Plusieurs organismes administratifs sont impliqu&eacute;s dans la gestion des biblioth&egrave;ques et des services d&#39;information, le plus important &eacute;tant le D&eacute;partement de la culture, des m&eacute;dias et des sports (DCMS) [<a href="https://www.jpaccart.ch/#10">10</a>]. L&#39;acte l&eacute;gislatif fondateur en mati&egrave;re de lecture publique est le <em>Public Libraries and Museums Act</em> de 1964, compl&eacute;t&eacute; par le <em>British Library Act</em> en 1972 et le <em>Public Lending Right</em> en 1979. Le D&eacute;partement du commerce et de l&#39;industrie (DTI), ainsi que le D&eacute;partement de l&#39;&eacute;ducation (DfES) contr&ocirc;lent, pour leur part, les aspects l&eacute;gislatifs et budg&eacute;taires. Outre le d&eacute;p&ocirc;t l&eacute;gal des documents au travers du <em>Copyright Act</em> de 1911 au sein de la British Library, cinq autres biblioth&egrave;ques - The Bodleian Library &agrave; Oxford ; The Cambridge University Library ; The National Library of Scotland ; The National Library of Wales - se partagent les diff&eacute;rents d&eacute;p&ocirc;ts. Une des initiatives les plus populaires est la mise &agrave; disposition sur Internet du recensement de la population de 1901, contenant 32,5 millions de notices biographiques sur les r&eacute;sidents britanniques (nom, &acirc;ge, adresse et &eacute;tat de sant&eacute;). </p><h2>Focus sur les services d&#39;information britanniques</h2><p>Les 10 000 services d&#39;information recens&eacute;s - comparables &agrave; ce que nous appelons centre de documentation en France, le concept le plus proche en anglais &eacute;tant &quot; special library &quot; - sont pr&eacute;sents principalement dans l&#39;industrie ou le commerce, mais &eacute;galement dans le domaine associatif, les soci&eacute;t&eacute;s savantes, les laboratoires de recherche et d&#39;autres organismes sp&eacute;cialis&eacute;s. Ces derni&egrave;res ann&eacute;es, ces services ont vu leur r&ocirc;le &eacute;tendu au record management, &agrave; la gestion des sites Internet et Intranet, &agrave; la num&eacute;risation des donn&eacute;es et au knowledge management. Les <em>Research Councils</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#11">11</a>], au nombre de 9, ont &eacute;t&eacute; lanc&eacute;s en mai 2002 par le secr&eacute;tariat d&#39;Etat &agrave; l&#39;industrie et au commerce, en vue de faire collaborer la recherche publique et le secteur priv&eacute;. Ces <em>councils</em> ont pour mission de fournir gr&acirc;ce &agrave; leurs services d&#39;information, l&#39;information scientifique n&eacute;cessaire aux chercheurs. Le secteur associatif, tr&egrave;s dynamique, touche &eacute;galement l&#39;information scientifique : des associations telles que <em>The Royal Society of Chemistry</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#12">12</a>] <em>The Institution of Mechanical Engineers</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#13">13</a>], <em>The Institution of Electrical Engineers</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#14">14</a>], <em>The Britsh Computer Society</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#15">15</a>] ont d&eacute;velopp&eacute; des fonds documentaires sp&eacute;cialis&eacute;s de premi&egrave;re importance dans leur domaine respectif. </p><p>Le <em>National Health Service</em> (<em>NHS</em>) poss&egrave;de un r&eacute;seau de 500 biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales et emploie 2000 personnes dont la moiti&eacute; sont dipl&ocirc;m&eacute;s en science de l&#39;information. 22 millions de livres sterling sont d&eacute;pens&eacute;s chaque ann&eacute;e pour les biblioth&egrave;ques de sant&eacute; en Grande-Bretagne. Le gouvernement britannique, par cet effort financier cons&eacute;quent, place la barre tr&egrave;s haut pour l&#39;information de sant&eacute; [<a href="https://www.jpaccart.ch/#16">16</a>]. Celle-ci ne s&#39;adresse plus seulement aux seuls m&eacute;decins et personnels param&eacute;dicaux, mais &eacute;galement aux d&eacute;cideurs et aux administratifs - ce qui tend &agrave; &ecirc;tre le cas en France. La coop&eacute;ration est effective au sein des r&eacute;gions que celle-ci soit budg&eacute;taire [<a href="https://www.jpaccart.ch/#17">17</a>], mais &eacute;galement en terme de r&eacute;partition des ressources. Les patients sont au c&oelig;ur du syst&egrave;me de sant&eacute; avec la devise officielle suivante : &quot; Plus de pouvoir et plus d&#39;information pour le patient &quot;. Les deux projets-phares sont NHS Direct accessible par t&eacute;l&eacute;phone ou en ligne, et <em>NELH</em> (<em>The National Electronics Library for Health</em>), futur portail de l&#39;information de sant&eacute; britannique &agrave; destination des &eacute;quipes de sant&eacute;, des patients et du grand public [<a href="https://www.jpaccart.ch/#18">18</a>]. </p><p><br /><table > <tbody> <tr> <td> <h2>Quelques grands services d&#39;information britanniques en mati&egrave;re de sant&eacute;</h2> <ul> <li><a href="http://www.doh.gov.uk/index.html" target="_blank">http://www.doh.gov.uk/index.html</a> : site du D&eacute;partement de la sant&eacute;, avec acc&egrave;s aux biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales de Leeds et de Londres (acc&egrave;s restreint aux personnels de sant&eacute;) </li> <li><a href="http://www.kingsfund.org.uk/eLibrary/html/index.html" target="_blank">http://www.kingsfund.org.uk/eLibrary/html/index.html</a> : organisation bas&eacute;e &agrave; Londres ouverte au grand public </li> <li><a href="http://www.bl.uk/services/information/health.html" target="_blank">http://www.bl.uk/services/information/health.html</a> : service d&#39;information de sant&eacute; de la British Library, dont la localisation g&eacute;ographique est &agrave; St Pancras &agrave; Londres et qui d&eacute;tient la plus importante collection en mati&egrave;re de documentation en sant&eacute; (la carte de la British Library est requise) </li> <li><a href="http://www.rsm.ac.uk/librar/library.htm" target="_blank">http://www.rsm.ac.uk/librar/library.htm</a> : site de la Soci&eacute;t&eacute; royale de m&eacute;decine qui poss&egrave;de la plus importante biblioth&egrave;que m&eacute;dicale du Royaume-Uni (des droits d&#39;entr&eacute;e sont requis pour les non-membres) </li> <li><a href="http://www.bma.org.uk/" target="_blank">http://www.bma.org.uk</a> : site de la <em>British Medical Association</em>, dont la biblioth&egrave;que est r&eacute;put&eacute;e mondialement. Les membres de l&#39;association, ainsi que les 7000 biblioth&egrave;ques adh&eacute;rentes y ont acc&egrave;s (certains services sont disponibles aux non-adh&eacute;rents. Un droit d&#39;entr&eacute;e journalier &agrave; la biblioth&egrave;que est demand&eacute;) </li> <li><a href="http://www.rcn.org.uk/" target="_blank">http://www.rcn.org.uk</a> : site du <em>Royal College of Nursing Library</em> fond&eacute; en 1921 ; il poss&egrave;de la plus importante biblioth&egrave;que en soins infirmiers au monde (l&#39;acc&egrave;s n&#39;est possible qu&#39;aux membres, mais un droit d&#39;entr&eacute;e donne acc&egrave;s aux non-membres). Le site Internet propose un index g&eacute;ographiquedes biblioth&egrave;ques en soins infirmiers au Royaume-Uni </li> <li><a href="http://www.wellcome.ac.uk/en/1/lib.html" target="_blank">http://www.wellcome.ac.uk/en/1/lib.html</a> : le service d&#39;information du <em>Wellcome Institute</em> est ouvert au public et offre ses collections gratuitement en consultation </li> </ul> </td> </tr> </tbody></table></p><h2>Le Royaume-Uni et la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information</h2><p>Comme dans un certain nombre d&#39;autres pays &agrave; l&#39;heure actuelle, il y a peu de domaines au Royaume-Uni qui ne soient impact&eacute;s par les technologies de l&#39;information. Plusieurs organismes gouvernementaux sont impliqu&eacute;s dans le d&eacute;veloppement de la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information : certains ont d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; pass&eac<br />te;s en revue (le <em>NHS</em>, l&#39;initiative <em>People&#39;s Network</em>, le <em>DNER</em>, <em>Resource</em>, le <em>NELH</em>) ; le th&egrave;me de l&#39;apprentissage tout au long de la vie est un autre des chevaux de bataille du gouvernement actuel [<a href="https://www.jpaccart.ch/#19">19</a>], ainsi que l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information administrative au travers d&#39;un portail <em>UK Online</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#20">20</a>] qui promet un &quot; gouvernement &agrave; l&#39;&acirc;ge de l&#39;information &quot;. <em>UK Online</em> est organis&eacute; de mani&egrave;re &agrave; &ecirc;tre au plus pr&egrave;s de la vie quotidienne des citoyens britanniques, avec des rubriques telles que : &quot; Partir &quot; ; &quot; Changer d&#39;habitation &quot; ; &quot; Apprendre &agrave; conduire &quot; ; &quot; Avoir un enfant &quot;... La rubrique &quot; Education &quot; comporte de nombreux liens vers des biblioth&egrave;ques et services d&#39;information. Les services postaux sont &eacute;galement mis &agrave; contribution et proposent l&#39;acc&egrave;s &agrave; Internet et des petites biblioth&egrave;ques. </p><p>En conclusion, l&#39;ensemble des initiatives, projets et mesures mis en &oelig;uvre font du Royaume-Uni un pays &agrave; la pointe de la technologie &agrave; l&#39;heure actuelle. Il rejoint en cela d&#39;autres pays, avec cependant un action positive en faveur des populations d&eacute;favoris&eacute;es. <br />La comparaison avec le contexte fran&ccedil;ais est difficile, m&ecirc;me si des initiatives sont tr&egrave;s approchantes, notamment en mati&egrave;re d&#39;information administrative. En ce qui concerne les professions de l&#39;information, ce qui est &agrave; noter, &agrave; l&#39;heure o&ugrave; notre profession change et o&ugrave; de nombreuses questions sont pos&eacute;es quant &agrave; leur avenir, est la r&eacute;union des professionnels en une seule association avec &eacute;galement une seule institution de tutelle. Ce souci d&#39;unit&eacute; aurait certainement du mal &agrave; &eacute;clore en France, mais peut-&ecirc;tre faut-il voir l&agrave; une piste pour notre m&eacute;tier dans le futur. </p><p><br /><table > <tbody> <tr> <td> <h2>Quelques adresses utiles </h2> <ul> <li><a href="http://www.britishcouncil.org/" target="_blank">http://www.britishcouncil.org</a> : site du <em>British Council Information Services Management</em> </li> <li><a href="http://www.bl.uk/" target="_blank">http://www.bl.uk</a> : site de la <em>British Library</em> </li> <li><a href="http://www.curl.ac.uk/" target="_blank">http://www.curl.ac.uk</a> : site du <em>Consortium of University Research Libraries (CURL) </em></li> <li><a href="http://bubl.ac.uk/uk/libraries.htm" target="_blank">http://bubl.ac.uk/uk/libraries.htm</a> : site du <em>Bulletin Board of Libraries (BUBL) </em></li> <li><a href="http://www.lboro.ac.uk/departments/dils/lisu" target="_blank">http://www.lboro.ac.uk/departments/dils/lisu</a> : site de <em>Library and information Statistics Unit (LISU) </em></li> <li><a href="http://www.nls.uk/" target="_blank">http://www.nls.uk</a> : site de la <em>National Library of Scotland</em> </li> <li><a href="http://www.llgc.org.uk/" target="_blank">http://www.llgc.org.uk</a> : site de la <em>National Library of Wales</em> </li> <li><a href="http://www.ukoln.ac.uk/" target="_blank">http://www.ukoln.ac.uk</a> : site de <em>The UK Office for Library and Information Networking</em> </li> <li><a href="http://www.inf.aber.ac.uk/tpl/ejlib/" target="_blank">http://www.inf.aber.ac.uk/tpl/ejlib/</a> : liste de p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques en sciences de l&#39;information. Egalement sur le site : http://bubl.ac.uk/journals </li> </ul> </td> </tr> </tbody></table></p><h2>Notes</h2><p><a name="1" title="1"></a>1) Ces chiffres sont fournis par le British Council dans une publication &quot; Library and Information Services in the United Kingdom 2002 &quot; distribu&eacute;e lors du Congr&egrave;s de l&#39;IFLA &agrave; Glasgow en ao&ucirc;t 2002. </p><p><a name="2" title="2"></a>2) Chiffres donn&eacute;s en avril 2002 </p><p><a name="3" title="3"></a>3) Ils &eacute;taient 5% en 1997 </p><p><a name="4" title="4"></a>4) Pour plus d&#39;information : <a href="http://www.resource.gov.uk/" target="_blank">http://www.resource.gov.uk</a> </p><p><a name="5" title="5"></a>5) soit 450 mus&eacute;es : <a href="http://www.cornucopia.org.uk/" target="_blank">http://www.cornucopia.org.uk</a> </p><p><a name="6" title="6"></a>6) <a href="http://www.cilip.org.uk/" target="_blank">http://www.cilip.org.uk</a> </p><p><a name="7" title="7"></a>7) <a href="http://www.facetpublishing.co.uk/" target="_blank">http://www.facetpublishing.co.uk</a> </p><p><a name="8" title="8"></a>8) 88 % des 59,501,000 britanniques r&eacute;sident en Angleterre, soit 49,573,000. La population &eacute;cossaise repr&eacute;sente 5,119,000 ; le Pays de Galles, 2,937,000 ; l&#39;Irlande du Nord, 1,692,000. Source : <em>Britain in 2001 - The official yearbook of the United Kingdom</em> (<em>National Statistics</em>). </p><p><a name="9" title="9"></a>9) In <em>Future Options for Regional Agencies</em> / John Holden, London : Resource, 2001 </p><p><a name="10" title="10"></a>10) <a href="http://www.culture.gov.uk/heritage/libraries.html" target="_blank">http://www.culture.gov.uk/heritage/libraries.html</a> </p><p><a name="11" title="11"></a>11) <a href="http://www.research-councils.ac.uk/" target="_blank">http://www.research-councils.ac.uk</a> </p><p><a name="12" title="12"></a>12) <a href="http://www.rsc.org/lic/library.htm" target="_blank">http://www.rsc.org/lic/library.htm</a> </p><p><a name="13" title="13"></a>13) <a href="http://www.imeche.org.uk/" target="_blank">http://www.imeche.org.uk</a> </p><p><a name="14" title="14"></a>14) <a href="http://www.iee.org.uk/TheIEE/Research/LibSvc/" target="_blank">http://www.iee.org.uk/TheIEE/Research/LibSvc/</a> </p><p><a name="15" title="15"></a>15) <a href="http://www.iee.org.uk/Library/" target="_blank">http://www.iee.org.uk/Library/</a> </p><p><a name="16" title="16"></a>16) Pour plus d&#39;information, consulter la publication officielle en la mati&egrave;re pour la p&eacute;riode 1998-2005, <em>Information for Health</em> </p><p><a name="17" title="17"></a>17) Selon les pr&eacute;visions officielles, le budget pour l&#39;information de sant&eacute; doit cro&icirc;tre de 6,2 % jusqu&#39;en 2004 </p><p><a name="18" title="18"></a>18) <a href="http://www.nelh.nhs.uk/" target="_blank">http://www.nelh.nhs.uk</a> (certaines informations sont accessibles sur abonnement) </p><p><a name="19" title="19"></a>19) <a href="http://www.lifelonglearning.co.uk/" target="_blank">http://www.lifelonglearning.co.uk</a> </p><p><a name="20" title="20"></a>20) <a href="http://www.ukonline.gov.uk/" target="_blank">http://www.ukonline.gov.uk</a> </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Un investissement dans la connaissance&nbsp;</h2><p>Documentaliste, sciences de l&rsquo;information, 2002, vol. 39, n&deg; 6, pp. 306-309. </p><h2><em>People&#39;s Network</em>, le programme national d&#39;information</h2><p>Le Royaume-Uni poss&egrave;de une grande diversit&eacute; de services d&#39;information et de biblioth&egrave;ques dont certains ont une renomm&eacute;e internationale, la British Library n&#39;&eacute;tant pas le moindre exemple. Une des particularit&eacute;s britannique est la pr&eacute;sence de trois biblioth&egrave;ques nationales sur le territoire, en Angleterre, au Pays de Galle et en Ecosse. Le r&eacute;seau des 4600 biblioth&egrave;ques publiques et des 150 services d&#39;information pour la recherche et l&#39;enseignement sup&eacute;rieur s&#39;enrichit de 6400 biblioth&egrave;ques scolaires et de 10 000 centres de documentation dans les secteurs publics et priv&eacute;s. 58 % des Britanniques sont enregistr&eacute;s en tant qu&#39;utilisateurs de ces services [<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>]. Depuis deux ans, un programme d&#39;action gouvernemental, <em>People&#39;s Network</em>, dot&eacute; de 270 millions de livres sterling a &eacute;t&eacute; engag&eacute; afin de faire entrer le Royaume-Uni dans la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information. </p><p>De nombreuses raisons ont conduit &agrave; mettre en place un projet d&#39;une telle envergure - la principale &eacute;tant le d&eacute;veloppement des acc&egrave;s &agrave; Internet - parmi lesquelles l&#39;augmentation du nombre des &eacute;tudiants, l&#39;accroissement de l&#39;enseignement et du travail &agrave; distance. Dans ce cadre, les services d&#39;information et les biblioth&egrave;ques sont mis &agrave; contribution et voient leur r&ocirc;le accru, leurs actions &eacute;tant aussi bien dirig&eacute;es vers le public enfants (le projet <em>Books for Babies</em>) que vers l&#39;enseignement sup&eacute;rieur (avec le projet <em>DNER</em>, <em>Distributed National Electronic Resource</em>) afin de proposer des ressources &eacute;lectroniques diversifi&eacute;es et de qualit&eacute;. Dans le domaine de la sant&eacute; et de la m&eacute;decine, le c&eacute;l&egrave;bre <em>National Health Service</em> d&eacute;veloppe <em>NHS Direct</em>, une biblioth&egrave;que &eacute;lectronique de sant&eacute; pour les professionnels, mais &eacute;galement pour les usagers. </p><p><em>People&#39;s Network</em> permet, entre autre, la formation des biblioth&eacute;caires et documentalistes aux technologies de l&#39;information avec une enveloppe de 20 millions de livres sterling, enveloppe qui comprend la cr&eacute;ation de contenus pour les supports &eacute;lectroniques de l&#39;information. Des centres d&#39;apprentissage &agrave; ces technologies pour les usagers sont cr&eacute;&eacute;s dans les 4600 biblioth&egrave;ques publiques britanniques avec pour objectif de desservir les populations n&#39;ayant pas acc&egrave;s &agrave; Internet notamment les ch&ocirc;meurs, les handicap&eacute;s ou les personnes &agrave; bas revenus. Le gouvernement a fix&eacute; l&#39;ann&eacute;e 2005 pour que le projet <em>People&#39;s Network</em> soit en phase terminale avec 6000 centres ; cette &eacute;ch&eacute;ance est &eacute;galement fix&eacute;e pour que les services d&#39;information gouvernementaux soient en ligne. A l&#39;heure actuelle [<a href="https://www.jpaccart.ch/#2">2</a>], 67% des points d&#39;acc&egrave;s publics sont reli&eacute;s &agrave; Internet [<a href="https://www.jpaccart.ch/#3">3</a>]. </p><h2><em>Resource</em>, une entit&eacute; unique pour l&#39;information</h2><p>En avril 2000, une nouvelle institution publique, <em>Resource</em>, a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;e par le D&eacute;partement de la culture, des m&eacute;dias et des sports. Cette entit&eacute; rassemble sous une m&ecirc;me tutelle les biblioth&egrave;ques, les archives et les mus&eacute;es [<a href="https://www.jpaccart.ch/#4">4</a>]. Un des derniers projets annonc&eacute; par <em>Resource</em> est le d&eacute;veloppement de <em>Cornucopia</em>, la banque de donn&eacute;es en ligne des collections des mus&eacute;es anglais [<a href="https://www.jpaccart.ch/#5">5</a>]. L&#39;autre initiative marquante dans le domaine des professions de l&#39;information est la constitution d&#39;un corps professionnel unique rassemblant les biblioth&eacute;caires avec <em>The Library Association</em> (<em>LA</em>) et les documentalistes avec <em>The Institute of Information Scientists</em>. Ce corps unique d&eacute;nomm&eacute; <em>The Chartered Institute of Library and Information Professionals</em> (<em>CILIP</em>) [<a href="https://www.jpaccart.ch/#6">6</a>] est fort de 23 000 membres. <em>CILIP</em>, une des plus importantes associations professionnelles au Royaume Uni et probablement en Europe, repose sur une forte infrastructure r&eacute;gionale avec un grand nombre de groupes d&#39;int&eacute;r&ecirc;ts sp&eacute;cialis&eacute;s. Elle publie une revue mensuelle <em>Library and Information Update</em> et d&#39;autres publications professionnelles telle <em>The Journal of Information Science</em>. En outre, <em>CILIP</em> d&eacute;veloppe <em>Facet Publishing</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#7">7</a>] recouvrant des publications dans des domaines proches des sciences de l&#39;information tels que le knowledge management, l&#39;enseignement &agrave; distance ou la num&eacute;risation des donn&eacute;es. Selon Sheila Corrall, premi&egrave;re pr&eacute;sidente de <em>CILIP</em>, &quot; ...ce nouveau corps professionnel est repr&eacute;sentatif des diff&eacute;rentes composantes de nos m&eacute;tiers. En tant que professionnels de l&#39;information, nous avons un r&ocirc;le fondamental &agrave; jouer en aidant nos utilisateurs &agrave; d&eacute;velopper leurs comp&eacute;tences et leur confiance dans l&#39;information &quot;. </p><h2>D&eacute;centralisation administrative et services d&#39;information</h2><p>La tradition biblioth&eacute;conomique et documentaire d&eacute;j&agrave; forte en Grande-Bretagne voit, avec l&#39;ensemble de ces initiatives publiques et la mobilisation des professionnels de l&#39;information, une prise de conscience g&eacute;n&eacute;ralis&eacute;e des enjeux de la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information, avec un effort tout particulier dans le domaine social afin de ne pas laisser de c&ocirc;t&eacute; des cat&eacute;gories de populations d&eacute;favoris&eacute;es. L&#39;impact de ces professions sur la soci&eacute;t&eacute; britannique dans son ensemble est un ph&eacute;nom&egrave;ne int&eacute;ressant &agrave; &eacute;tudier, pour nous Fran&ccedil;ais toujours &agrave; la recherche de reconnaissance. Dans tous les secteurs de l&#39;&eacute;conomie, le mot-cl&eacute; principal est d&eacute;sormais : <em>acc&egrave;s &agrave; l&#39;information</em>. Cette mobilisation n&#39;aurait &eacute;videmment pas &eacute;t&eacute; possible sans le d&eacute;veloppement actuel des technologies de l&#39;information et des r&eacute;seaux en particulier. Un autre fait essentiel de cette prise de conscience nationale est la d&eacute;centralisation du pouvoir politique et d&eacute;cisionnel de Londres vers le Pays de Galles et l&#39;Ecosse qui ont un parlement et une administration propres depuis 1999. Cela se traduit par un transfert de responsabilit&eacute; et une autonomie financi&egrave;re de chacune de ces r&eacute;gions comparables &agrave; ce que nous connaissant en France depuis la loi sur la d&eacute;centralisation en faveur des r&eacute;gions : la cr&eacute;ation des biblioth&egrave;ques nationales &eacute;cossaise et galloise en est la preuve, ces deux institutions ayant pour mission de mettre en place la normalisation des services d&#39;information et des biblioth&egrave;ques. L&#39;Irlande du Nord s&#39;achemine vers une solution identique. </p><p>La d&eacute;centralisation est &eacute;galement effective en Angleterre [<a href="https://www.jpaccart.ch/#8">8</a>] avec la cr&eacute;ation d&#39;autorit&eacute;s r&eacute;gionales, dont une des responsabilit&eacute;s principales est le contr&ocirc;le des services culturels incluant les biblioth&egrave;ques, les mus&eacute;es et les archives. <em>Resource</em> met en place des unit&eacute;s r&eacute;gionales dans les neufs r&eacute;gions anglaises, avec pour missions de promouvoir et de supporter les aspects culturels et d&#39;apporter le meilleur service au public [<a href="https://www.jpaccart.ch/#9">9</a>]. A titre d&#39;exemple, l&#39;agence r&eacute;gionale <em>NEMLAC</em> (<em>North East Museums Libraries and Archives Council</em>) rassemble 90 institutions auparavant s&eacute;par&eacute;es dans le domaine culturel. </p><h2>Aspects l&eacute;gislatifs propres &agrave; l&#39;information en Grande-Bretagne</h2><p>Plusieurs organismes administratifs sont impliqu&eacute;s dans la gestion des biblioth&egrave;ques et des services d&#39;information, le plus important &eacute;tant le D&eacute;partement de la culture, des m&eacute;dias et des sports (DCMS) [<a href="https://www.jpaccart.ch/#10">10</a>]. L&#39;acte l&eacute;gislatif fondateur en mati&egrave;re de lecture publique est le <em>Public Libraries and Museums Act</em> de 1964, compl&eacute;t&eacute; par le <em>British Library Act</em> en 1972 et le <em>Public Lending Right</em> en 1979. Le D&eacute;partement du commerce et de l&#39;industrie (DTI), ainsi que le D&eacute;partement de l&#39;&eacute;ducation (DfES) contr&ocirc;lent, pour leur part, les aspects l&eacute;gislatifs et budg&eacute;taires. Outre le d&eacute;p&ocirc;t l&eacute;gal des documents au travers du <em>Copyright Act</em> de 1911 au sein de la British Library, cinq autres biblioth&egrave;ques - The Bodleian Library &agrave; Oxford ; The Cambridge University Library ; The National Library of Scotland ; The National Library of Wales - se partagent les diff&eacute;rents d&eacute;p&ocirc;ts. Une des initiatives les plus populaires est la mise &agrave; disposition sur Internet du recensement de la population de 1901, contenant 32,5 millions de notices biographiques sur les r&eacute;sidents britanniques (nom, &acirc;ge, adresse et &eacute;tat de sant&eacute;). </p><h2>Focus sur les services d&#39;information britanniques</h2><p>Les 10 000 services d&#39;information recens&eacute;s - comparables &agrave; ce que nous appelons centre de documentation en France, le concept le plus proche en anglais &eacute;tant &quot; special library &quot; - sont pr&eacute;sents principalement dans l&#39;industrie ou le commerce, mais &eacute;galement dans le domaine associatif, les soci&eacute;t&eacute;s savantes, les laboratoires de recherche et d&#39;autres organismes sp&eacute;cialis&eacute;s. Ces derni&egrave;res ann&eacute;es, ces services ont vu leur r&ocirc;le &eacute;tendu au record management, &agrave; la gestion des sites Internet et Intranet, &agrave; la num&eacute;risation des donn&eacute;es et au knowledge management. Les <em>Research Councils</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#11">11</a>], au nombre de 9, ont &eacute;t&eacute; lanc&eacute;s en mai 2002 par le secr&eacute;tariat d&#39;Etat &agrave; l&#39;industrie et au commerce, en vue de faire collaborer la recherche publique et le secteur priv&eacute;. Ces <em>councils</em> ont pour mission de fournir gr&acirc;ce &agrave; leurs services d&#39;information, l&#39;information scientifique n&eacute;cessaire aux chercheurs. Le secteur associatif, tr&egrave;s dynamique, touche &eacute;galement l&#39;information scientifique : des associations telles que <em>The Royal Society of Chemistry</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#12">12</a>] <em>The Institution of Mechanical Engineers</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#13">13</a>], <em>The Institution of Electrical Engineers</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#14">14</a>], <em>The Britsh Computer Society</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#15">15</a>] ont d&eacute;velopp&eacute; des fonds documentaires sp&eacute;cialis&eacute;s de premi&egrave;re importance dans leur domaine respectif. </p><p>Le <em>National Health Service</em> (<em>NHS</em>) poss&egrave;de un r&eacute;seau de 500 biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales et emploie 2000 personnes dont la moiti&eacute; sont dipl&ocirc;m&eacute;s en science de l&#39;information. 22 millions de livres sterling sont d&eacute;pens&eacute;s chaque ann&eacute;e pour les biblioth&egrave;ques de sant&eacute; en Grande-Bretagne. Le gouvernement britannique, par cet effort financier cons&eacute;quent, place la barre tr&egrave;s haut pour l&#39;information de sant&eacute; [<a href="https://www.jpaccart.ch/#16">16</a>]. Celle-ci ne s&#39;adresse plus seulement aux seuls m&eacute;decins et personnels param&eacute;dicaux, mais &eacute;galement aux d&eacute;cideurs et aux administratifs - ce qui tend &agrave; &ecirc;tre le cas en France. La coop&eacute;ration est effective au sein des r&eacute;gions que celle-ci soit budg&eacute;taire [<a href="https://www.jpaccart.ch/#17">17</a>], mais &eacute;galement en terme de r&eacute;partition des ressources. Les patients sont au c&oelig;ur du syst&egrave;me de sant&eacute; avec la devise officielle suivante : &quot; Plus de pouvoir et plus d&#39;information pour le patient &quot;. Les deux projets-phares sont NHS Direct accessible par t&eacute;l&eacute;phone ou en ligne, et <em>NELH</em> (<em>The National Electronics Library for Health</em>), futur portail de l&#39;information de sant&eacute; britannique &agrave; destination des &eacute;quipes de sant&eacute;, des patients et du grand public [<a href="https://www.jpaccart.ch/#18">18</a>]. </p><p><br /><table > <tbody> <tr> <td> <h2>Quelques grands services d&#39;information britanniques en mati&egrave;re de sant&eacute;</h2> <ul> <li><a href="http://www.doh.gov.uk/index.html" target="_blank">http://www.doh.gov.uk/index.html</a> : site du D&eacute;partement de la sant&eacute;, avec acc&egrave;s aux biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales de Leeds et de Londres (acc&egrave;s restreint aux personnels de sant&eacute;) </li> <li><a href="http://www.kingsfund.org.uk/eLibrary/html/index.html" target="_blank">http://www.kingsfund.org.uk/eLibrary/html/index.html</a> : organisation bas&eacute;e &agrave; Londres ouverte au grand public </li> <li><a href="http://www.bl.uk/services/information/health.html" target="_blank">http://www.bl.uk/services/information/health.html</a> : service d&#39;information de sant&eacute; de la British Library, dont la localisation g&eacute;ographique est &agrave; St Pancras &agrave; Londres et qui d&eacute;tient la plus importante collection en mati&egrave;re de documentation en sant&eacute; (la carte de la British Library est requise) </li> <li><a href="http://www.rsm.ac.uk/librar/library.htm" target="_blank">http://www.rsm.ac.uk/librar/library.htm</a> : site de la Soci&eacute;t&eacute; royale de m&eacute;decine qui poss&egrave;de la plus importante biblioth&egrave;que m&eacute;dicale du Royaume-Uni (des droits d&#39;entr&eacute;e sont requis pour les non-membres) </li> <li><a href="http://www.bma.org.uk/" target="_blank">http://www.bma.org.uk</a> : site de la <em>British Medical Association</em>, dont la biblioth&egrave;que est r&eacute;put&eacute;e mondialement. Les membres de l&#39;association, ainsi que les 7000 biblioth&egrave;ques adh&eacute;rentes y ont acc&egrave;s (certains services sont disponibles aux non-adh&eacute;rents. Un droit d&#39;entr&eacute;e journalier &agrave; la biblioth&egrave;que est demand&eacute;) </li> <li><a href="http://www.rcn.org.uk/" target="_blank">http://www.rcn.org.uk</a> : site du <em>Royal College of Nursing Library</em> fond&eacute; en 1921 ; il poss&egrave;de la plus importante biblioth&egrave;que en soins infirmiers au monde (l&#39;acc&egrave;s n&#39;est possible qu&#39;aux membres, mais un droit d&#39;entr&eacute;e donne acc&egrave;s aux non-membres). Le site Internet propose un index g&eacute;ographiquedes biblioth&egrave;ques en soins infirmiers au Royaume-Uni </li> <li><a href="http://www.wellcome.ac.uk/en/1/lib.html" target="_blank">http://www.wellcome.ac.uk/en/1/lib.html</a> : le service d&#39;information du <em>Wellcome Institute</em> est ouvert au public et offre ses collections gratuitement en consultation </li> </ul> </td> </tr> </tbody></table></p><h2>Le Royaume-Uni et la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information</h2><p>Comme dans un certain nombre d&#39;autres pays &agrave; l&#39;heure actuelle, il y a peu de domaines au Royaume-Uni qui ne soient impact&eacute;s par les technologies de l&#39;information. Plusieurs organismes gouvernementaux sont impliqu&eacute;s dans le d&eacute;veloppement de la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information : certains ont d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; pass&eac<br />te;s en revue (le <em>NHS</em>, l&#39;initiative <em>People&#39;s Network</em>, le <em>DNER</em>, <em>Resource</em>, le <em>NELH</em>) ; le th&egrave;me de l&#39;apprentissage tout au long de la vie est un autre des chevaux de bataille du gouvernement actuel [<a href="https://www.jpaccart.ch/#19">19</a>], ainsi que l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information administrative au travers d&#39;un portail <em>UK Online</em> [<a href="https://www.jpaccart.ch/#20">20</a>] qui promet un &quot; gouvernement &agrave; l&#39;&acirc;ge de l&#39;information &quot;. <em>UK Online</em> est organis&eacute; de mani&egrave;re &agrave; &ecirc;tre au plus pr&egrave;s de la vie quotidienne des citoyens britanniques, avec des rubriques telles que : &quot; Partir &quot; ; &quot; Changer d&#39;habitation &quot; ; &quot; Apprendre &agrave; conduire &quot; ; &quot; Avoir un enfant &quot;... La rubrique &quot; Education &quot; comporte de nombreux liens vers des biblioth&egrave;ques et services d&#39;information. Les services postaux sont &eacute;galement mis &agrave; contribution et proposent l&#39;acc&egrave;s &agrave; Internet et des petites biblioth&egrave;ques. </p><p>En conclusion, l&#39;ensemble des initiatives, projets et mesures mis en &oelig;uvre font du Royaume-Uni un pays &agrave; la pointe de la technologie &agrave; l&#39;heure actuelle. Il rejoint en cela d&#39;autres pays, avec cependant un action positive en faveur des populations d&eacute;favoris&eacute;es. <br />La comparaison avec le contexte fran&ccedil;ais est difficile, m&ecirc;me si des initiatives sont tr&egrave;s approchantes, notamment en mati&egrave;re d&#39;information administrative. En ce qui concerne les professions de l&#39;information, ce qui est &agrave; noter, &agrave; l&#39;heure o&ugrave; notre profession change et o&ugrave; de nombreuses questions sont pos&eacute;es quant &agrave; leur avenir, est la r&eacute;union des professionnels en une seule association avec &eacute;galement une seule institution de tutelle. Ce souci d&#39;unit&eacute; aurait certainement du mal &agrave; &eacute;clore en France, mais peut-&ecirc;tre faut-il voir l&agrave; une piste pour notre m&eacute;tier dans le futur. </p><p><br /><table > <tbody> <tr> <td> <h2>Quelques adresses utiles </h2> <ul> <li><a href="http://www.britishcouncil.org/" target="_blank">http://www.britishcouncil.org</a> : site du <em>British Council Information Services Management</em> </li> <li><a href="http://www.bl.uk/" target="_blank">http://www.bl.uk</a> : site de la <em>British Library</em> </li> <li><a href="http://www.curl.ac.uk/" target="_blank">http://www.curl.ac.uk</a> : site du <em>Consortium of University Research Libraries (CURL) </em></li> <li><a href="http://bubl.ac.uk/uk/libraries.htm" target="_blank">http://bubl.ac.uk/uk/libraries.htm</a> : site du <em>Bulletin Board of Libraries (BUBL) </em></li> <li><a href="http://www.lboro.ac.uk/departments/dils/lisu" target="_blank">http://www.lboro.ac.uk/departments/dils/lisu</a> : site de <em>Library and information Statistics Unit (LISU) </em></li> <li><a href="http://www.nls.uk/" target="_blank">http://www.nls.uk</a> : site de la <em>National Library of Scotland</em> </li> <li><a href="http://www.llgc.org.uk/" target="_blank">http://www.llgc.org.uk</a> : site de la <em>National Library of Wales</em> </li> <li><a href="http://www.ukoln.ac.uk/" target="_blank">http://www.ukoln.ac.uk</a> : site de <em>The UK Office for Library and Information Networking</em> </li> <li><a href="http://www.inf.aber.ac.uk/tpl/ejlib/" target="_blank">http://www.inf.aber.ac.uk/tpl/ejlib/</a> : liste de p&eacute;riodiques &eacute;lectroniques en sciences de l&#39;information. Egalement sur le site : http://bubl.ac.uk/journals </li> </ul> </td> </tr> </tbody></table></p><h2>Notes</h2><p><a name="1" title="1"></a>1) Ces chiffres sont fournis par le British Council dans une publication &quot; Library and Information Services in the United Kingdom 2002 &quot; distribu&eacute;e lors du Congr&egrave;s de l&#39;IFLA &agrave; Glasgow en ao&ucirc;t 2002. </p><p><a name="2" title="2"></a>2) Chiffres donn&eacute;s en avril 2002 </p><p><a name="3" title="3"></a>3) Ils &eacute;taient 5% en 1997 </p><p><a name="4" title="4"></a>4) Pour plus d&#39;information : <a href="http://www.resource.gov.uk/" target="_blank">http://www.resource.gov.uk</a> </p><p><a name="5" title="5"></a>5) soit 450 mus&eacute;es : <a href="http://www.cornucopia.org.uk/" target="_blank">http://www.cornucopia.org.uk</a> </p><p><a name="6" title="6"></a>6) <a href="http://www.cilip.org.uk/" target="_blank">http://www.cilip.org.uk</a> </p><p><a name="7" title="7"></a>7) <a href="http://www.facetpublishing.co.uk/" target="_blank">http://www.facetpublishing.co.uk</a> </p><p><a name="8" title="8"></a>8) 88 % des 59,501,000 britanniques r&eacute;sident en Angleterre, soit 49,573,000. La population &eacute;cossaise repr&eacute;sente 5,119,000 ; le Pays de Galles, 2,937,000 ; l&#39;Irlande du Nord, 1,692,000. Source : <em>Britain in 2001 - The official yearbook of the United Kingdom</em> (<em>National Statistics</em>). </p><p><a name="9" title="9"></a>9) In <em>Future Options for Regional Agencies</em> / John Holden, London : Resource, 2001 </p><p><a name="10" title="10"></a>10) <a href="http://www.culture.gov.uk/heritage/libraries.html" target="_blank">http://www.culture.gov.uk/heritage/libraries.html</a> </p><p><a name="11" title="11"></a>11) <a href="http://www.research-councils.ac.uk/" target="_blank">http://www.research-councils.ac.uk</a> </p><p><a name="12" title="12"></a>12) <a href="http://www.rsc.org/lic/library.htm" target="_blank">http://www.rsc.org/lic/library.htm</a> </p><p><a name="13" title="13"></a>13) <a href="http://www.imeche.org.uk/" target="_blank">http://www.imeche.org.uk</a> </p><p><a name="14" title="14"></a>14) <a href="http://www.iee.org.uk/TheIEE/Research/LibSvc/" target="_blank">http://www.iee.org.uk/TheIEE/Research/LibSvc/</a> </p><p><a name="15" title="15"></a>15) <a href="http://www.iee.org.uk/Library/" target="_blank">http://www.iee.org.uk/Library/</a> </p><p><a name="16" title="16"></a>16) Pour plus d&#39;information, consulter la publication officielle en la mati&egrave;re pour la p&eacute;riode 1998-2005, <em>Information for Health</em> </p><p><a name="17" title="17"></a>17) Selon les pr&eacute;visions officielles, le budget pour l&#39;information de sant&eacute; doit cro&icirc;tre de 6,2 % jusqu&#39;en 2004 </p><p><a name="18" title="18"></a>18) <a href="http://www.nelh.nhs.uk/" target="_blank">http://www.nelh.nhs.uk</a> (certaines informations sont accessibles sur abonnement) </p><p><a name="19" title="19"></a>19) <a href="http://www.lifelonglearning.co.uk/" target="_blank">http://www.lifelonglearning.co.uk</a> </p><p><a name="20" title="20"></a>20) <a href="http://www.ukonline.gov.uk/" target="_blank">http://www.ukonline.gov.uk</a> </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2001 - IFLA Boston (Etats-Unis) 2007-04-12T06:47:05+00:00 2007-04-12T06:47:05+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2001-ifla-boston-etats-unis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>&nbsp;Biblioth&egrave;ques et connaissances</h2><p>Archimag, 2001, n&deg; 149, pp. 19-21. </p><p>C&#39;est Boston qui a accueilli la 67&egrave;me conf&eacute;rence de l&#39;Ifla. Cette f&eacute;d&eacute;ration d&#39;associations nationales de professionnels de l&#39;information fait la part belle &agrave; l&#39;expression de multiples points de vue. Elle s&#39;oriente vers un meilleur dialogue nord-sud au sein de la communaut&eacute; professionnelle et lance des passerelles vers la gestion des connaissance. </p><p><em>&quot;We have made it big!&quot;</em>, proclame &agrave; l&#39;envie le comit&eacute; d&#39;organisation am&eacute;ricain de la 67&egrave;me conf&eacute;rence de l&#39;Ifla (International federation of libraries associations and institutions) qui s&#39;est tenue &agrave; Boston du 16 au 25 ao&ucirc;t dernier. Et, effectivement, cette conf&eacute;rence est marqu&eacute;e par un certain gigantisme propre au continent nord-am&eacute;ricain : il n&#39;y a jamais eu autant de participants (5 300 au dernier d&eacute;compte, soit 2 000 personnes de plus par rapport aux pr&eacute;c&eacute;dentes conf&eacute;rences dont 1 279 y assistant pour la premi&egrave;re fois), plus de 150 pays repr&eacute;sent&eacute;s, des adh&eacute;sions en masse... Les organisateurs am&eacute;ricains ont toutes les raisons d&#39;&egrave;tre satisfaits de cette r&eacute;union internationale. La qualit&eacute; est &eacute;galement au rendez-vous, le niveau des communications pr&eacute;sent&eacute; ayant sensiblement augment&eacute; suite aux recommandations faites les ann&eacute;es pr&eacute;c&eacute;dentes et correspondant aux v&oelig;ux exprim&eacute;es par le governing board [<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>] et la pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise de l&#39;Ifla, Christine Deschamps. </p><h2>faire entendre la voix de l&#39;Afrique</h2><p>L&#39;annonce la plus spectaculaire faite &agrave; Boston est le r&eacute;sultat des &eacute;lections de la prochaine pr&eacute;sidente de la f&eacute;d&eacute;ration. Selon les nouveaux statuts adopt&eacute;s l&#39;an dernier &agrave; J&eacute;rusalem, ces &eacute;lections se sont d&eacute;roul&eacute;es par courrier. Kay Raseroka, directrice des biblioth&egrave;ques de l&#39;Universit&eacute; du Botswana, est &eacute;lue. Premi&egrave;re pr&eacute;sidente issue du continent africain depuis la cr&eacute;ation de l&#39;Ifla, elle succ&egrave;dera &agrave; Christine Deschamps en 2003. Cette &eacute;lection est un signe fort de la communaut&eacute; professionnelle dans son ensemble pour faire entendre la voix de l&#39;Afrique dans une instance internationale de cette importance. <br />Longtemps dirig&eacute;e par des repr&eacute;sentants du monde occidental (essentiellement des nord-Am&eacute;ricains et des Europ&eacute;ens), l&#39;Ifla a d&eacute;j&agrave; connu un changement avec l&#39;&eacute;lection &agrave; sa t&egrave;te d&#39;une pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise, Christine Deschamps. Sous son mandat, l&#39;Ifla &eacute;volue vers plus de transparence dans sa gestion, d&#39;efficacit&eacute; dans son organisation et son action se d&eacute;veloppe consid&eacute;rablement ; la F&eacute;d&eacute;ration est impliqu&eacute;e dans les bouleversements actuels qui marquent le monde, elle &eacute;met de nombreux avis et recommandations, et participe (quand elle n&#39;est pas elle-m&egrave;me le moteur) &agrave; des projets internationaux : la reconstruction des biblioth&egrave;ques de Sarajevo et du Kosovo, le projet de la biblioth&egrave;que d&#39;Alexandrie en Egypte (sous l&#39;&eacute;gide de l&#39;Unesco) sont des exemples. Elle prend position lorsque les &eacute;v&eacute;nements l&#39;imposent, notamment par rapport aux dangers repr&eacute;sent&eacute;s par une &eacute;conomie globalis&eacute;e sur l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information pour tous, ou la censure dans la libert&eacute; d&#39;expression que connaissent certains pays. </p><h2>libert&eacute; d&#39;expression</h2><p>Le comit&eacute; FAIFE &oelig;uvre au sein de l&#39;Ifla depuis quatre ann&eacute;es pour la libert&eacute; d&#39;expression. Le premier Rapport mondial sur les biblioth&egrave;ques et la libert&eacute; d&#39;expression, pr&eacute;sent&eacute; &agrave; Boston, dresse un &eacute;tat des lieux dans 46 pays sur les 140 contact&eacute;s. Christine Deschamps r&eacute;affirme &agrave; cette occasion que <em>&quot;les biblioth&egrave;ques ont un r&ocirc;le essentiel &agrave; jouer pour le d&eacute;veloppement de la d&eacute;mocratie et de la soci&eacute;t&eacute; en g&eacute;n&eacute;ral. Elles sont des passerelles vers la connaissance. Elles refl&egrave;tent la diversit&eacute; et la pluralit&eacute; de notre monde&quot;</em>. Le rapport publie une cartographie de l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information dans le monde, et la situation dans certains pays, du Turkm&eacute;nistan au Timor o&ugrave; l&#39;on voit encore des biblioth&egrave;ques qui br&ucirc;lent, qui sont d&eacute;membr&eacute;es, des biblioth&eacute;caires inqui&eacute;t&eacute;s dans leur travail quotidien [<a href="https://www.jpaccart.ch/#2">2</a>]. <br />La position de l&#39;IFLA concernant l&#39;Organisation mondiale du commerce est affirm&eacute;e. En tant que bien public, les biblioth&egrave;ques constituent des organisations d&eacute;di&eacute;es &agrave; la fourniture d&#39;informations et d&#39;id&eacute;es aupr&egrave;s de leurs publics, sans consid&eacute;ration d&#39;&acirc;ge, de religion, de statut social, de race ou de langue. En tant que services publics, elles ne rentrent pas dans un monde comp&eacute;titif. Elles ne doivent pas &egrave;tre marginalis&eacute;es, notamment par rapport aux accords internationaux concernant la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle, ou aux taxes impos&eacute;es lors de l&#39;importation d&#39;&oelig;uvres imprim&eacute;es ou num&eacute;ris&eacute;es, ce qui est contraire &agrave; la libert&eacute; intellectuelle [<a href="https://www.jpaccart.ch/#3">3</a>]. </p><h2>critique de l&#39;embargo am&eacute;ricain</h2><p>Une r&eacute;solution, vot&eacute;e par l&#39;assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale le 24 ao&ucirc;t [<a href="https://www.jpaccart.ch/#4">4</a>], exprime une critique de l&#39;embargo am&eacute;ricain envers Cuba, embargo qui affecte sensiblement l&#39;activit&eacute; des biblioth&eacute;caires cubains, l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information pour la population et les &eacute;changes interprofessionnels. Cette r&eacute;solution r&eacute;clame aux gouvernements am&eacute;ricain et cubain d&#39;&eacute;liminer les obstacles &agrave; l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. John W. Berry, pr&eacute;sident de l&#39;American library association (ALA) et Eliades Acosta, directeur de la Biblioth&egrave;que nationale Jos&eacute; Marti &agrave; La Havane, pr&eacute;sentent ensemble ce texte. <br />Un autre signe important de l&#39;engagement de l&#39;Ifla est la publication conjointe avec l&#39;Unesco d&#39;un guide commun pour le d&eacute;veloppement des biblioth&egrave;ques publiques [<a href="https://www.jpaccart.ch/#5">5</a>] : ce guide se veut &egrave;tre une aide pour d&eacute;velopper, dans n&#39;importe quelle situation, une biblioth&egrave;que publique en lien avec les besoins locaux. De nombreux exemples sont expos&eacute;s, ainsi que des solutions ing&eacute;nieuses et novatrices. </p><h2>campagne mondiale en faveur des biblioth&egrave;ques</h2><p>L&#39;Ifla et l&#39;Association internationale des &eacute;diteurs [<a href="https://www.jpaccart.ch/#6">6</a>] ont d&eacute;cid&eacute; de travailler ensemble sur un certain nombre de points. La libert&eacute; d&#39;expression, la r&eacute;duction des taxes concernant ouvrages et publications &eacute;lectroniques, l&#39;&eacute;change d&#39;informations statistiques ainsi que l&#39;archivage des publications &eacute;lectroniques et des m&eacute;tadonn&eacute;es sont des sujets de pr&eacute;occupation communs. Une recommandation sur le copyright est &eacute;galement &agrave; l&#39;&eacute;tude. <br />L&#39;id&eacute;e d&#39;une campagne mondiale [<a href="https://www.jpaccart.ch/#7">7</a>] en faveur des biblioth&egrave;ques est lanc&eacute;e conjointement par l&#39;Ifla et l&#39;ALA : avec le slogan @your library. Elle cible le public d&#39;une mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale, les enseignants, les d&eacute;cideurs, gouvernants de tous pays, les m&eacute;dias. L&#39;ALA a lanc&eacute; une campagne similaire aux Etats-Unis en avril 2001, durant la semaine nationale des biblioth&egrave;ques, sous les auspices de la First Lady Laura Bush, elle-m&egrave;me ancienne biblioth&eacute;caire et professeur. Trois messages sont diffus&eacute;s &agrave; cette occasion : un, les biblioth&egrave;ques sont des lieux de changement et dynamiques, deux, les biblioth&egrave;ques sont des lieux o&ugrave; toutes les opportunit&eacute;s existent, trois, les biblioth&egrave;ques relient le monde. </p><h2>les organisations doivent changer leur culture</h2><p>Le monde des biblioth&egrave;ques se pr&eacute;occupe de plus en plus de gestion des savoirs. Le Rapport annuel KPMG 2000 fait &eacute;tat d&#39;une formation inad&eacute;quate des utilisateurs &agrave; cette pratique. Les organisations doivent changer leur culture par rapport &agrave; l&#39;information et aux connaissances, faire en sorte que les travailleurs &eacute;changent l&#39;information n&eacute;cessaire &agrave; leur activit&eacute;. La formation &agrave; l&#39;information joue donc un r&ocirc;le essentiel, r&ocirc;le qui pourrait &egrave;tre pris en charge par les biblioth&egrave;ques. Plusieurs exp&eacute;riences en knowledge management sont donn&eacute;es en exemple, exp&eacute;riences qui touchent aussi bien l&#39;information gouvernementale que la recherche ou le monde universitaire. Le gouvernement finlandais d&eacute;signe le knowledge management comme support essentiel de sa politique et de la r&eacute;forme en cours : la litt&eacute;rature administrative, les documents officiels, les m&eacute;tadonn&eacute;es sont collect&eacute;es sur un intranet afin d&#39;&egrave;tre trait&eacute;s et analys&eacute;s par des experts. Au Japon, la communaut&eacute; des chercheurs se voit offrir la consultation d&#39;un catalogue en ligne &agrave; son usage propre qui rassemble exp&eacute;riences et savoirs divers. Cette exp&eacute;rience, appel&eacute;e Japan InK (Information networked knowledge), est le fruit du travail collaboratif de 1 200 institutions priv&eacute;es et publiques. Au Danemark, l&#39;Aarhus school of business met en place une exp&eacute;rience originale par rapport au e-learning : elle offre &agrave; ses &eacute;tudiants la possibilit&eacute; de consulter en ligne une carte des savoirs imagin&eacute;e comme un plan du m&eacute;tro. Chaque station correspond &agrave; un th&egrave;me particulier qui donne acc&egrave;s aux savoirs li&eacute;s &agrave; ce th&egrave;me (litt&eacute;rature, bibliographie, experts). </p><h2>rendre le savoir visible</h2><p>Laurence Prusak, l&#39;un des auteurs cl&eacute;s sur la gestion des savoirs [<a href="https://www.jpaccart.ch/#8">8</a>], expose brillamment sa propre conception du KM. Il d&eacute;finit le savoir propre &agrave; chaque travailleur comme un ensemble de routines, la difficult&eacute; principale &eacute;tant de les transmettre et de les partager entre des personnes. Peut-on apprendre au travers de cette transmission le savoir de quelqu&#39;un d&#39;autre ou est-ce utopique ? Comment rendre le savoir <em>&quot;visible&quot;</em> ? Cela suppose un r&eacute;el travail de groupe, une communaut&eacute; d&#39;int&eacute;r&egrave;ts, des liens de confiance entre personnes au sein d&#39;un m&egrave;me groupe. La technologie, en l&#39;occurrence, n&#39;est pas suffisante pour rassembler des savoirs &eacute;pars au sein d&#39;une organisation : il faut tout d&#39;abord une volont&eacute; et un climat de confiance. <br />La 67&egrave;me conf&eacute;rence de l&#39;Ifla sera apparu comme un moment important pour les professions de l&#39;information. La F&eacute;d&eacute;ration rassemble une communaut&eacute; d&#39;int&eacute;r&ecirc;ts et devient le porte-parole de professions certes diverses, mais qui se rassemblent sous sa banni&egrave;re. Le dernier exemple est la future int&eacute;gration de la F&eacute;d&eacute;ration internationale pour la documentation et l&#39;information (FID) au sein de l&#39;Ifla dans les prochains mois. La 68&egrave;me conf&eacute;rence aura lieu &agrave; Glasgow du 18 au 24 ao&ucirc;t 2002. </p><h2>Notes</h2><p><br /><a name="1" title="1"></a>1) Le governing board est le bureau ex&eacute;cutif de l&#39;Ifla. Il est compos&eacute; de : Derek Law (Grande-Bretagne), Sissel Nilsen (Norv&egrave;ge), Alex Byrne (Australie), A.M. Peruchena Zimmerman (Argentine), Jianzhong Wu (Chine), Sally Mc Callum (Etats-Unis), Ellen Tise (Afrique du Sud) ; Ross Shimon (Grande-Bretagne) est le secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral. </p><p><a name="2" title="2"></a>2) Pour plus d&#39;informations : Susanne Seidelin, Ifla FAIFE Office, <a href="mailto://susanne.seidelin@ifla.org" target="_blank">susanne.seidelin@ifla.org</a> </p><p><a name="3" title="3"></a>3) Le texte complet est consultable &agrave; l&#39;adresse suivante : <a href="http://www.ifla.org/III/clm/pl/wto-ifla.htm" target="_blank">http://www.ifla.org/III/clm/pl/wto-ifla.htm</a> </p><p><a name="4" title="4"></a>4) 553 votes pour, 54 contre, 12 abstentions. </p><p><a name="5" title="5"></a>5) The Public Library Service : Ifla/Unesco Guidelines for Development,/ prepared by a working group chaired by Philip Gill on behalf of the Section of Public Libraries.- Munich : Saur, 2001, 116 pages. - (Ifla Publications ; 97). - ISBN 3 598 21827 3.- 98 DM.- Contact : <a href="mailto://info@saur.de" target="_blank">info@saur.de</a> </p><p><a name="6" title="6"></a>6) International Publisher&#39;s Association (IPA) </p><p><a name="7" title="7"></a>7) Pour plus d&#39;informations : <a href="http://www.atyourlibrary.org/" target="_blank">http://www.atyourlibrary.org</a> </p><p><a name="8" title="8"></a>8) Directeur ex&eacute;cutif de l&#39;Institute for knowledge management chez IBM, Laurence Prusak est notamment l&#39;auteur de deux ouvrages : Managing information strategically et Working knowledge. </p><br /><table > <tbody> <tr> <td> <h2>l&#39;Ifla en bref</h2> <p> L&#39;Ifla est une organisation non gouvernementale cr&eacute;&eacute;e en 1927 : elle rassemble 1 300 associations nationales de professionnels de l&#39;information, &eacute;met des avis et des recommandations, est &eacute;ditrice, et se veut une tribune internationale pour les biblioth&egrave;ques, notamment au cours de son congr&egrave;s annuel. <br /> <a href="http://www.ifla.org/" target="_blank">http://www.ifla.org</a> </p> </td> </tr> </tbody></table><p><br /><table > <tbody> <tr> <td> <h2>la conf&eacute;rence en chiffres</h2> <ul> <li>1 300 d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s am&eacute;ricains, 166 Chinois, 145 Russes, 132 Britanniques, 115 Fran&ccedil;ais, 108 Canadiens ; </li> <li>261 communications durant les 6 jours de la conf&eacute;rence, 68 posters, 27 ateliers de travail dont 11 ateliers satellites avant la conf&eacute;rence, 3 000 num&eacute;ros distribu&eacute;s chaque jour du journal <em>Ifla Express</em> ; </li> <li>150 bourses attribu&eacute;es pour participer &agrave; la conf&eacute;rence (des gouvernements am&eacute;ricains et danois, du comit&eacute; fran&ccedil;ais Ifla, des associations britannique et norv&eacute;gienne), 5 bourses Ifla/OCLC attribu&eacute;es au cours de la conf&eacute;rence permettant aux gagnants de participer &agrave; des programmes de formation continue &agrave; la Biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s ; </li> <li>171 stands commerciaux sur 2 900 m2 d&#39;exposition ; </li> <li>307 biblioth&eacute;caires am&eacute;ricains volontaires pour l&#39;organisation de la conf&eacute;rence... </li> </ul> </td> </tr> </tbody></table></p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>&nbsp;Biblioth&egrave;ques et connaissances</h2><p>Archimag, 2001, n&deg; 149, pp. 19-21. </p><p>C&#39;est Boston qui a accueilli la 67&egrave;me conf&eacute;rence de l&#39;Ifla. Cette f&eacute;d&eacute;ration d&#39;associations nationales de professionnels de l&#39;information fait la part belle &agrave; l&#39;expression de multiples points de vue. Elle s&#39;oriente vers un meilleur dialogue nord-sud au sein de la communaut&eacute; professionnelle et lance des passerelles vers la gestion des connaissance. </p><p><em>&quot;We have made it big!&quot;</em>, proclame &agrave; l&#39;envie le comit&eacute; d&#39;organisation am&eacute;ricain de la 67&egrave;me conf&eacute;rence de l&#39;Ifla (International federation of libraries associations and institutions) qui s&#39;est tenue &agrave; Boston du 16 au 25 ao&ucirc;t dernier. Et, effectivement, cette conf&eacute;rence est marqu&eacute;e par un certain gigantisme propre au continent nord-am&eacute;ricain : il n&#39;y a jamais eu autant de participants (5 300 au dernier d&eacute;compte, soit 2 000 personnes de plus par rapport aux pr&eacute;c&eacute;dentes conf&eacute;rences dont 1 279 y assistant pour la premi&egrave;re fois), plus de 150 pays repr&eacute;sent&eacute;s, des adh&eacute;sions en masse... Les organisateurs am&eacute;ricains ont toutes les raisons d&#39;&egrave;tre satisfaits de cette r&eacute;union internationale. La qualit&eacute; est &eacute;galement au rendez-vous, le niveau des communications pr&eacute;sent&eacute; ayant sensiblement augment&eacute; suite aux recommandations faites les ann&eacute;es pr&eacute;c&eacute;dentes et correspondant aux v&oelig;ux exprim&eacute;es par le governing board [<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>] et la pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise de l&#39;Ifla, Christine Deschamps. </p><h2>faire entendre la voix de l&#39;Afrique</h2><p>L&#39;annonce la plus spectaculaire faite &agrave; Boston est le r&eacute;sultat des &eacute;lections de la prochaine pr&eacute;sidente de la f&eacute;d&eacute;ration. Selon les nouveaux statuts adopt&eacute;s l&#39;an dernier &agrave; J&eacute;rusalem, ces &eacute;lections se sont d&eacute;roul&eacute;es par courrier. Kay Raseroka, directrice des biblioth&egrave;ques de l&#39;Universit&eacute; du Botswana, est &eacute;lue. Premi&egrave;re pr&eacute;sidente issue du continent africain depuis la cr&eacute;ation de l&#39;Ifla, elle succ&egrave;dera &agrave; Christine Deschamps en 2003. Cette &eacute;lection est un signe fort de la communaut&eacute; professionnelle dans son ensemble pour faire entendre la voix de l&#39;Afrique dans une instance internationale de cette importance. <br />Longtemps dirig&eacute;e par des repr&eacute;sentants du monde occidental (essentiellement des nord-Am&eacute;ricains et des Europ&eacute;ens), l&#39;Ifla a d&eacute;j&agrave; connu un changement avec l&#39;&eacute;lection &agrave; sa t&egrave;te d&#39;une pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise, Christine Deschamps. Sous son mandat, l&#39;Ifla &eacute;volue vers plus de transparence dans sa gestion, d&#39;efficacit&eacute; dans son organisation et son action se d&eacute;veloppe consid&eacute;rablement ; la F&eacute;d&eacute;ration est impliqu&eacute;e dans les bouleversements actuels qui marquent le monde, elle &eacute;met de nombreux avis et recommandations, et participe (quand elle n&#39;est pas elle-m&egrave;me le moteur) &agrave; des projets internationaux : la reconstruction des biblioth&egrave;ques de Sarajevo et du Kosovo, le projet de la biblioth&egrave;que d&#39;Alexandrie en Egypte (sous l&#39;&eacute;gide de l&#39;Unesco) sont des exemples. Elle prend position lorsque les &eacute;v&eacute;nements l&#39;imposent, notamment par rapport aux dangers repr&eacute;sent&eacute;s par une &eacute;conomie globalis&eacute;e sur l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information pour tous, ou la censure dans la libert&eacute; d&#39;expression que connaissent certains pays. </p><h2>libert&eacute; d&#39;expression</h2><p>Le comit&eacute; FAIFE &oelig;uvre au sein de l&#39;Ifla depuis quatre ann&eacute;es pour la libert&eacute; d&#39;expression. Le premier Rapport mondial sur les biblioth&egrave;ques et la libert&eacute; d&#39;expression, pr&eacute;sent&eacute; &agrave; Boston, dresse un &eacute;tat des lieux dans 46 pays sur les 140 contact&eacute;s. Christine Deschamps r&eacute;affirme &agrave; cette occasion que <em>&quot;les biblioth&egrave;ques ont un r&ocirc;le essentiel &agrave; jouer pour le d&eacute;veloppement de la d&eacute;mocratie et de la soci&eacute;t&eacute; en g&eacute;n&eacute;ral. Elles sont des passerelles vers la connaissance. Elles refl&egrave;tent la diversit&eacute; et la pluralit&eacute; de notre monde&quot;</em>. Le rapport publie une cartographie de l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information dans le monde, et la situation dans certains pays, du Turkm&eacute;nistan au Timor o&ugrave; l&#39;on voit encore des biblioth&egrave;ques qui br&ucirc;lent, qui sont d&eacute;membr&eacute;es, des biblioth&eacute;caires inqui&eacute;t&eacute;s dans leur travail quotidien [<a href="https://www.jpaccart.ch/#2">2</a>]. <br />La position de l&#39;IFLA concernant l&#39;Organisation mondiale du commerce est affirm&eacute;e. En tant que bien public, les biblioth&egrave;ques constituent des organisations d&eacute;di&eacute;es &agrave; la fourniture d&#39;informations et d&#39;id&eacute;es aupr&egrave;s de leurs publics, sans consid&eacute;ration d&#39;&acirc;ge, de religion, de statut social, de race ou de langue. En tant que services publics, elles ne rentrent pas dans un monde comp&eacute;titif. Elles ne doivent pas &egrave;tre marginalis&eacute;es, notamment par rapport aux accords internationaux concernant la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle, ou aux taxes impos&eacute;es lors de l&#39;importation d&#39;&oelig;uvres imprim&eacute;es ou num&eacute;ris&eacute;es, ce qui est contraire &agrave; la libert&eacute; intellectuelle [<a href="https://www.jpaccart.ch/#3">3</a>]. </p><h2>critique de l&#39;embargo am&eacute;ricain</h2><p>Une r&eacute;solution, vot&eacute;e par l&#39;assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale le 24 ao&ucirc;t [<a href="https://www.jpaccart.ch/#4">4</a>], exprime une critique de l&#39;embargo am&eacute;ricain envers Cuba, embargo qui affecte sensiblement l&#39;activit&eacute; des biblioth&eacute;caires cubains, l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information pour la population et les &eacute;changes interprofessionnels. Cette r&eacute;solution r&eacute;clame aux gouvernements am&eacute;ricain et cubain d&#39;&eacute;liminer les obstacles &agrave; l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. John W. Berry, pr&eacute;sident de l&#39;American library association (ALA) et Eliades Acosta, directeur de la Biblioth&egrave;que nationale Jos&eacute; Marti &agrave; La Havane, pr&eacute;sentent ensemble ce texte. <br />Un autre signe important de l&#39;engagement de l&#39;Ifla est la publication conjointe avec l&#39;Unesco d&#39;un guide commun pour le d&eacute;veloppement des biblioth&egrave;ques publiques [<a href="https://www.jpaccart.ch/#5">5</a>] : ce guide se veut &egrave;tre une aide pour d&eacute;velopper, dans n&#39;importe quelle situation, une biblioth&egrave;que publique en lien avec les besoins locaux. De nombreux exemples sont expos&eacute;s, ainsi que des solutions ing&eacute;nieuses et novatrices. </p><h2>campagne mondiale en faveur des biblioth&egrave;ques</h2><p>L&#39;Ifla et l&#39;Association internationale des &eacute;diteurs [<a href="https://www.jpaccart.ch/#6">6</a>] ont d&eacute;cid&eacute; de travailler ensemble sur un certain nombre de points. La libert&eacute; d&#39;expression, la r&eacute;duction des taxes concernant ouvrages et publications &eacute;lectroniques, l&#39;&eacute;change d&#39;informations statistiques ainsi que l&#39;archivage des publications &eacute;lectroniques et des m&eacute;tadonn&eacute;es sont des sujets de pr&eacute;occupation communs. Une recommandation sur le copyright est &eacute;galement &agrave; l&#39;&eacute;tude. <br />L&#39;id&eacute;e d&#39;une campagne mondiale [<a href="https://www.jpaccart.ch/#7">7</a>] en faveur des biblioth&egrave;ques est lanc&eacute;e conjointement par l&#39;Ifla et l&#39;ALA : avec le slogan @your library. Elle cible le public d&#39;une mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale, les enseignants, les d&eacute;cideurs, gouvernants de tous pays, les m&eacute;dias. L&#39;ALA a lanc&eacute; une campagne similaire aux Etats-Unis en avril 2001, durant la semaine nationale des biblioth&egrave;ques, sous les auspices de la First Lady Laura Bush, elle-m&egrave;me ancienne biblioth&eacute;caire et professeur. Trois messages sont diffus&eacute;s &agrave; cette occasion : un, les biblioth&egrave;ques sont des lieux de changement et dynamiques, deux, les biblioth&egrave;ques sont des lieux o&ugrave; toutes les opportunit&eacute;s existent, trois, les biblioth&egrave;ques relient le monde. </p><h2>les organisations doivent changer leur culture</h2><p>Le monde des biblioth&egrave;ques se pr&eacute;occupe de plus en plus de gestion des savoirs. Le Rapport annuel KPMG 2000 fait &eacute;tat d&#39;une formation inad&eacute;quate des utilisateurs &agrave; cette pratique. Les organisations doivent changer leur culture par rapport &agrave; l&#39;information et aux connaissances, faire en sorte que les travailleurs &eacute;changent l&#39;information n&eacute;cessaire &agrave; leur activit&eacute;. La formation &agrave; l&#39;information joue donc un r&ocirc;le essentiel, r&ocirc;le qui pourrait &egrave;tre pris en charge par les biblioth&egrave;ques. Plusieurs exp&eacute;riences en knowledge management sont donn&eacute;es en exemple, exp&eacute;riences qui touchent aussi bien l&#39;information gouvernementale que la recherche ou le monde universitaire. Le gouvernement finlandais d&eacute;signe le knowledge management comme support essentiel de sa politique et de la r&eacute;forme en cours : la litt&eacute;rature administrative, les documents officiels, les m&eacute;tadonn&eacute;es sont collect&eacute;es sur un intranet afin d&#39;&egrave;tre trait&eacute;s et analys&eacute;s par des experts. Au Japon, la communaut&eacute; des chercheurs se voit offrir la consultation d&#39;un catalogue en ligne &agrave; son usage propre qui rassemble exp&eacute;riences et savoirs divers. Cette exp&eacute;rience, appel&eacute;e Japan InK (Information networked knowledge), est le fruit du travail collaboratif de 1 200 institutions priv&eacute;es et publiques. Au Danemark, l&#39;Aarhus school of business met en place une exp&eacute;rience originale par rapport au e-learning : elle offre &agrave; ses &eacute;tudiants la possibilit&eacute; de consulter en ligne une carte des savoirs imagin&eacute;e comme un plan du m&eacute;tro. Chaque station correspond &agrave; un th&egrave;me particulier qui donne acc&egrave;s aux savoirs li&eacute;s &agrave; ce th&egrave;me (litt&eacute;rature, bibliographie, experts). </p><h2>rendre le savoir visible</h2><p>Laurence Prusak, l&#39;un des auteurs cl&eacute;s sur la gestion des savoirs [<a href="https://www.jpaccart.ch/#8">8</a>], expose brillamment sa propre conception du KM. Il d&eacute;finit le savoir propre &agrave; chaque travailleur comme un ensemble de routines, la difficult&eacute; principale &eacute;tant de les transmettre et de les partager entre des personnes. Peut-on apprendre au travers de cette transmission le savoir de quelqu&#39;un d&#39;autre ou est-ce utopique ? Comment rendre le savoir <em>&quot;visible&quot;</em> ? Cela suppose un r&eacute;el travail de groupe, une communaut&eacute; d&#39;int&eacute;r&egrave;ts, des liens de confiance entre personnes au sein d&#39;un m&egrave;me groupe. La technologie, en l&#39;occurrence, n&#39;est pas suffisante pour rassembler des savoirs &eacute;pars au sein d&#39;une organisation : il faut tout d&#39;abord une volont&eacute; et un climat de confiance. <br />La 67&egrave;me conf&eacute;rence de l&#39;Ifla sera apparu comme un moment important pour les professions de l&#39;information. La F&eacute;d&eacute;ration rassemble une communaut&eacute; d&#39;int&eacute;r&ecirc;ts et devient le porte-parole de professions certes diverses, mais qui se rassemblent sous sa banni&egrave;re. Le dernier exemple est la future int&eacute;gration de la F&eacute;d&eacute;ration internationale pour la documentation et l&#39;information (FID) au sein de l&#39;Ifla dans les prochains mois. La 68&egrave;me conf&eacute;rence aura lieu &agrave; Glasgow du 18 au 24 ao&ucirc;t 2002. </p><h2>Notes</h2><p><br /><a name="1" title="1"></a>1) Le governing board est le bureau ex&eacute;cutif de l&#39;Ifla. Il est compos&eacute; de : Derek Law (Grande-Bretagne), Sissel Nilsen (Norv&egrave;ge), Alex Byrne (Australie), A.M. Peruchena Zimmerman (Argentine), Jianzhong Wu (Chine), Sally Mc Callum (Etats-Unis), Ellen Tise (Afrique du Sud) ; Ross Shimon (Grande-Bretagne) est le secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral. </p><p><a name="2" title="2"></a>2) Pour plus d&#39;informations : Susanne Seidelin, Ifla FAIFE Office, <a href="mailto://susanne.seidelin@ifla.org" target="_blank">susanne.seidelin@ifla.org</a> </p><p><a name="3" title="3"></a>3) Le texte complet est consultable &agrave; l&#39;adresse suivante : <a href="http://www.ifla.org/III/clm/pl/wto-ifla.htm" target="_blank">http://www.ifla.org/III/clm/pl/wto-ifla.htm</a> </p><p><a name="4" title="4"></a>4) 553 votes pour, 54 contre, 12 abstentions. </p><p><a name="5" title="5"></a>5) The Public Library Service : Ifla/Unesco Guidelines for Development,/ prepared by a working group chaired by Philip Gill on behalf of the Section of Public Libraries.- Munich : Saur, 2001, 116 pages. - (Ifla Publications ; 97). - ISBN 3 598 21827 3.- 98 DM.- Contact : <a href="mailto://info@saur.de" target="_blank">info@saur.de</a> </p><p><a name="6" title="6"></a>6) International Publisher&#39;s Association (IPA) </p><p><a name="7" title="7"></a>7) Pour plus d&#39;informations : <a href="http://www.atyourlibrary.org/" target="_blank">http://www.atyourlibrary.org</a> </p><p><a name="8" title="8"></a>8) Directeur ex&eacute;cutif de l&#39;Institute for knowledge management chez IBM, Laurence Prusak est notamment l&#39;auteur de deux ouvrages : Managing information strategically et Working knowledge. </p><br /><table > <tbody> <tr> <td> <h2>l&#39;Ifla en bref</h2> <p> L&#39;Ifla est une organisation non gouvernementale cr&eacute;&eacute;e en 1927 : elle rassemble 1 300 associations nationales de professionnels de l&#39;information, &eacute;met des avis et des recommandations, est &eacute;ditrice, et se veut une tribune internationale pour les biblioth&egrave;ques, notamment au cours de son congr&egrave;s annuel. <br /> <a href="http://www.ifla.org/" target="_blank">http://www.ifla.org</a> </p> </td> </tr> </tbody></table><p><br /><table > <tbody> <tr> <td> <h2>la conf&eacute;rence en chiffres</h2> <ul> <li>1 300 d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s am&eacute;ricains, 166 Chinois, 145 Russes, 132 Britanniques, 115 Fran&ccedil;ais, 108 Canadiens ; </li> <li>261 communications durant les 6 jours de la conf&eacute;rence, 68 posters, 27 ateliers de travail dont 11 ateliers satellites avant la conf&eacute;rence, 3 000 num&eacute;ros distribu&eacute;s chaque jour du journal <em>Ifla Express</em> ; </li> <li>150 bourses attribu&eacute;es pour participer &agrave; la conf&eacute;rence (des gouvernements am&eacute;ricains et danois, du comit&eacute; fran&ccedil;ais Ifla, des associations britannique et norv&eacute;gienne), 5 bourses Ifla/OCLC attribu&eacute;es au cours de la conf&eacute;rence permettant aux gagnants de participer &agrave; des programmes de formation continue &agrave; la Biblioth&egrave;que du Congr&egrave;s ; </li> <li>171 stands commerciaux sur 2 900 m2 d&#39;exposition ; </li> <li>307 biblioth&eacute;caires am&eacute;ricains volontaires pour l&#39;organisation de la conf&eacute;rence... </li> </ul> </td> </tr> </tbody></table></p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 2000 - IFLA Jérusalem (Israël) 2007-04-12T06:50:44+00:00 2007-04-12T06:50:44+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/2000-ifla-jerusalem-israel.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>La biblioth&egrave;que du futur en d&eacute;bat &agrave; J&eacute;rusalem</h2><p>Archimag, 2000, n&deg; 138, pp. 5-6. </p><p>&nbsp;C&#39;est sous ce titre prometteur qu&#39;a eu lieu du 13 au 18 ao&ucirc;t dernier, pour la 66&egrave;me fois cons&eacute;cutive, la conf&eacute;rence de l&#39;<em>International Federation of Libraries Institutions and Associations</em> (IFLA) [<a href="http://www.accart.nom.fr/International/ArchimagJerusalem.html#1">1</a>] &agrave; J&eacute;rusalem. Lieu hautement symbolique, J&eacute;rusalem allie une grande diversit&eacute; de religions et de cultures sur un site magnifique. S&eacute;lectionn&eacute;e d&egrave;s 1995 apr&egrave;s pr&eacute;sentation d&#39;un dossier tr&egrave;s &eacute;tay&eacute;, J&eacute;rusalem fut tr&egrave;s vivement critiqu&eacute;e comme lieu de conf&eacute;rence pour des raisons politiques, en particulier par l&#39;autorit&eacute; palestinienne. Pour la premi&egrave;re fois, suite aux &eacute;v&egrave;nements r&eacute;cents, les pays arabes n&#39;ont pas assist&eacute; &agrave; la Conf&eacute;rence ce qui fut &agrave; l&#39;&eacute;vidence regrettable: quelques 85 pays envoy&egrave;rent leurs repr&eacute;sentants contre 135 habituellement et la fr&eacute;quentation fut inf&eacute;rieure de quelque 30% (sur les 3000 participants habituels). 400 professionnels isra&eacute;liens &eacute;taient inscrits. Les lieux de visites possibles, biblioth&egrave;ques et centres de documentation, ont montr&eacute; le niveau scientifique &eacute;lev&eacute; des &eacute;quipements offerts aux publics, notamment ceux de la Knesset ou de l&#39;Universit&eacute; h&eacute;bra&iuml;que sur le Mont Scopius (financ&eacute;e en grande partie par des fonds priv&eacute;s nords-am&eacute;ricains et europ&eacute;ens) dont les b&acirc;timents dominent la vieille ville de J&eacute;rusalem et qui accueillirent de nombreux ateliers de travail des diff&eacute;rentes sections de l&#39;IFLA. </p><p>Christine Deschamp, actuelle pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise de l&#39;IFLA, a pr&eacute;sent&eacute; dans son discours d&#39;ouverture un bilan de l&#39;ann&eacute;e &eacute;coul&eacute;e. Outre le fait que la F&eacute;d&eacute;ration ait modifi&eacute; en 2000 ses statuts afin de rendre son organisation plus souple et plus adapt&eacute;e aux &eacute;volutions actuelles, il appara&icirc;t clairement que les crit&egrave;res professionnels vis&eacute;s sont de plus en plus &eacute;lev&eacute;s: les conf&eacute;rences et ateliers de travail (soit quelques 130 manifestations sur 5 jours !) vont ainsi voir leurs programmes soumis &agrave; une s&eacute;lection plus rigoureuse. Qualit&eacute; et professionnalisme sont plus que jamais &agrave; l&#39;ordre du jour ! La pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA a &eacute;galement insist&eacute; sur la n&eacute;cessit&eacute; pour l&#39;ensemble des professions de l&#39;information de se rencontrer r&eacute;guli&egrave;rement, et a lanc&eacute; l&#39;id&eacute;e d&#39;un dipl&ocirc;me commun aux biblioth&eacute;caires, documentalistes et archivistes. Le dialogue nord-sud est vivement encourag&eacute; (la pr&eacute;sence de nombreux boursiers africains le d&eacute;montre) et la francophonie a &eacute;t&eacute; &eacute;voqu&eacute;e. </p><p>B&eacute;n&eacute;ficiant d&#39;une pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise &agrave; la t&ecirc;te de la F&eacute;d&eacute;ration, la francophonie a connu un essor certain depuis plusieurs ann&eacute;es. Comment en effet promouvoir certaines valeurs linguistiques et culturelles au sein d&#39;une F&eacute;d&eacute;ration qui comptent plusieurs dizaines de langues, mais dont l&#39;anglais est la langue v&eacute;hiculaire principale ? (Il est vrai qu&#39;&agrave; l&#39;origine de l&#39;IFLA, la langue fran&ccedil;aise pr&eacute;dominait, comme d&#39;ailleurs dans tous les &eacute;changes internationaux de l&#39;&eacute;poque). C&#39;est &agrave; cette t&acirc;che que le Comit&eacute; fran&ccedil;ais IFLA s&#39;est attel&eacute; ; il rassemble les associations fran&ccedil;aises de biblioth&eacute;caires et de documentalistes, les repr&eacute;sentants des minist&egrave;res de tutelle (Culture et Enseignement sup&eacute;rieur) et parle ainsi d&#39;une voix commune. Il compte plusieurs r&eacute;alisations &agrave; son actif: un <a href="http://www.cfifla.asso.fr/">site Internet</a> tr&egrave;s complet lanc&eacute; en juin dernier, l&#39;attribution de bourses pour des professionnels fran&ccedil;ais et francophones afin de leur permettre d&#39;assister &agrave; la Conf&eacute;rence annuelle, ainsi que la traduction des principales contributions pr&eacute;sent&eacute;es. La traduction du quotidien publi&eacute; lors de la Conf&eacute;rence <em>IFLA Express</em> est r&eacute;alis&eacute;e en partenariat avec des &eacute;tudiants de l&#39;ENSSIB. </p><p>Les biblioth&eacute;caires construisent la biblioth&egrave;que du futur: une vingtaine de conf&eacute;rences avait pour th&egrave;me g&eacute;n&eacute;rique les biblioth&egrave;ques num&eacute;riques. On ne compte plus d&eacute;sormais les projets nationaux de num&eacute;risation (la Biblioth&egrave;que nationale de Chine a d&eacute;j&agrave; num&eacute;ris&eacute; quelques 40 millions de pages de son patrimoine &eacute;crit) ou transnationaux (la <em>Biblioteca Universalis</em> rassemblant les pays du G8 dont la BNF ; le projet en cours pour la renaissance de la Biblioth&egrave;que d&#39;Alexandrie ; le <a href="http://www.unesco.org/webworld/future/introduction.shtml">nouveau programme</a> de l&#39;UNESCO sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information). Le <a href="http://www.ifla.org/">site de l&#39;IFLA</a> recense les projets de num&eacute;risation. C&#39;est en mati&egrave;re d&#39;information administrative que les biblioth&egrave;ques num&eacute;riques avancent le plus vite, avec le d&eacute;veloppement des Intranet et Extranet: le cas de l&#39;Union europ&eacute;enne est marquant, mais la Russie et l&#39;Europe de l&#39;Est suivent le mouvement. Les biblioth&eacute;caires de la Knesset voient dans Internet &quot;un r&eacute;el instrument de d&eacute;mocratie&quot;. La technologie du num&eacute;rique repose &eacute;galement sur les m&eacute;tadonn&eacute;es: le Dublin Core voit sa d&eacute;finition &eacute;tendue et diversifi&eacute;e ce qui am&egrave;ne &agrave; un certain nombre de discordances. Celles-ci ont des implications techniques notamment dans l&#39;environnement bibliographique international. L&#39;IFLA devrait &ecirc;tre amen&eacute;e &agrave; instaurer des standards de m&eacute;tadonn&eacute;es internationaux. </p><p>La question des biblioth&egrave;ques num&eacute;riques conduit &agrave; celle des licences d&#39;exploitation de sources d&#39;information &eacute;lectroniques et &agrave; la mise en place des consortiums de biblioth&egrave;ques afin de r&eacute;pondre de mani&egrave;re unifi&eacute;e aux &eacute;diteurs: l&#39;exemple de n&eacute;gociations en cours au Canada et en Isra&egrave;l et les diverses conceptions de licence de site ont &eacute;t&eacute; d&eacute;battus. Outre cet aspect, l&#39;&egrave;re du num&eacute;rique oriente diff&eacute;remment le travail en biblioth&egrave;que, et met en cause la place du biblioth&eacute;caire de r&eacute;f&eacute;rence (<em>reference librarian</em>): son r&ocirc;le appara&icirc;t de moins en moins n&eacute;cessaire, surtout en biblioth&egrave;que universitaire, o&ugrave; &eacute;tudiants et enseignants interrogent directement Internet pour trouver ce qu&#39;ils recherchent, et ne viennent plus consulter en biblioth&egrave;que et demander l&#39;assistance d&#39;un sp&eacute;cialiste. La tendance actuelle des biblioth&egrave;ques nord-am&eacute;ricaines est de supprimer ce poste pour le remplacer par une ligne t&eacute;l&eacute;phonique ouverte en permanence ou un contact &eacute;lectronique ce qui permet d&#39;orienter l&#39;utilisateur vers tel ou tel sp&eacute;cialiste au sein m&ecirc;me de la biblioth&egrave;que. C&#39;est en quelque sorte un passage du renseignement physique &agrave; celui virtuel qui a &eacute;t&eacute; trouv&eacute;. La formation universitaire &agrave; distance se d&eacute;veloppe &eacute;galement avec des exp&eacute;riences originales telle la conception de mat&eacute;riels didactiques num&eacute;ris&eacute;s &agrave; l&#39;Universit&eacute; d&#39;Ha&iuml;fa en Isra&egrave;l ou la mise en ligne de sources de r&eacute;f&eacute;rences au Metropoitan Museum of Art de New York et &agrave; Munich. Enfin, certains portails d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information (en sciences sociales) ont &eacute;t&eacute; &eacute;valu&eacute;s, ce qui a &eacute;t&eacute; l&#39;occasion de mettre en &eacute;vidence le r&ocirc;le pr&eacute;dominant du sp&eacute;cialiste de l&#39;information dans la d&eacute;finition de crit&egrave;res pr&eacute;cis d&#39;&eacute;valuation. </p><p>Le prochain rendez-vous annuel de l&#39;IFLA se tiendra du 16 au 25 ao&ucirc;t 2001 &agrave; Boston avec pour th&egrave;me: &quot;Biblioth&egrave;ques et biblioth&eacute;caires : faire la diff&eacute;rence &agrave; l&#39;&egrave;re de la connaissance&quot;. </p><p><a name="1" title="1"></a>[1] Site Internet de l&#39;IFLA (textes pr&eacute;sent&eacute;s &agrave; J&eacute;rusalem): <a href="http://www.ifla.org/">www.ifla.org </a></p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>La biblioth&egrave;que du futur en d&eacute;bat &agrave; J&eacute;rusalem</h2><p>Archimag, 2000, n&deg; 138, pp. 5-6. </p><p>&nbsp;C&#39;est sous ce titre prometteur qu&#39;a eu lieu du 13 au 18 ao&ucirc;t dernier, pour la 66&egrave;me fois cons&eacute;cutive, la conf&eacute;rence de l&#39;<em>International Federation of Libraries Institutions and Associations</em> (IFLA) [<a href="http://www.accart.nom.fr/International/ArchimagJerusalem.html#1">1</a>] &agrave; J&eacute;rusalem. Lieu hautement symbolique, J&eacute;rusalem allie une grande diversit&eacute; de religions et de cultures sur un site magnifique. S&eacute;lectionn&eacute;e d&egrave;s 1995 apr&egrave;s pr&eacute;sentation d&#39;un dossier tr&egrave;s &eacute;tay&eacute;, J&eacute;rusalem fut tr&egrave;s vivement critiqu&eacute;e comme lieu de conf&eacute;rence pour des raisons politiques, en particulier par l&#39;autorit&eacute; palestinienne. Pour la premi&egrave;re fois, suite aux &eacute;v&egrave;nements r&eacute;cents, les pays arabes n&#39;ont pas assist&eacute; &agrave; la Conf&eacute;rence ce qui fut &agrave; l&#39;&eacute;vidence regrettable: quelques 85 pays envoy&egrave;rent leurs repr&eacute;sentants contre 135 habituellement et la fr&eacute;quentation fut inf&eacute;rieure de quelque 30% (sur les 3000 participants habituels). 400 professionnels isra&eacute;liens &eacute;taient inscrits. Les lieux de visites possibles, biblioth&egrave;ques et centres de documentation, ont montr&eacute; le niveau scientifique &eacute;lev&eacute; des &eacute;quipements offerts aux publics, notamment ceux de la Knesset ou de l&#39;Universit&eacute; h&eacute;bra&iuml;que sur le Mont Scopius (financ&eacute;e en grande partie par des fonds priv&eacute;s nords-am&eacute;ricains et europ&eacute;ens) dont les b&acirc;timents dominent la vieille ville de J&eacute;rusalem et qui accueillirent de nombreux ateliers de travail des diff&eacute;rentes sections de l&#39;IFLA. </p><p>Christine Deschamp, actuelle pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise de l&#39;IFLA, a pr&eacute;sent&eacute; dans son discours d&#39;ouverture un bilan de l&#39;ann&eacute;e &eacute;coul&eacute;e. Outre le fait que la F&eacute;d&eacute;ration ait modifi&eacute; en 2000 ses statuts afin de rendre son organisation plus souple et plus adapt&eacute;e aux &eacute;volutions actuelles, il appara&icirc;t clairement que les crit&egrave;res professionnels vis&eacute;s sont de plus en plus &eacute;lev&eacute;s: les conf&eacute;rences et ateliers de travail (soit quelques 130 manifestations sur 5 jours !) vont ainsi voir leurs programmes soumis &agrave; une s&eacute;lection plus rigoureuse. Qualit&eacute; et professionnalisme sont plus que jamais &agrave; l&#39;ordre du jour ! La pr&eacute;sidente de l&#39;IFLA a &eacute;galement insist&eacute; sur la n&eacute;cessit&eacute; pour l&#39;ensemble des professions de l&#39;information de se rencontrer r&eacute;guli&egrave;rement, et a lanc&eacute; l&#39;id&eacute;e d&#39;un dipl&ocirc;me commun aux biblioth&eacute;caires, documentalistes et archivistes. Le dialogue nord-sud est vivement encourag&eacute; (la pr&eacute;sence de nombreux boursiers africains le d&eacute;montre) et la francophonie a &eacute;t&eacute; &eacute;voqu&eacute;e. </p><p>B&eacute;n&eacute;ficiant d&#39;une pr&eacute;sidente fran&ccedil;aise &agrave; la t&ecirc;te de la F&eacute;d&eacute;ration, la francophonie a connu un essor certain depuis plusieurs ann&eacute;es. Comment en effet promouvoir certaines valeurs linguistiques et culturelles au sein d&#39;une F&eacute;d&eacute;ration qui comptent plusieurs dizaines de langues, mais dont l&#39;anglais est la langue v&eacute;hiculaire principale ? (Il est vrai qu&#39;&agrave; l&#39;origine de l&#39;IFLA, la langue fran&ccedil;aise pr&eacute;dominait, comme d&#39;ailleurs dans tous les &eacute;changes internationaux de l&#39;&eacute;poque). C&#39;est &agrave; cette t&acirc;che que le Comit&eacute; fran&ccedil;ais IFLA s&#39;est attel&eacute; ; il rassemble les associations fran&ccedil;aises de biblioth&eacute;caires et de documentalistes, les repr&eacute;sentants des minist&egrave;res de tutelle (Culture et Enseignement sup&eacute;rieur) et parle ainsi d&#39;une voix commune. Il compte plusieurs r&eacute;alisations &agrave; son actif: un <a href="http://www.cfifla.asso.fr/">site Internet</a> tr&egrave;s complet lanc&eacute; en juin dernier, l&#39;attribution de bourses pour des professionnels fran&ccedil;ais et francophones afin de leur permettre d&#39;assister &agrave; la Conf&eacute;rence annuelle, ainsi que la traduction des principales contributions pr&eacute;sent&eacute;es. La traduction du quotidien publi&eacute; lors de la Conf&eacute;rence <em>IFLA Express</em> est r&eacute;alis&eacute;e en partenariat avec des &eacute;tudiants de l&#39;ENSSIB. </p><p>Les biblioth&eacute;caires construisent la biblioth&egrave;que du futur: une vingtaine de conf&eacute;rences avait pour th&egrave;me g&eacute;n&eacute;rique les biblioth&egrave;ques num&eacute;riques. On ne compte plus d&eacute;sormais les projets nationaux de num&eacute;risation (la Biblioth&egrave;que nationale de Chine a d&eacute;j&agrave; num&eacute;ris&eacute; quelques 40 millions de pages de son patrimoine &eacute;crit) ou transnationaux (la <em>Biblioteca Universalis</em> rassemblant les pays du G8 dont la BNF ; le projet en cours pour la renaissance de la Biblioth&egrave;que d&#39;Alexandrie ; le <a href="http://www.unesco.org/webworld/future/introduction.shtml">nouveau programme</a> de l&#39;UNESCO sur la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information). Le <a href="http://www.ifla.org/">site de l&#39;IFLA</a> recense les projets de num&eacute;risation. C&#39;est en mati&egrave;re d&#39;information administrative que les biblioth&egrave;ques num&eacute;riques avancent le plus vite, avec le d&eacute;veloppement des Intranet et Extranet: le cas de l&#39;Union europ&eacute;enne est marquant, mais la Russie et l&#39;Europe de l&#39;Est suivent le mouvement. Les biblioth&eacute;caires de la Knesset voient dans Internet &quot;un r&eacute;el instrument de d&eacute;mocratie&quot;. La technologie du num&eacute;rique repose &eacute;galement sur les m&eacute;tadonn&eacute;es: le Dublin Core voit sa d&eacute;finition &eacute;tendue et diversifi&eacute;e ce qui am&egrave;ne &agrave; un certain nombre de discordances. Celles-ci ont des implications techniques notamment dans l&#39;environnement bibliographique international. L&#39;IFLA devrait &ecirc;tre amen&eacute;e &agrave; instaurer des standards de m&eacute;tadonn&eacute;es internationaux. </p><p>La question des biblioth&egrave;ques num&eacute;riques conduit &agrave; celle des licences d&#39;exploitation de sources d&#39;information &eacute;lectroniques et &agrave; la mise en place des consortiums de biblioth&egrave;ques afin de r&eacute;pondre de mani&egrave;re unifi&eacute;e aux &eacute;diteurs: l&#39;exemple de n&eacute;gociations en cours au Canada et en Isra&egrave;l et les diverses conceptions de licence de site ont &eacute;t&eacute; d&eacute;battus. Outre cet aspect, l&#39;&egrave;re du num&eacute;rique oriente diff&eacute;remment le travail en biblioth&egrave;que, et met en cause la place du biblioth&eacute;caire de r&eacute;f&eacute;rence (<em>reference librarian</em>): son r&ocirc;le appara&icirc;t de moins en moins n&eacute;cessaire, surtout en biblioth&egrave;que universitaire, o&ugrave; &eacute;tudiants et enseignants interrogent directement Internet pour trouver ce qu&#39;ils recherchent, et ne viennent plus consulter en biblioth&egrave;que et demander l&#39;assistance d&#39;un sp&eacute;cialiste. La tendance actuelle des biblioth&egrave;ques nord-am&eacute;ricaines est de supprimer ce poste pour le remplacer par une ligne t&eacute;l&eacute;phonique ouverte en permanence ou un contact &eacute;lectronique ce qui permet d&#39;orienter l&#39;utilisateur vers tel ou tel sp&eacute;cialiste au sein m&ecirc;me de la biblioth&egrave;que. C&#39;est en quelque sorte un passage du renseignement physique &agrave; celui virtuel qui a &eacute;t&eacute; trouv&eacute;. La formation universitaire &agrave; distance se d&eacute;veloppe &eacute;galement avec des exp&eacute;riences originales telle la conception de mat&eacute;riels didactiques num&eacute;ris&eacute;s &agrave; l&#39;Universit&eacute; d&#39;Ha&iuml;fa en Isra&egrave;l ou la mise en ligne de sources de r&eacute;f&eacute;rences au Metropoitan Museum of Art de New York et &agrave; Munich. Enfin, certains portails d&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information (en sciences sociales) ont &eacute;t&eacute; &eacute;valu&eacute;s, ce qui a &eacute;t&eacute; l&#39;occasion de mettre en &eacute;vidence le r&ocirc;le pr&eacute;dominant du sp&eacute;cialiste de l&#39;information dans la d&eacute;finition de crit&egrave;res pr&eacute;cis d&#39;&eacute;valuation. </p><p>Le prochain rendez-vous annuel de l&#39;IFLA se tiendra du 16 au 25 ao&ucirc;t 2001 &agrave; Boston avec pour th&egrave;me: &quot;Biblioth&egrave;ques et biblioth&eacute;caires : faire la diff&eacute;rence &agrave; l&#39;&egrave;re de la connaissance&quot;. </p><p><a name="1" title="1"></a>[1] Site Internet de l&#39;IFLA (textes pr&eacute;sent&eacute;s &agrave; J&eacute;rusalem): <a href="http://www.ifla.org/">www.ifla.org </a></p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1999 - IFLA Bangkok (Thaïlande) (bis) 2007-04-12T06:52:34+00:00 2007-04-12T06:52:34+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1999-ifla-bangkok-thailande-bis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Biblioth&egrave;ques et documentation en Thailande</h2><p>Documentaliste, sciences de l&#39;information, 2000, vol. 37, n&deg; 1, pp. 49-53. </p><p><strong>Des origines &agrave; nos jours</strong></p><p>La Tha&iuml;lande a une tradition s&eacute;culaire de conservation du patrimoine et du savoir: rochers et grottes grav&eacute;s de peintures et dessins sont une des meilleures preuves de cette tradition poursuivie ensuite et accentu&eacute;e par l&#39;apparition de l&#39;alphabet. Toutes sortes de mat&eacute;riaux sont alors employ&eacute;s comme support de l&#39;&eacute;crit: la pierre, le m&eacute;tal, les feuilles de palmiers utilis&eacute;s pour les manuscrits, le papier ainsi que les murs des habitations. Ce sont des sources uniques d&#39;information sur l&#39;histoire et la culture de ce pays fortement influenc&eacute; par ses grands voisins, la Chine et l&#39;Inde. Les premi&egrave;res biblioth&egrave;ques construites au XIV&egrave;me si&egrave;cle sous le r&egrave;gne du roi Sukhothai ont permis de rassembler des t&eacute;moignages essentiels sur l&#39;apparition et le d&eacute;veloppement du boudhisme dans cette r&eacute;gion du monde, le droit ou l&#39;astrologie. La Biblioth&egrave;que nationale de Tha&iuml;lande (The Vajirayana Library) est construite en 1905 et le roi Rama III encourage l&#39;acc&egrave;s aux collections : le c&eacute;l&egrave;bre temple Wat Po &agrave; Bangkok se voit ornement&eacute; de murs sur lesquels sont inscrits les pr&eacute;ceptes de la religion, des trait&eacute;s de m&eacute;decine, ainsi que des rites issus des diff&eacute;rentes populations qui composent la Tha&iuml;lande. C&#39;est une biblioth&egrave;que unique, the Buddhist Scriptures Library, qui introduit le concept d&#39;une biblioth&egrave;que o&ugrave; les &eacute;crits essentiels sont grav&eacute;s dans la pierre. Le peuple tha&iuml;landais, tr&egrave;s religieux, a ainsi acc&egrave;s au contenu des textes des manuscrits de la Biblioth&egrave;que nationale lorsqu&#39;il vient faire ses d&eacute;votions &agrave; Boudha. Cette volont&eacute; de diffusion du savoir est pr&eacute;sente jusqu&#39;&agrave; nos jours: les moyens modernes de l&#39;imprimerie sont utilis&eacute;s et le d&eacute;p&ocirc;t l&eacute;gal est institu&eacute;. Avec Internet, la Tha&iuml;lande, un des &quot;dragons&quot; asiatiques, a su s&#39;adapter aux enjeux de la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information. <br />En outre, de nombreux &eacute;changes avec les pays occidentaux (la France, l&#39;Allemagne, la Grande-Bretagne, la Danemark) permettent l&#39;adoption des r&egrave;gles internationales en mati&egrave;re bibliographique, ainsi que la formation des personnels des biblioth&egrave;ques, notamment ceux de la premi&egrave;re biblioth&egrave;que universitaire du pays, The Chulalongkorn University Library. Quatorze universit&eacute;s forment des professionnels au niveau initial, et neuf ont mis en place un dipl&ocirc;me de ma&icirc;trise. La formation continue est assur&eacute;e par l&#39;Association nationale tha&iuml;landaise des biblioth&egrave;ques. Cette derni&egrave;re est &eacute;galement &agrave; l&#39;origine du Syst&egrave;me d&#39;information national tha&iuml;landais, THAI NATIS. </p><p><strong>Le Syst&egrave;me d&#39;information national tha&iuml;landais, THAI NATIS</strong></p><p>THAI NATIS est issu d&#39;un accord avec l&#39;UNESCO datant de 1974 mais qui prit v&eacute;ritablement effet &agrave; partir de 1986: l&#39;objectif premier de ce programme est de mettre en place un syst&egrave;me national d&#39;information en vue d&#39;accro&icirc;tre l&#39;efficacit&eacute; des biblioth&egrave;ques, de coordonner leur action et d&#39;aider le pays pour ses besoins en information. Des centres de coordination sont cr&eacute;&eacute;s par grands domaines: l&#39;agriculture, la m&eacute;decine, les sciences humaines, les sciences et techniques, l&#39;&eacute;conomie. </p><p>Ils collectent des donn&eacute;es afin de r&eacute;pondre aux besoins des institutions gouvernementales et scientifiques ; ils r&eacute;pertorient les sources d&#39;information nationales et internationales afin de mieux orienter les utilisateurs. La Biblioth&egrave;que nationale, o&ugrave; si&egrave;ge le secr&eacute;tariat de NATIS, dessert ainsi la population pour ses demandes d&#39;information, &eacute;dite des index de p&eacute;riodiques, diffuse les documents et participe aux bases de donn&eacute;es de NATIS. Des s&eacute;minaires sont r&eacute;guli&egrave;rement organis&eacute;s afin de promouvoir cette action. </p><p><strong>La documentation sp&eacute;cialis&eacute;e en Tha&iuml;lande</strong></p><p>Le d&eacute;veloppement de la documentation sp&eacute;cialis&eacute;e en Tha&iuml;lande est r&eacute;el &agrave; partir de 1940. A compter de cette date, les organismes officiels et priv&eacute;s prennent conscience de l&#39;importance de cette documentation et des biblioth&egrave;ques sp&eacute;cialis&eacute;es sont mises en place dans des domaines divers: l&#39;information officielle et administrative ; l&#39;entreprise ; la banque et la finance ; la recherche ; les organisations internationales. D&#39;autres champs sont ensuite investis tels la m&eacute;decine, les transports, l&#39;arm&eacute;e, la d&eacute;mographie etc. Ces centres de documentation adoptent tr&egrave;s vite les nouvelles technologies, &eacute;ditent des rapports, et construisent des bases de donn&eacute;es. Leur politique documentaire se fonde sur un service de qualit&eacute; optimale pour l&#39;utilisateur. Les m&eacute;tiers traditionnels des biblioth&egrave;ques &eacute;voluent comme dans d&#39;autres parties du monde vers plus de technicit&eacute; et sont plus proches du documentaliste actuel que nous connaissons, connect&eacute; et branch&eacute; sur les r&eacute;seaux de l&#39;information. </p><p>En guise de conclusion, le bilan ainsi dress&eacute; appara&icirc;t et est positif en comparaison d&#39;autres pays d&#39;Asie du Sud-Est. Il faut cependant apporter quelques pr&eacute;cisions &agrave; cette situation, pr&eacute;cisions donn&eacute;es par les professionnels tha&iuml;landais eux-m&ecirc;mes. Il reste un effort important &agrave; r&eacute;aliser en vue de la formation (initiale et continue) des personnels concern&eacute;s. Des grandes villes, comme Bangkok, concentrent la majeure partie des ressources documentaires au d&eacute;triment d&#39;autres r&eacute;gions du pays, plus d&eacute;favoris&eacute;es: le programme THAI NATIS est une r&eacute;ponse &agrave; cette situation. La crise &eacute;conomique r&eacute;cente a frapp&eacute; de plein fouet les biblioth&egrave;ques et centres de documentation qui se sont alors tourn&eacute;s, comme leurs coll&egrave;gues &eacute;trangers, vers les possibilit&eacute;s offertes par les &eacute;changes et les r&eacute;seaux de l&#39;information. Une grande partie de la population, trop pauvre, n&#39;a pas acc&egrave;s &agrave; la culture. Ces points sont importants et apportent des nuances &agrave; ce qui a &eacute;t&eacute; expos&eacute; pr&eacute;c&eacute;demment. Il faut souligner cependant la prise de conscience des pouvoirs publics par rapport &agrave; cet &eacute;tat de fait et les efforts r&eacute;alis&eacute;s par la monarchie actuelle, attentive aux demandes et qui se situe, par son action, dans la ligne trac&eacute;e par les pr&eacute;c&eacute;dents souverains du royaume de Tha&iuml;lande. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Biblioth&egrave;ques et documentation en Thailande</h2><p>Documentaliste, sciences de l&#39;information, 2000, vol. 37, n&deg; 1, pp. 49-53. </p><p><strong>Des origines &agrave; nos jours</strong></p><p>La Tha&iuml;lande a une tradition s&eacute;culaire de conservation du patrimoine et du savoir: rochers et grottes grav&eacute;s de peintures et dessins sont une des meilleures preuves de cette tradition poursuivie ensuite et accentu&eacute;e par l&#39;apparition de l&#39;alphabet. Toutes sortes de mat&eacute;riaux sont alors employ&eacute;s comme support de l&#39;&eacute;crit: la pierre, le m&eacute;tal, les feuilles de palmiers utilis&eacute;s pour les manuscrits, le papier ainsi que les murs des habitations. Ce sont des sources uniques d&#39;information sur l&#39;histoire et la culture de ce pays fortement influenc&eacute; par ses grands voisins, la Chine et l&#39;Inde. Les premi&egrave;res biblioth&egrave;ques construites au XIV&egrave;me si&egrave;cle sous le r&egrave;gne du roi Sukhothai ont permis de rassembler des t&eacute;moignages essentiels sur l&#39;apparition et le d&eacute;veloppement du boudhisme dans cette r&eacute;gion du monde, le droit ou l&#39;astrologie. La Biblioth&egrave;que nationale de Tha&iuml;lande (The Vajirayana Library) est construite en 1905 et le roi Rama III encourage l&#39;acc&egrave;s aux collections : le c&eacute;l&egrave;bre temple Wat Po &agrave; Bangkok se voit ornement&eacute; de murs sur lesquels sont inscrits les pr&eacute;ceptes de la religion, des trait&eacute;s de m&eacute;decine, ainsi que des rites issus des diff&eacute;rentes populations qui composent la Tha&iuml;lande. C&#39;est une biblioth&egrave;que unique, the Buddhist Scriptures Library, qui introduit le concept d&#39;une biblioth&egrave;que o&ugrave; les &eacute;crits essentiels sont grav&eacute;s dans la pierre. Le peuple tha&iuml;landais, tr&egrave;s religieux, a ainsi acc&egrave;s au contenu des textes des manuscrits de la Biblioth&egrave;que nationale lorsqu&#39;il vient faire ses d&eacute;votions &agrave; Boudha. Cette volont&eacute; de diffusion du savoir est pr&eacute;sente jusqu&#39;&agrave; nos jours: les moyens modernes de l&#39;imprimerie sont utilis&eacute;s et le d&eacute;p&ocirc;t l&eacute;gal est institu&eacute;. Avec Internet, la Tha&iuml;lande, un des &quot;dragons&quot; asiatiques, a su s&#39;adapter aux enjeux de la soci&eacute;t&eacute; de l&#39;information. <br />En outre, de nombreux &eacute;changes avec les pays occidentaux (la France, l&#39;Allemagne, la Grande-Bretagne, la Danemark) permettent l&#39;adoption des r&egrave;gles internationales en mati&egrave;re bibliographique, ainsi que la formation des personnels des biblioth&egrave;ques, notamment ceux de la premi&egrave;re biblioth&egrave;que universitaire du pays, The Chulalongkorn University Library. Quatorze universit&eacute;s forment des professionnels au niveau initial, et neuf ont mis en place un dipl&ocirc;me de ma&icirc;trise. La formation continue est assur&eacute;e par l&#39;Association nationale tha&iuml;landaise des biblioth&egrave;ques. Cette derni&egrave;re est &eacute;galement &agrave; l&#39;origine du Syst&egrave;me d&#39;information national tha&iuml;landais, THAI NATIS. </p><p><strong>Le Syst&egrave;me d&#39;information national tha&iuml;landais, THAI NATIS</strong></p><p>THAI NATIS est issu d&#39;un accord avec l&#39;UNESCO datant de 1974 mais qui prit v&eacute;ritablement effet &agrave; partir de 1986: l&#39;objectif premier de ce programme est de mettre en place un syst&egrave;me national d&#39;information en vue d&#39;accro&icirc;tre l&#39;efficacit&eacute; des biblioth&egrave;ques, de coordonner leur action et d&#39;aider le pays pour ses besoins en information. Des centres de coordination sont cr&eacute;&eacute;s par grands domaines: l&#39;agriculture, la m&eacute;decine, les sciences humaines, les sciences et techniques, l&#39;&eacute;conomie. </p><p>Ils collectent des donn&eacute;es afin de r&eacute;pondre aux besoins des institutions gouvernementales et scientifiques ; ils r&eacute;pertorient les sources d&#39;information nationales et internationales afin de mieux orienter les utilisateurs. La Biblioth&egrave;que nationale, o&ugrave; si&egrave;ge le secr&eacute;tariat de NATIS, dessert ainsi la population pour ses demandes d&#39;information, &eacute;dite des index de p&eacute;riodiques, diffuse les documents et participe aux bases de donn&eacute;es de NATIS. Des s&eacute;minaires sont r&eacute;guli&egrave;rement organis&eacute;s afin de promouvoir cette action. </p><p><strong>La documentation sp&eacute;cialis&eacute;e en Tha&iuml;lande</strong></p><p>Le d&eacute;veloppement de la documentation sp&eacute;cialis&eacute;e en Tha&iuml;lande est r&eacute;el &agrave; partir de 1940. A compter de cette date, les organismes officiels et priv&eacute;s prennent conscience de l&#39;importance de cette documentation et des biblioth&egrave;ques sp&eacute;cialis&eacute;es sont mises en place dans des domaines divers: l&#39;information officielle et administrative ; l&#39;entreprise ; la banque et la finance ; la recherche ; les organisations internationales. D&#39;autres champs sont ensuite investis tels la m&eacute;decine, les transports, l&#39;arm&eacute;e, la d&eacute;mographie etc. Ces centres de documentation adoptent tr&egrave;s vite les nouvelles technologies, &eacute;ditent des rapports, et construisent des bases de donn&eacute;es. Leur politique documentaire se fonde sur un service de qualit&eacute; optimale pour l&#39;utilisateur. Les m&eacute;tiers traditionnels des biblioth&egrave;ques &eacute;voluent comme dans d&#39;autres parties du monde vers plus de technicit&eacute; et sont plus proches du documentaliste actuel que nous connaissons, connect&eacute; et branch&eacute; sur les r&eacute;seaux de l&#39;information. </p><p>En guise de conclusion, le bilan ainsi dress&eacute; appara&icirc;t et est positif en comparaison d&#39;autres pays d&#39;Asie du Sud-Est. Il faut cependant apporter quelques pr&eacute;cisions &agrave; cette situation, pr&eacute;cisions donn&eacute;es par les professionnels tha&iuml;landais eux-m&ecirc;mes. Il reste un effort important &agrave; r&eacute;aliser en vue de la formation (initiale et continue) des personnels concern&eacute;s. Des grandes villes, comme Bangkok, concentrent la majeure partie des ressources documentaires au d&eacute;triment d&#39;autres r&eacute;gions du pays, plus d&eacute;favoris&eacute;es: le programme THAI NATIS est une r&eacute;ponse &agrave; cette situation. La crise &eacute;conomique r&eacute;cente a frapp&eacute; de plein fouet les biblioth&egrave;ques et centres de documentation qui se sont alors tourn&eacute;s, comme leurs coll&egrave;gues &eacute;trangers, vers les possibilit&eacute;s offertes par les &eacute;changes et les r&eacute;seaux de l&#39;information. Une grande partie de la population, trop pauvre, n&#39;a pas acc&egrave;s &agrave; la culture. Ces points sont importants et apportent des nuances &agrave; ce qui a &eacute;t&eacute; expos&eacute; pr&eacute;c&eacute;demment. Il faut souligner cependant la prise de conscience des pouvoirs publics par rapport &agrave; cet &eacute;tat de fait et les efforts r&eacute;alis&eacute;s par la monarchie actuelle, attentive aux demandes et qui se situe, par son action, dans la ligne trac&eacute;e par les pr&eacute;c&eacute;dents souverains du royaume de Tha&iuml;lande. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1999 - IFLA Bangkok (Thaïlande) 2007-04-12T06:54:03+00:00 2007-04-12T06:54:03+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1999-ifla-bangkok-thailande.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>La documentation et les relations internationales&nbsp;</h2><p>Archimag, 1999, n&deg; 128, p. 6</p><p>En ao&ucirc;t dernier, le 65&egrave;me congr&egrave;s de l&#39;<em>International Federation of Libraries Institutions and Associations</em> (<em>IFLA</em>)[<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>] s&#39;est tenu &agrave; Bangkok en Tha&iuml;lande: grand rendez-vous annuel des professionnels de l&#39;information, la rencontre des cultures est toujours un fait marquant de la conf&eacute;rence (celle-ci &eacute;tant pr&eacute;par&eacute;e plusieurs ann&eacute;es &agrave; l&#39;avance), les biblioth&eacute;caires h&ocirc;tes se faisant un point d&#39;honneur de faciliter l&#39;accueil des 2000 participants. Cette conf&eacute;rence, outre les quelques 140 communications d&eacute;livr&eacute;es dont la moiti&eacute; traduites en fran&ccedil;ais par le Comit&eacute; fran&ccedil;ais IFLA, fut l&#39;occasion de visites de biblioth&egrave;ques et de centres de documentation (une trentaine propos&eacute;es dont la Biblioth&egrave;que nationale de Tha&iuml;lande), d&#39;&eacute;changes nombreux entre les participants, de r&eacute;unions formelles et informelles. C&#39;est &agrave; cette occasion que l&#39;on peut constater les diff&eacute;rentes &eacute;volutions de la profession. Les points de convergences entre les diverses tendances de nos m&eacute;tiers sont de plus en plus &eacute;vidents notamment l&#39;int&eacute;r&ecirc;t des biblioth&eacute;caires pour les techniques de la documentation </p><p>Biblioth&eacute;caires, documentalistes, archivistes, &eacute;diteurs, libraires s&#39;y retrouvent et les th&eacute;matiques de la Conf&eacute;rence montrent combien les pr&eacute;occupations des diff&eacute;rents professionnels de l&#39;information se rejoignent: mesure de la performance, marketing, knowledge management, droit de l&#39;information, acc&egrave;s &agrave; la culture, d&eacute;veloppement des r&eacute;seaux et d&#39;Internet font l&#39;objet de groupes de discussions anim&eacute;s. </p><p>C&#39;est en 1895 que les pr&eacute;curseurs de la documentation en Europe Paul Otlet et Henri Lafontaine lancent les bases d&#39;une coop&eacute;ration bibliographique &agrave; l&#39;&eacute;chelle de la plan&egrave;te. Ils pr&eacute;figurent ainsi les r&eacute;seaux de l&#39;information actuels. La concr&eacute;tisation de leur plan est la cr&eacute;ation de deux f&eacute;d&eacute;rations au d&eacute;but du XX&egrave;me si&egrave;cle, la FID (F&eacute;d&eacute;ration internationale pour l&#39;information et la documentation) et l&#39;IFLA (F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations de biblioth&eacute;caires). Un si&egrave;cle plus tard, ces deux f&eacute;d&eacute;rations sont plus actives que jamais, avec cependant un dynamisme plus accentu&eacute; pour l&#39;IFLA. Celle-ci semble en effet prendre de l&#39;avance, de par son organisation structur&eacute;e qui repose sur un maillage tr&egrave;s dense &agrave; l&#39;&eacute;chelon international: plus de 1600 associations de biblioth&eacute;caires et de documentalistes, des institutions et des professionnels &agrave; titre individuel, cotisent chaque ann&eacute;e afin d&#39;en &ecirc;tre membres actifs. Quelques 140 pays sont repr&eacute;sent&eacute;s (de l&#39;Inde &agrave; la Chine, en passant par la Zambie, la Slov&eacute;nie, Puerto Rico, ou l&#39;Iran !). Organisation non gouvernementale reconnue par l&#39;UNESCO, son r&ocirc;le est la promotion des professions des biblioth&egrave;ques et de l&#39;information aupr&egrave;s des institutions gouvernementales. Programmes de coop&eacute;ration et de d&eacute;veloppement de la lecture publique, &eacute;diction de normes bibliographiques d&#39;&eacute;change internationales, pr&eacute;servation et conservation des documents, acc&egrave;s universel aux publications, l&#39;IFLA r&eacute;glemente de fait une grande part du travail quotidien r&eacute;alis&eacute; par les biblioth&egrave;ques et les centres de documentation du monde entier. Elle a &eacute;galement une activit&eacute; &eacute;ditoriale importante, mais c&#39;est surtout la conf&eacute;rence annuelle qui obtient un franc succ&egrave;s: entre 2000 et 3000 congressistes y assistent r&eacute;guli&egrave;rement et se r&eacute;partissent entre les 45 sections (art, histoire, marketing, nouvelles technologies, m&eacute;decine, lecture publique, recherche, sciences sociales, ...). Chaque section organise, au sein de la Conf&eacute;rence, son propre programme gr&acirc;ce aux travaux d&#39;un comit&eacute; permanent. Ainsi, au fil des ann&eacute;es, l&#39;IFLA est devenue une des rencontres annuelles oblig&eacute;es au plan international et le r&ecirc;ve de Paul Otlet s&#39;est r&eacute;alis&eacute;. </p><p><a name="1" title="1"></a>[1] Site Internet de l&#39;IFLA: <a href="http://www.ifla.org/">www.ifla.org </a><br />Adresse: IFLA Headquarters PO Box 95312 2509 CH The Hague - PAYS-BAS - T&eacute;l.: 31 70 3140884 - Fax: 31 70 3834827 - Email: ifla.hq@ifla.nl </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>La documentation et les relations internationales&nbsp;</h2><p>Archimag, 1999, n&deg; 128, p. 6</p><p>En ao&ucirc;t dernier, le 65&egrave;me congr&egrave;s de l&#39;<em>International Federation of Libraries Institutions and Associations</em> (<em>IFLA</em>)[<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>] s&#39;est tenu &agrave; Bangkok en Tha&iuml;lande: grand rendez-vous annuel des professionnels de l&#39;information, la rencontre des cultures est toujours un fait marquant de la conf&eacute;rence (celle-ci &eacute;tant pr&eacute;par&eacute;e plusieurs ann&eacute;es &agrave; l&#39;avance), les biblioth&eacute;caires h&ocirc;tes se faisant un point d&#39;honneur de faciliter l&#39;accueil des 2000 participants. Cette conf&eacute;rence, outre les quelques 140 communications d&eacute;livr&eacute;es dont la moiti&eacute; traduites en fran&ccedil;ais par le Comit&eacute; fran&ccedil;ais IFLA, fut l&#39;occasion de visites de biblioth&egrave;ques et de centres de documentation (une trentaine propos&eacute;es dont la Biblioth&egrave;que nationale de Tha&iuml;lande), d&#39;&eacute;changes nombreux entre les participants, de r&eacute;unions formelles et informelles. C&#39;est &agrave; cette occasion que l&#39;on peut constater les diff&eacute;rentes &eacute;volutions de la profession. Les points de convergences entre les diverses tendances de nos m&eacute;tiers sont de plus en plus &eacute;vidents notamment l&#39;int&eacute;r&ecirc;t des biblioth&eacute;caires pour les techniques de la documentation </p><p>Biblioth&eacute;caires, documentalistes, archivistes, &eacute;diteurs, libraires s&#39;y retrouvent et les th&eacute;matiques de la Conf&eacute;rence montrent combien les pr&eacute;occupations des diff&eacute;rents professionnels de l&#39;information se rejoignent: mesure de la performance, marketing, knowledge management, droit de l&#39;information, acc&egrave;s &agrave; la culture, d&eacute;veloppement des r&eacute;seaux et d&#39;Internet font l&#39;objet de groupes de discussions anim&eacute;s. </p><p>C&#39;est en 1895 que les pr&eacute;curseurs de la documentation en Europe Paul Otlet et Henri Lafontaine lancent les bases d&#39;une coop&eacute;ration bibliographique &agrave; l&#39;&eacute;chelle de la plan&egrave;te. Ils pr&eacute;figurent ainsi les r&eacute;seaux de l&#39;information actuels. La concr&eacute;tisation de leur plan est la cr&eacute;ation de deux f&eacute;d&eacute;rations au d&eacute;but du XX&egrave;me si&egrave;cle, la FID (F&eacute;d&eacute;ration internationale pour l&#39;information et la documentation) et l&#39;IFLA (F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations de biblioth&eacute;caires). Un si&egrave;cle plus tard, ces deux f&eacute;d&eacute;rations sont plus actives que jamais, avec cependant un dynamisme plus accentu&eacute; pour l&#39;IFLA. Celle-ci semble en effet prendre de l&#39;avance, de par son organisation structur&eacute;e qui repose sur un maillage tr&egrave;s dense &agrave; l&#39;&eacute;chelon international: plus de 1600 associations de biblioth&eacute;caires et de documentalistes, des institutions et des professionnels &agrave; titre individuel, cotisent chaque ann&eacute;e afin d&#39;en &ecirc;tre membres actifs. Quelques 140 pays sont repr&eacute;sent&eacute;s (de l&#39;Inde &agrave; la Chine, en passant par la Zambie, la Slov&eacute;nie, Puerto Rico, ou l&#39;Iran !). Organisation non gouvernementale reconnue par l&#39;UNESCO, son r&ocirc;le est la promotion des professions des biblioth&egrave;ques et de l&#39;information aupr&egrave;s des institutions gouvernementales. Programmes de coop&eacute;ration et de d&eacute;veloppement de la lecture publique, &eacute;diction de normes bibliographiques d&#39;&eacute;change internationales, pr&eacute;servation et conservation des documents, acc&egrave;s universel aux publications, l&#39;IFLA r&eacute;glemente de fait une grande part du travail quotidien r&eacute;alis&eacute; par les biblioth&egrave;ques et les centres de documentation du monde entier. Elle a &eacute;galement une activit&eacute; &eacute;ditoriale importante, mais c&#39;est surtout la conf&eacute;rence annuelle qui obtient un franc succ&egrave;s: entre 2000 et 3000 congressistes y assistent r&eacute;guli&egrave;rement et se r&eacute;partissent entre les 45 sections (art, histoire, marketing, nouvelles technologies, m&eacute;decine, lecture publique, recherche, sciences sociales, ...). Chaque section organise, au sein de la Conf&eacute;rence, son propre programme gr&acirc;ce aux travaux d&#39;un comit&eacute; permanent. Ainsi, au fil des ann&eacute;es, l&#39;IFLA est devenue une des rencontres annuelles oblig&eacute;es au plan international et le r&ecirc;ve de Paul Otlet s&#39;est r&eacute;alis&eacute;. </p><p><a name="1" title="1"></a>[1] Site Internet de l&#39;IFLA: <a href="http://www.ifla.org/">www.ifla.org </a><br />Adresse: IFLA Headquarters PO Box 95312 2509 CH The Hague - PAYS-BAS - T&eacute;l.: 31 70 3140884 - Fax: 31 70 3834827 - Email: ifla.hq@ifla.nl </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1997 - IFLA Copenhague (Danemark) 2007-04-12T06:57:59+00:00 2007-04-12T06:57:59+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1997-ifla-copenhague-danemark.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h1>Networks and New Ways of Working: Human Aspects </h1><p>63rd IFLA General Conference - Conference Programme and Proceedings - August 31- September 5, 1997. </p><p>IFLA/EAHIL WORKSHOP <br />On Ressource Sharing in Medical Libraries - Informatics and Human Aspects <br />Thursday September 4th, 1997 </p><p>I-Introduction: How to Define Teleworking? </p><p>Networking and by extension teleworking are not a single, easily-measured phenomenon but, on the contrary, comprises a range of different types of employment which have in common only the fact that they involve some form of relocation of work which has been facilitated by the combined use of information and communication technologies. These falls into two main categories: </p><ol> <li><em>Individualised forms of teleworking</em>, which involve work carried out away from the employer&#39;s premises. These may include: <ol> <li>home-based teleworking </li> <li>multi-locational or mobile working </li></ol></li> <li><em>Collective forms of teleworking</em>, which take place on non-domestic premises controlled by the employer or a third party. These forms include: <ol> <li>the relocation of back-office functions to functionally specialised remote sites, which may be described as satellite offices or call centres </li> <li>the subcontracting of work to telecottages or other organisations (which may also be known by other names such as &quot;telecentres&quot;, &quot;outsources centres&quot;, &quot;community resource centres&quot;, &quot;computer ressource centres&quot; or &quot;office bureaux&quot;) </li> <li>the development of computer-supported distributed team working within multi-site organisations, rendering many functions which previously had to be carried out on a single site locationally independant </li> <li>the use of telematic links to develop collaborative working relationships between firms, creating new forms of networks and partnerships which are sometimes known as &quot;virtual enterprises&quot; </li></ol></li></ol> <p> <strong>There is no universal definition of teleworking which can be rigorously and unambiguously applied. The word is used in a variety of different senses in different contexts. Indeed, since this is a comparatively new form of working still in a process of evolution, it would probably be undesirable to attempt to impose a rigid form upon it.</strong> </p> <p> <strong>The most useful starting point</strong> for any research on the subject is a recognition that the introduction of new information and communication technologies has opened up a range of <strong>new options in the organisation of work</strong>. Either directly or indirectly, these have facilitated changes in: </p> <ul> <li>the location of work </li> <li>the organisation of working hours </li> <li>the combination of skills required to deliver particular tasks </li> <li>contractual arrangements </li> <li>organisational structures </li> </ul> <p> Teleworking can be seen as a word which describes the results of some of these changes. It is regarded as one of a number of types of flexiblity rather than any specific form of work. Five major types of teleworking appear, from the available evidence, to be significant: </p> <ol> <li><em>Home-based teleworking</em> which in turn breaks into: <ol> <li>teleworking which is based partly in the home and partly on the employer&#39;s premises which may be termed &quot;part-time home-based teleworking&quot;. </li> <li>teleworking which is based entirely in the home and which is carried out exclusively for a single employer or intermediary, which may be termed &quot;full- time home-based teleworking for a single employer&quot;. </li> <li>teleworking which is entirely based in the home but which is carried out by freelance workers, for a number of different employers or clients, which may be termed &quot;freelance home-based teleworking&quot; </li></ol></li> <li><em>Mobile teleworking</em> </li> <li><em>Relocated back-office functions</em> (<em>intra-firm teleworking</em>) </li> <li><em>Out-sourced back-office functions</em>, whether carried out from telecottages or telecentres or by commercial sub-contractors (inter-firm teleworking) </li> <li><em>The Use of telematic links between organizations</em> </li></ol><a name="2" title="2"></a> <p> <a name="2" title="2"></a><br /> </p> <h2><a name="2" title="2"></a>II-The Technology Use</h2> <p> Some attempts have been made in the United States to estimate the number of teleworkers from the prevalence of home-based information technology and the uses to which its owners say it is put. During the 1980s, for instance, a Gallup poll found 40 % of home computer owners saying that they used them for &quot;business or office homework&quot; with a smaller proportion (27%) citing &quot;business in home use&quot;. Another survey, by Yankelovitch, Skelly and White, found 33% of home computer owners stating that their primary use was for business. <br /> An IBM survey found that 60% of its computers which sold for $2, 000 or more were being used in the home and that over half of these home computers were being used primarily for business-related purposes. A further 11 % were being transported between home and office. <br /> Olson&#39;s survey of 598 <em>Datamation</em> readers found that 64, 5% of these data processing professionals sometimes worked at home in addition to their regular office work, 12, 4% did it as an occasional subsitute and 6, 2% worked exclusively from home. <br /> More recently, attempts have been made to estimate the numbers of mobile workers from sales of portable technology (such as mobile phones and lap-top computers. In 1994, for instance, New York-based consultants Link Resources drew on such information (along with other sources) to produce their estimate that there are currently seven million mobile teleworkers in the USA, with number predicted to grow to 25 million by the year 2000. <a name="3" title="3"></a> </p> <p> <a name="3" title="3"></a><br /> </p> <h2><a name="3" title="3"></a>III-The Information Workers</h2> <p> Information workers are defined by the US Department of Transportation Work as individuals whose primary economic activity involves the creation, processing, manipulation or distribution of information. Information workers are projected to increase from 73 million in 1993 to 80 million in 2002 and exceed 85 million by 2010. Onto these projections is then projected a further estimate of the likely growth in teleworking. It is furthermore assumed that the percentage of telecommuters working from home will decline from 99% in 1992 to about 50% by 2002 with a corresponding percentage increase in those working from telecommuting centres and that the average of days per week of telecommuting will increase from between 1 and 2 in 1992 to between 3 and 4 by 2002. <a name="4" title="4"></a> </p> <p> <a name="4" title="4"></a><br /> </p> <h2><a name="4" title="4"></a>IV- Social and Economic Implications of Teleworking</h2> <h3>1-Transportation Issues</h3> <p> Transportation issues are of central importance in any discussion of the broad social and economic implications of teleworking. The earliest literature on the subject focused almost exclusively on the opportunities teleworking creates for subsituting electronic communication for physical travel. It may comprises: </p> <ul> <li>Reduction in petrol consumption and of the number of vehicles miles, </li> <li>The influence of telecommunications on traffic and transport </li> <li>The effects on energy and the environment </li> <li>The energy cost of installing the necessary telecommunications infrastructure, </li> <li>The cost of delivering physical goods and services (which might ohterwise be accessed in city centre by office workers) </li> <li>Higher use of home-based distance learning, home banking, videotex, teleshopping and home-based leisure activities using multimedia computer applications <br /> And also: </li> <li>higher use of home-based teleworking, teleconferencing and electronic data exchange </li> </ul> <h3>2-Trade and Industry Issues</h3> <p> Teleworking offers the promise of becoming an important instrument for improving competitiveness and generating new business and employment opportunities: the tecnologies involved can form the basis of new industries and services ; the productivity and efficiency of enterprises can be improved increasing their market share ; new forms of teamworking, collaboration or telepartnership can be open up ; relocation of work in economically deprived regions can be facilitated, diversifying local economies, creating alternatives. <a name="5" title="5"></a> </p> <p> <a name="5" title="5"></a><br /> </p> <h2><a name="5" title="5"></a>V-Human Aspects</h2> <p> The human aspects of teleworking are of different types: it has implications on working time, on unemployment, on the development of services, on productivity, and on the equality of opportunities: </p> <ul> <li>Indeed, teleworking can facilitate the restructuring of working hours making easier to introduce part-time working, job-sharing and other flexible forms of work. One point observed is the greater productivity of teleworkers: the increase is about 20 %. A teleworker produces a report more quickly than a comparable worker based in an office. </li> <li>It could help to reduce unemployment and bring to the labour market groups which were previously excluded because they were unable to offer themselves for full-time work. </li> <li>The new technologies can bring about improvements in the quality of life, through the introduction of new services such as telemedicine, telebanking, teleshopping. </li> <li>Equality of opportunities are another aspect. For example: <ul> <li>Disability: people with disability are a group which stands to benefit enormously from the new opportunities to work remotely opened up by teleworking. </li> <li>Sex equality: without the opportunities to be teleworkers many of female would not have been working at all: they combined work with their domestic responsabilities telehomeworked offering time flexibility. On the other hand, there are no promotion prospects and their pay levels are lower than for comparable on-site staff. </li> </ul> </li> </ul> <h2>Conclusion</h2> <p> There is a strong case to be made for joint research on individual forms of teleworking, which could be satisfactorily quantified by means of a general population survey with supplementary information. <br /> Despite an extensive literature on globalisation, the relationship between the introduction of new information and communication technologies and the relocation of employment remains an under-researched field, and that there is a need for further research in this area, inluding employers surveys, case-studies and secondary analysis of existing trade and employment statistics. </p> <h2>References </h2> <p> (1) GILLEPSIE A. <em>Review of Telework in Britain: Implications for Public Policy</em>. Centre for Urban and Regional Development Studies, Newcastle upon Tyne, 1995. <br /> (2) HIRST P., THOMPSON G. <em>Globalisation in Question</em>. Polity Press, 1996. <br /> (3) HUWS U. <em>Teleworking, an overwiew of the research</em>. Analytica, 1996. <br /> (4) HUWS U. <em>Follow up to the White Paper-Teleworking</em>. European Commission Directorate General V Employment Task Force, September 1994. <br /> (5) HUWS U. <em>Teleworking and Gender</em>. Draft report to the European Commission&#39;s Equal Opportunities Unit, DGV, 1996 <br /> (6) ILLINGSWORTH M.M. <em>Virtual Managers</em>. Information Week, 1994, June 13. <br /> (7) US Department of Energy Office of Policy, Planning and Program Evaluation, Energy, Emissions and the Social Consequences of Telecommuting, US DOE, 1004. <br /> (8) WARF B. <em>Telecommunications and the Changing Geographies of Knowledge Transmission in the late 20th century</em>. Urban Studies, 1995, vol. 32, n&deg; 2, pp. 375-376. </p> <h2>Abstract:</h2> <p> The presentation reviews the existing research on the nature and extent of networking and more precisely teleworking in USA and Europe. Teleworking is a new form of working still in a process of evolution. The article gives a large definition of teleworking (<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">part I</a>) and develops what kind of technology is used (<a href="https://www.jpaccart.ch/#2">part II</a>) and what are the information workers (<a href="https://www.jpaccart.ch/#3">part III</a>). The social and economic implications of teleworking are detailed such as transportation issues and trade and industry issues (<a href="https://www.jpaccart.ch/#4">part IV</a>). The articles concludes on the human aspects of teleworking (<a href="https://www.jpaccart.ch/#5">part V</a>). </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h1>Networks and New Ways of Working: Human Aspects </h1><p>63rd IFLA General Conference - Conference Programme and Proceedings - August 31- September 5, 1997. </p><p>IFLA/EAHIL WORKSHOP <br />On Ressource Sharing in Medical Libraries - Informatics and Human Aspects <br />Thursday September 4th, 1997 </p><p>I-Introduction: How to Define Teleworking? </p><p>Networking and by extension teleworking are not a single, easily-measured phenomenon but, on the contrary, comprises a range of different types of employment which have in common only the fact that they involve some form of relocation of work which has been facilitated by the combined use of information and communication technologies. These falls into two main categories: </p><ol> <li><em>Individualised forms of teleworking</em>, which involve work carried out away from the employer&#39;s premises. These may include: <ol> <li>home-based teleworking </li> <li>multi-locational or mobile working </li></ol></li> <li><em>Collective forms of teleworking</em>, which take place on non-domestic premises controlled by the employer or a third party. These forms include: <ol> <li>the relocation of back-office functions to functionally specialised remote sites, which may be described as satellite offices or call centres </li> <li>the subcontracting of work to telecottages or other organisations (which may also be known by other names such as &quot;telecentres&quot;, &quot;outsources centres&quot;, &quot;community resource centres&quot;, &quot;computer ressource centres&quot; or &quot;office bureaux&quot;) </li> <li>the development of computer-supported distributed team working within multi-site organisations, rendering many functions which previously had to be carried out on a single site locationally independant </li> <li>the use of telematic links to develop collaborative working relationships between firms, creating new forms of networks and partnerships which are sometimes known as &quot;virtual enterprises&quot; </li></ol></li></ol> <p> <strong>There is no universal definition of teleworking which can be rigorously and unambiguously applied. The word is used in a variety of different senses in different contexts. Indeed, since this is a comparatively new form of working still in a process of evolution, it would probably be undesirable to attempt to impose a rigid form upon it.</strong> </p> <p> <strong>The most useful starting point</strong> for any research on the subject is a recognition that the introduction of new information and communication technologies has opened up a range of <strong>new options in the organisation of work</strong>. Either directly or indirectly, these have facilitated changes in: </p> <ul> <li>the location of work </li> <li>the organisation of working hours </li> <li>the combination of skills required to deliver particular tasks </li> <li>contractual arrangements </li> <li>organisational structures </li> </ul> <p> Teleworking can be seen as a word which describes the results of some of these changes. It is regarded as one of a number of types of flexiblity rather than any specific form of work. Five major types of teleworking appear, from the available evidence, to be significant: </p> <ol> <li><em>Home-based teleworking</em> which in turn breaks into: <ol> <li>teleworking which is based partly in the home and partly on the employer&#39;s premises which may be termed &quot;part-time home-based teleworking&quot;. </li> <li>teleworking which is based entirely in the home and which is carried out exclusively for a single employer or intermediary, which may be termed &quot;full- time home-based teleworking for a single employer&quot;. </li> <li>teleworking which is entirely based in the home but which is carried out by freelance workers, for a number of different employers or clients, which may be termed &quot;freelance home-based teleworking&quot; </li></ol></li> <li><em>Mobile teleworking</em> </li> <li><em>Relocated back-office functions</em> (<em>intra-firm teleworking</em>) </li> <li><em>Out-sourced back-office functions</em>, whether carried out from telecottages or telecentres or by commercial sub-contractors (inter-firm teleworking) </li> <li><em>The Use of telematic links between organizations</em> </li></ol><a name="2" title="2"></a> <p> <a name="2" title="2"></a><br /> </p> <h2><a name="2" title="2"></a>II-The Technology Use</h2> <p> Some attempts have been made in the United States to estimate the number of teleworkers from the prevalence of home-based information technology and the uses to which its owners say it is put. During the 1980s, for instance, a Gallup poll found 40 % of home computer owners saying that they used them for &quot;business or office homework&quot; with a smaller proportion (27%) citing &quot;business in home use&quot;. Another survey, by Yankelovitch, Skelly and White, found 33% of home computer owners stating that their primary use was for business. <br /> An IBM survey found that 60% of its computers which sold for $2, 000 or more were being used in the home and that over half of these home computers were being used primarily for business-related purposes. A further 11 % were being transported between home and office. <br /> Olson&#39;s survey of 598 <em>Datamation</em> readers found that 64, 5% of these data processing professionals sometimes worked at home in addition to their regular office work, 12, 4% did it as an occasional subsitute and 6, 2% worked exclusively from home. <br /> More recently, attempts have been made to estimate the numbers of mobile workers from sales of portable technology (such as mobile phones and lap-top computers. In 1994, for instance, New York-based consultants Link Resources drew on such information (along with other sources) to produce their estimate that there are currently seven million mobile teleworkers in the USA, with number predicted to grow to 25 million by the year 2000. <a name="3" title="3"></a> </p> <p> <a name="3" title="3"></a><br /> </p> <h2><a name="3" title="3"></a>III-The Information Workers</h2> <p> Information workers are defined by the US Department of Transportation Work as individuals whose primary economic activity involves the creation, processing, manipulation or distribution of information. Information workers are projected to increase from 73 million in 1993 to 80 million in 2002 and exceed 85 million by 2010. Onto these projections is then projected a further estimate of the likely growth in teleworking. It is furthermore assumed that the percentage of telecommuters working from home will decline from 99% in 1992 to about 50% by 2002 with a corresponding percentage increase in those working from telecommuting centres and that the average of days per week of telecommuting will increase from between 1 and 2 in 1992 to between 3 and 4 by 2002. <a name="4" title="4"></a> </p> <p> <a name="4" title="4"></a><br /> </p> <h2><a name="4" title="4"></a>IV- Social and Economic Implications of Teleworking</h2> <h3>1-Transportation Issues</h3> <p> Transportation issues are of central importance in any discussion of the broad social and economic implications of teleworking. The earliest literature on the subject focused almost exclusively on the opportunities teleworking creates for subsituting electronic communication for physical travel. It may comprises: </p> <ul> <li>Reduction in petrol consumption and of the number of vehicles miles, </li> <li>The influence of telecommunications on traffic and transport </li> <li>The effects on energy and the environment </li> <li>The energy cost of installing the necessary telecommunications infrastructure, </li> <li>The cost of delivering physical goods and services (which might ohterwise be accessed in city centre by office workers) </li> <li>Higher use of home-based distance learning, home banking, videotex, teleshopping and home-based leisure activities using multimedia computer applications <br /> And also: </li> <li>higher use of home-based teleworking, teleconferencing and electronic data exchange </li> </ul> <h3>2-Trade and Industry Issues</h3> <p> Teleworking offers the promise of becoming an important instrument for improving competitiveness and generating new business and employment opportunities: the tecnologies involved can form the basis of new industries and services ; the productivity and efficiency of enterprises can be improved increasing their market share ; new forms of teamworking, collaboration or telepartnership can be open up ; relocation of work in economically deprived regions can be facilitated, diversifying local economies, creating alternatives. <a name="5" title="5"></a> </p> <p> <a name="5" title="5"></a><br /> </p> <h2><a name="5" title="5"></a>V-Human Aspects</h2> <p> The human aspects of teleworking are of different types: it has implications on working time, on unemployment, on the development of services, on productivity, and on the equality of opportunities: </p> <ul> <li>Indeed, teleworking can facilitate the restructuring of working hours making easier to introduce part-time working, job-sharing and other flexible forms of work. One point observed is the greater productivity of teleworkers: the increase is about 20 %. A teleworker produces a report more quickly than a comparable worker based in an office. </li> <li>It could help to reduce unemployment and bring to the labour market groups which were previously excluded because they were unable to offer themselves for full-time work. </li> <li>The new technologies can bring about improvements in the quality of life, through the introduction of new services such as telemedicine, telebanking, teleshopping. </li> <li>Equality of opportunities are another aspect. For example: <ul> <li>Disability: people with disability are a group which stands to benefit enormously from the new opportunities to work remotely opened up by teleworking. </li> <li>Sex equality: without the opportunities to be teleworkers many of female would not have been working at all: they combined work with their domestic responsabilities telehomeworked offering time flexibility. On the other hand, there are no promotion prospects and their pay levels are lower than for comparable on-site staff. </li> </ul> </li> </ul> <h2>Conclusion</h2> <p> There is a strong case to be made for joint research on individual forms of teleworking, which could be satisfactorily quantified by means of a general population survey with supplementary information. <br /> Despite an extensive literature on globalisation, the relationship between the introduction of new information and communication technologies and the relocation of employment remains an under-researched field, and that there is a need for further research in this area, inluding employers surveys, case-studies and secondary analysis of existing trade and employment statistics. </p> <h2>References </h2> <p> (1) GILLEPSIE A. <em>Review of Telework in Britain: Implications for Public Policy</em>. Centre for Urban and Regional Development Studies, Newcastle upon Tyne, 1995. <br /> (2) HIRST P., THOMPSON G. <em>Globalisation in Question</em>. Polity Press, 1996. <br /> (3) HUWS U. <em>Teleworking, an overwiew of the research</em>. Analytica, 1996. <br /> (4) HUWS U. <em>Follow up to the White Paper-Teleworking</em>. European Commission Directorate General V Employment Task Force, September 1994. <br /> (5) HUWS U. <em>Teleworking and Gender</em>. Draft report to the European Commission&#39;s Equal Opportunities Unit, DGV, 1996 <br /> (6) ILLINGSWORTH M.M. <em>Virtual Managers</em>. Information Week, 1994, June 13. <br /> (7) US Department of Energy Office of Policy, Planning and Program Evaluation, Energy, Emissions and the Social Consequences of Telecommuting, US DOE, 1004. <br /> (8) WARF B. <em>Telecommunications and the Changing Geographies of Knowledge Transmission in the late 20th century</em>. Urban Studies, 1995, vol. 32, n&deg; 2, pp. 375-376. </p> <h2>Abstract:</h2> <p> The presentation reviews the existing research on the nature and extent of networking and more precisely teleworking in USA and Europe. Teleworking is a new form of working still in a process of evolution. The article gives a large definition of teleworking (<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">part I</a>) and develops what kind of technology is used (<a href="https://www.jpaccart.ch/#2">part II</a>) and what are the information workers (<a href="https://www.jpaccart.ch/#3">part III</a>). The social and economic implications of teleworking are detailed such as transportation issues and trade and industry issues (<a href="https://www.jpaccart.ch/#4">part IV</a>). The articles concludes on the human aspects of teleworking (<a href="https://www.jpaccart.ch/#5">part V</a>). </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1996 - IFLA Beijing (Chine) (bis) 2007-04-12T07:09:14+00:00 2007-04-12T07:09:14+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1996-ifla-beijing-chine-bis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h1>La Chine &agrave; l&#39;heure de la coop&eacute;ration internationale et des r&eacute;seaux de l&#39;information <br />China living at the international cooperation and information networking times</h1><p>Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1997, vol. 34, n&deg; 1, pp. 46-49 . </p><p>&quot;La Chine s&#39;est &eacute;veill&eacute;e&quot;, &quot;1997 : l&#39;ann&eacute;e de la Chine&quot;, &quot;la Chine &eacute;merveille et fait peur &agrave; la fois&quot; : tels sont les titres d&#39;articles, de dossiers ou d&#39;ouvrages r&eacute;cents consacr&eacute;s &agrave; ce pays &agrave; l&#39;&eacute;chelle d&#39;un continent. Les chiffres sont l&agrave; : une superficie de pr&egrave;s de 10 millions de km2, une population d&#39;1 milliard 211 millions d&#39;habitants (dont 10 millions &agrave; P&eacute;kin), un taux de croissance &eacute;conomique de 10, 2 % par an &agrave; faire palir d&#39;envie. Que reste-t-il de l&#39;empire du Milieu qui hante nos m&eacute;moires ? Comment cohabite communisme et &eacute;conomie de march&eacute; ? A l&#39;heure o&ugrave; l&#39;information ne connait plus de fronti&egrave;res gr&acirc;ce aux r&eacute;seaux, o&ugrave; biblioth&egrave;que et documentation riment avec coop&eacute;ration internationale, la F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations de biblioth&egrave;ques (FIAB, plus connue sous son acronyme anglo-saxon &quot;IFLA&quot; qui sera utilis&eacute; le plus fr&eacute;quemment dans cet article) a tenu sa 62&egrave;me conf&eacute;rence annuelle &agrave; P&eacute;kin, fin ao&ucirc;t 1996. </p><h2>La coop&eacute;ration internationale des biblioth&egrave;ques : avant tout un r&eacute;seau humain dense</h2><br />Apr&egrave;s la Russie en 1991 et l&#39;Inde en 1992 (cf <em>Documentaliste</em>, 1992, vol. 26, n&deg; 1 et 6), puis Barcelone (1993), Cuba (1994) et Istanbul (1995), ce fut P&eacute;kin. Quels sont les enjeux de telles r&eacute;unions &agrave; l&#39;heure des r&eacute;seaux?. Bien qu&#39;ayant le statut d&#39;ONG et se voulant apolitique, il ne semble gu&egrave;re innocent que l&#39;IFLA r&eacute;unisse ses membres aux quatre coins de la plan&egrave;te, et, ces derni&egrave;res ann&eacute;es, dans des pays si marqu&eacute;s politiquement. <br />Fortement contest&eacute;e par la profession elle-m&ecirc;me (en France, notamment au sein de l&#39;<em>Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais</em>) au vu des manquements chinois aux droits de l&#39;homme (la Chine est au 71&egrave;me rang dans le classement des pays pour le non-respect des droits de la femme), la tenue de cette conf&eacute;rence n&#39;a pas laiss&eacute; indiff&eacute;rent. Certains d&eacute;cid&egrave;rent de ne pas s&#39;y rendre, d&#39;autres eurent la r&eacute;flexion inverse. Il apparait cependant &eacute;vident &agrave; tous ceux qui participent r&eacute;guli&egrave;rement aux conf&eacute;rences de l&#39;IFLA qu&#39;elles sont essentielles pour cr&eacute;er des liens, non seulement entre individus, mais aussi entre organisations et institutions ; qu&#39;elles font &eacute;voluer les pays organisateurs et m&ecirc;me les professionnels au-del&agrave; de ce qu&#39;ils croient n&#39;&ecirc;tre qu&#39;une simple r&eacute;union professionnelle et qu&#39;elles donnent aux biblioth&eacute;caires de tous les pays du monde le sentiment d&#39;appartenance &agrave; une m&ecirc;me communaut&eacute; internationale. L&#39;IFLA est un r&eacute;seau humain avant tout. <p>Outre ces &eacute;changes, chaque conf&eacute;rence est l&#39;occasion de d&eacute;couvrir la situation d&#39;un pays sur le plan des biblioth&egrave;ques et de la documentation, et donc de l&#39;information, au travers des diff&eacute;rents travaux expos&eacute;s ou de visites organis&eacute;es sur place : biblioth&egrave;que nationale, publique ou sp&eacute;cialis&eacute;e. C&#39;est aussi une opportunit&eacute; de comprendre la mani&egrave;re dont est organis&eacute;e la profession dans chaque pays ou simplement de rencontrer des coll&egrave;gues. Comparer les pratiques professionnelles est la meilleure mani&egrave;re d&#39;&eacute;voluer soi-m&ecirc;me et de faire &eacute;voluer un m&eacute;tier. </p><h2>Bref aper&ccedil;u sur l&#39;IFLA</h2><br />Fond&eacute;e en 1927 par 15 pays (dont la France) avec pour buts de promouvoir la coop&eacute;ration internationale, le d&eacute;bat et la recherche dans tous les domaines touchant &agrave; la biblioth&eacute;conomie, cette f&eacute;d&eacute;ration a connu des temps in&eacute;gaux : peu ou pas connue de l&#39;ensemble du monde des biblioth&eacute;caires, elle s&#39;est r&eacute;veill&eacute;e avec l&#39;int&eacute;r&ecirc;t que la profession porte dor&eacute;navant &agrave; la coop&eacute;ration internationale ; l&#39;informatisation croissante, les r&eacute;seaux, la mondialisation de l&#39;information ont amplifi&eacute; ce mouvement. <br />Orchestr&eacute;e par un bureau d&#39;&eacute;tat-major, les fameux <em>IFLA Headquarters</em>, depuis La Haye, aux Pays-Bas, la f&eacute;d&eacute;ration compte actuellement 1504 adh&eacute;rents dans 135 pays, soit 154 associations et 935 institutions. Elle a un statut consultatif aupr&egrave;s de l&#39;UNESCO et s&#39;est d&eacute;finie un certain nombre de programmes universels : le Contr&ocirc;le bibliographique universel MARC (UBCIM), la Diffusion universelle des publications (UAP), la Pr&eacute;servation et la conservation des documents (PAC), le D&eacute;veloppement des moyens de communication (UDT) et l&#39;Avancement de la profession dans les pays en voie de d&eacute;veloppement (ALP). Elle communique avec ses diff&eacute;rents repr&eacute;sentants gr&acirc;ce &agrave; Internet (<a href="http://www.nlc-bnc.ca/ifla/">http://www.nlc-bnc.ca/ifla/</a>), mais aussi par des courriers r&eacute;guliers. Faire en sorte que les &eacute;nergies restent mobilis&eacute;es d&#39;une ann&eacute;e sur l&#39;autre est un d&eacute;fi permanent. Un Bureau ex&eacute;cutif, un Bureau professionnel donnent les orientations g&eacute;n&eacute;rales aux 8 divisions, 33 sections et 12 tables rondes. Chaque section vit gr&acirc;ce &agrave; un comit&eacute; permanent (Standing Committee) qui organise, &agrave; l&#39;int&eacute;rieur du programme g&eacute;n&eacute;ral de la conf&eacute;rence, sa propre session de conf&eacute;rences et/ou un atelier de travail ; le lien entre les membres des sections se fait par une lettre d&#39;information. <p>En France, un Comit&eacute; fran&ccedil;ais pour l&#39;IFLA [<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>] s&#39;est constitu&eacute; en association et s&#39;est d&eacute;fini plusieurs buts : faire en sorte que la pr&eacute;sence fran&ccedil;aise soit d&#39;importance et de qualit&eacute; lors de chaque conf&eacute;rence annuelle (98 d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s fran&ccedil;ais &eacute;taient pr&eacute;sents &agrave; P&eacute;kin, contre 234 am&eacute;ricains, 135 japonais, 117 russes) ; d&eacute;fendre la langue fran&ccedil;aise (celle-ci &eacute;tant une des langues officielles de l&#39;IFLA) en assurant des traductions des textes pr&eacute;sent&eacute;s, et au travers de la francophonie. Le Comit&eacute; a ainsi invit&eacute; pour la s&eacute;ance de cl&ocirc;ture du congr&egrave;s de P&eacute;kin, Alain Peyrefitte. </p><h2>L&#39;IFLA &agrave; P&eacute;kin : &quot;Le d&eacute;fi du changement : les biblioth&egrave;ques et le d&eacute;veloppement &eacute;conomique&quot;.</h2><br />Robert Wedgeworth, l&#39;actuel pr&eacute;sident noir am&eacute;ricain de l&#39;IFLA, en exercice jusqu&#39;en 1997, a employ&eacute; &agrave; propos de la conf&eacute;rence de P&eacute;kin, l&#39;expression suivante : &quot;an overwhelming experience&quot; ! (ce qui se traduirait par : une exp&eacute;rience &eacute;crasante !. ). Exp&eacute;rience &eacute;crasante &agrave; plusieurs titres en effet : la venue de 2384 d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s, dont 800 chinois, en provenance de 91 pays ; 267 conf&eacute;rences ; 284 exposants. Le discours d&#39;ouverture fut lu par le Premier Ministre Li Peng qui insista sur &quot;le r&ocirc;le des biblioth&egrave;ques en tant que d&eacute;tentrices de la connaissance et leur rencontre in&eacute;vitable avec le d&eacute;veloppement social et &eacute;conomique de la Chine&quot;. La conf&eacute;rence fut couverte tous les jours par les m&eacute;dias chinois, notamment la t&eacute;l&eacute;vision qui lui consacra quelques minutes durant le journal du soir. Le quotidien en langue anglaise de P&eacute;kin, <em>The People&#39;s Daily</em>, annon&ccedil;a en premi&egrave;re page : &quot;Chaque ville chinoise aura sa biblioth&egrave;que avant 2010&quot; !. <p>Que peut-on retenir de la situation des biblioth&egrave;ques en Chine ?. </p><h2>La Chine &agrave; l&#39;heure des r&eacute;seaux de l&#39;information : une situation contrast&eacute;e ! </h2><br />La situation des biblioth&egrave;ques chinoises telle qu&#39;elle a &eacute;t&eacute; d&eacute;crite durant la Conf&eacute;rence semble correspondre exactement &agrave; la ligne d&eacute;finie par le parti communiste chinois : leur histoire d&eacute;bute avec l&#39;histoire officielle, soit en 1949 !. C&#39;est oublier un pass&eacute; tr&egrave;s riche, dont les collections priv&eacute;es et celles de la Cit&eacute; interdite. Un &eacute;pisode marquant fut l&#39;incendie de la biblioth&egrave;que du Hanlin Yuan (Acad&eacute;mie de Hanlin, centre imp&eacute;rial d&#39;&eacute;tudes universitaires) durant le si&egrave;ge de P&eacute;kin en 1900 qui priva la Chine d&#39;un patrimoine inestimable. Ce n&#39;est qu&#39;&agrave; partir de 1913 avec la cr&eacute;ation de la premi&egrave;re biblioth&egrave;que publique par l&#39;&eacute;crivain Lu Xun, et 1919 (date de la R&eacute;volution de la d&eacute;mocratie nouvelle et du Mouvement du 4 mai) que les collections sont offertes aux Chinois. Mais faire acc&eacute;der plus d&#39;un milliard d&#39;hommes &agrave; l&#39;&eacute;ducation et &agrave; la culture, dans un pays jusqu&#39;alors essentiellement agricole, rel&egrave;ve de la gageure (on d&eacute;nombre, &agrave; l&#39;heure actuelle, plus de 62 millions de pauvres). A cela s&#39;ajoute maintenant des moyens financiers r&eacute;duits qui ne permettent pas aux collections d&#39;ouvrages et de p&eacute;riodiques d&#39;&ecirc;tre maintenues et de se d&eacute;velopper, notamment dans les biblioth&egrave;ques universitaires ou &agrave; la Biblioth&egrave;que nationale. Les budgets sont en baisse, et il n&#39;y a gu&egrave;re, malgr&eacute; les d&eacute;clarations du Premier Ministre ou de la presse, de sch&eacute;ma directeur pour le d&eacute;veloppement des biblioth&egrave;ques sur le territoire chinois. Les biblioth&eacute;caires voient leurs r&eacute;mun&eacute;rations stagner ou baisser (&agrave; l&#39;instar de leurs coll&egrave;gues russes ou cubains) et sont pratiquement contraints soit de s&#39;orienter vers d&#39;autres m&eacute;tiers, soit d&#39;avoir une source de revenus compl&eacute;mentaires. <p>Cependant, &agrave; c&ocirc;t&eacute; de situations de p&eacute;nurie flagrante en mati&egrave;re de biblioth&egrave;ques, la Chine a connu une inflation consid&eacute;rable des publications depuis une quinzaine d&#39;ann&eacute;es : en 1995, 104 000 titres ont &eacute;t&eacute; publi&eacute;s et l&#39;on d&eacute;nombre pas moins de 557 &eacute;diteurs importants. Un autre contraste saisissant est l&#39;offre de r&eacute;alisations parfois &agrave; la pointe de la technologie actuelle. Cela rejoint d&#39;autres pays tel la Russie avec le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques scientifiques &quot;Soyuzmedinform&quot; ; ou l&#39;Inde, avec le Centre national indien de la documentation situ&eacute; &agrave; New Delhi, INSDOC, centre de r&eacute;f&eacute;rence pour l&#39;Asie du Sud-Est . </p><p>Voici quelques r&eacute;alisations d&#39;importance pour la Chine : </p><h2>L&#39;Internet chinois</h2><br />Actuellement, la connexion de la Chine avec les r&eacute;seaux informatiques mondiaux pour le grand public s&#39;effectue autour de trois p&ocirc;les &agrave; vocation universitaire et commerciale. Le plus ancien est ChinaNet, lanc&eacute; par l&#39;Acad&eacute;mie des sciences et les universit&eacute;s de P&eacute;kin et Qinghua ; le second est Cernet qui relie une dizaine d&#39;universit&eacute;s de province &agrave; P&eacute;kin ; et enfin, ChinaInternet, g&eacute;r&eacute; par le minist&egrave;re des Postes et T&eacute;l&eacute;communications que n&#39;utilise encore que 2000 communicants locaux. Cependant, il faut noter que la censure des autorit&eacute;s chinoises s&#39;exercent m&ecirc;me sur Internet par un contr&ocirc;le des &eacute;crits ou en limitant l&#39;acc&egrave;s au r&eacute;seau (200 bibloth&eacute;caires universitaires sur 1100 ont un acc&egrave;s &agrave; Internet) : en septembre dernier, le minist&egrave;re chinois des P et T a ferm&eacute; une centaine de sites (journaux publi&eacute;s &agrave; Hong-Kong, bureau d&#39;information de Ta&iuml;wan, partis politiques, etc...) et il est d&eacute;sormais obligatoire de s&#39;enregistrer aupr&egrave;s de la police. Internet est en fait un formidable moyen de contr&ocirc;le pour les autorit&eacute;s chinoises et les mouvements dissidents pr&eacute;f&egrave;rent donc utiliser le fax ou le t&eacute;l&eacute;phone. <br />Mais la Chine est &eacute;galement pr&eacute;sente hors de ses fronti&egrave;res avec des services d&#39;informations principalement &eacute;conomiques qu&#39;elle contr&ocirc;le par l&#39;interm&eacute;diaire d&#39;amis chinois d&#39;outre-mer, notamment aux Etats-Unis. Le site suivant (<a href="http://www.sat.net/sunset/china.htm">http://www.sat.net/sunset/china. Htm</a>) donne des informations g&eacute;n&eacute;rales sur la Chine avec une cartographie et des bases pour apprendre le chinois. Chinet News Digest (<a href="http://www.cnd.org/">http://www.cnd.org</a>) et China Matrix (<a href="http://www.xindeco.com/chimat/chinew2.html">http://www.xindeco.com/chimat/chinew2.html</a>) sont des sites g&eacute;r&eacute;s par la F&eacute;d&eacute;ration ind&eacute;pendante des &eacute;tudiants et universitaires chinois : leurs bases de donn&eacute;es contient un fichier sur les droits de l&#39;homme. <h2>P&eacute;kin, Shanghai et Hong-Kong vers le 21&egrave;me si&egrave;cle</h2><h3>P&eacute;kin et Shanghai</h3><br />Sans conteste, la ville de Shanghai est plus ouverte aux changements que la capitale, P&eacute;kin ; m&ecirc;me si cette derni&egrave;re rattrape &agrave; grands frais et avec force grands travaux, son retard en mati&egrave;re d&#39;infrastructures et d&#39;&eacute;quipements modernes, au d&eacute;triment des quartiers historiques anciens (les <em>hutong</em> traditionnels, ces ruelles aux maisons basses, ferm&eacute;es et grises remplac&eacute;s par des buildings que l&#39;on construit jour et nuit). La nouvelle biblioth&egrave;que publique de P&eacute;kin offre ainsi une surface de 140 000 m2, pour 20 millions de volumes et 2000 places assises. La plus grande ouverture de Shanghai est d&ucirc;e &agrave; son histoire et &agrave; sa situation g&eacute;ographique : elle se constate par son dynamisme, un air de grande m&eacute;tropole occidentale et une population ressemblant plus &agrave; celle de Tokyo qu&#39;&agrave; celle d&#39;une ville chinoise, fut-elle de grande taille. C&#39;est une des rares villes de Chine o&ugrave; un grand nombre d&#39;&eacute;tudiants ont choisi, par exemple, d&#39;apprendre le fran&ccedil;ais. L&#39;une des r&eacute;alisations les plus &eacute;tonnantes est l&#39;ouverture conjointe depuis le 20 d&eacute;cembre 1996 de la biblioth&egrave;que publique et de l&#39;Institut de l&#39;information scientifique et technique de Shanghai (ISTIS) situ&eacute;s dans les m&ecirc;mes locaux : 2 tours, l&#39;une de 24 &eacute;tages et l&#39;autre de 11 &eacute;tages reli&eacute;es par un b&acirc;timent plus modeste de 5 &eacute;tages. Soit 83 000 m2 et 3000 places assises. 23 salles de lecture permettront l&#39;acc&egrave;s &agrave; 1 millon de documents et le catalogue sera informatis&eacute;. <h3>Hong-Kong </h3><br />Le 30 juin 1997, Hong-Kong r&eacute;int&eacute;grera la Chine continentale. Qu&#39;adviendra-t-il des services d&#39;information ultra-modernes mis en place depuis une quinzaine d&#39;ann&eacute;es, &eacute;quivalents &agrave; ceux qu&#39;offrent le Japon, les Etats-Unis ou l&#39;Europe ? Selon l&#39;As<br />ociation des Biblioth&egrave;ques de Hong-Kong, Hong-Kong continuera sur la m&ecirc;me lanc&eacute;e et sera l&#39;un des points d&#39;acc&egrave;s essentiels sur le monde de l&#39;information pour la Chine future. A l&#39;heure actuelle, Hong-Kong collabore avec toute la zone du Pacifique, l&#39;Asie et l&#39;Australie, ainsi que les Etats-Unis, le Canada et la Grande-Bretagne. Elle a jou&eacute; un r&ocirc;le pionnier en mati&egrave;re de d&eacute;veloppement technologique, en direction des quatre millions de personnes vivant dans l&#39;&icirc;le tout d&#39;abord, mais &eacute;galement par rapport aux pays alentours tels Singapour, Ta&iuml;wan, la Malaisie. Hong-Kong a r&eacute;alis&eacute; d&#39;&eacute;normes efforts dans ce domaine et a d&eacute;velopp&eacute; des projets au niveau des biblioth&egrave;ques universitaires, gouvernementales, publiques, scolaires ou sp&eacute;cialis&eacute;es. Parmi ceux-ci : le <em>Hong-Kong Newspaper Online Database</em> ; la conversion du Catalogue r&eacute;trospectif de la Biblioth&egrave;que Fung Ping Shan &agrave; l&#39;Universit&eacute; de Hong-Kong ; la collection compl&egrave;te de la jurisprudence en ligne ; les banques de donn&eacute;es m&eacute;dicales &agrave; l&#39;Universit&eacute; chinoise de Hong-Kong ; et enfin, le service en ligne des biblioth&egrave;ques publiques. <h2>La Chine &agrave; l&#39;heure de la coop&eacute;ration internationale : l&#39;exemple d&#39;un partenariat entre l&#39;Universit&eacute; McGill &agrave; Montr&eacute;al et l&#39;Universit&eacute; m&eacute;dicale de Shenyang</h2><p>Ce projet de coop&eacute;ration a &eacute;t&eacute; d&eacute;finie en 1986 par une politique d&#39;&eacute;changes intense et suivie : &eacute;change des publications, pr&ecirc;t interbiblioth&egrave;que, recherches sur des questions complexes, d&eacute;veloppement des collections m&eacute;dicales chinoises et canadiennes (s&eacute;lection et acquisition), formation des biblioth&eacute;caires chinois &agrave; McGill notamment sur les nouvelles technologies, visites r&eacute;ciproques des universit&eacute;s Shenyang et McGill. <br />Cette coop&eacute;ration s&#39;est r&eacute;v&eacute;l&eacute;e tr&egrave;s profitable &agrave; diff&eacute;rents niveaux : celui de la formation des diff&eacute;rents personnels bien s&ucirc;r, mais &eacute;galement pour le transfert des technologies et la mise &agrave; jour des collections. Ainsi, l&#39;Universit&eacute; m&eacute;dicale de Shenyang est devenue la premi&egrave;re universit&eacute; chinoise dont la biblioth&egrave;que m&eacute;dicale offre le CDRom <em>Medine</em> en consultation : McGill a apport&eacute; son aide en mati&egrave;re de fournisseurs, de mise en place et de formation. Les biblioth&eacute;caires de l&#39;Universit&eacute; McGill, premi&egrave;re universit&eacute; anglophone du Canada et dont les 17 biblioth&egrave;ques du campus ont mis leurs ressources en r&eacute;seau, ont b&eacute;n&eacute;fici&eacute; du contact avec une autre culture et ont pu enseigner leur savoir-faire dans un environnement nouveau. Ce programme de coop&eacute;ration a &eacute;t&eacute; reconduit pour les ann&eacute;es futures. </p><h2>La Chine entre repli sur soi et ouverture sur le monde</h2><br />La Chine se consid&egrave;re elle-m&ecirc;me comme un pays en voie de d&eacute;veloppement, et m&ecirc;me si les donn&eacute;es &eacute;conomiques produites sont impressionnantes, l&#39;&eacute;tat des biblioth&egrave;ques chinoises est &agrave; l&#39;image du pays lui-m&ecirc;me : des retards consid&eacute;rables dans certains domaines, mais des avanc&eacute;es vers le futur non n&eacute;gligeables. Pour les &eacute;trangers que nous sommes par rapport &agrave; ce pays gigantesque, &agrave; sa culture et &agrave; ses traditions, un tel constat, <em>de visu</em>, ne peut que nous conforter dans le fait que la Chine sera bien pr&eacute;sente au 21&egrave;me si&egrave;cle. Pour les biblioth&eacute;caires chinois, la Conf&eacute;rence de l&#39;IFLA, la premi&egrave;re &agrave; se d&eacute;rouler dans ce pays, a &eacute;t&eacute; l&#39;opportunit&eacute; de comparer leur situation &agrave; celle de leurs coll&egrave;gues ; des ouvertures sur le monde ext&eacute;rieur ont ainsi &eacute;t&eacute; rendues possibles. Oscillant toujours entre le repli sur soi et l&#39;ouverture sur le monde, on peut ais&eacute;ment pr&eacute;voir que la Chine donnera la priorit&eacute; au d&eacute;veloppement des services de l&#39;information, avec des caract&eacute;ristiques qui lui seront propres et qui seront profitables aussi bien aux pays d&eacute;velopp&eacute;s qu&#39;aux pays en voie de d&eacute;veloppement. <h2>R&eacute;f&eacute;rences </h2><br />(1) ACCART J.P. <em>Les biblioth&egrave;ques scientifiques russes en transition</em>. Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1992, vol. 29, n&deg; 1, pp. 42-45. <br />(2) ACCART J.P. <em>Panorama de l&#39;information scientifique et m&eacute;dicale en Inde</em>. Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1992, vol. 29, n&deg; 6, pp. 277-283. <br />(3) ACCART J.P. <em>Les r&eacute;seaux de l&#39;information scientifique et technique : historique</em>. Le Micro-Bulletin du CNRS, 1995, n&deg; 61, pp. 116-123. <br />(4) CAMPBELL H. <em>Report on IFLA in China, August 1996 : The Challenge of Change : Libraries and Economic Development</em>. IFLA Journal, 1996, vol. 22, n&deg; 4, pp. 311-313. <br />(5) Guoxiu CHEN, DUCASSE R. <em>Les biblioth&egrave;ques chinoises &agrave; la veille du nouveau si&egrave;cle</em>. Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1996, vol. 33, n&deg; 4-5, pp. 252-254. <br />(6) DAVIS D.G., HUANWEN C., BOGAERT S. (trad). <em>La destruction d&#39;ouvrages chinois pendant le si&egrave;ge de P&eacute;kin en 1900</em>. Bulletin d&#39;informations de l&#39;Association des biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais, 1996, n&deg; 173, pp. 69-99. <br />(7) GROEN F. <em>A decade of partnership in library education between McGill University and China Medical University</em>. Pr&eacute;sentation lors de la 62&egrave;me Conf&eacute;rence de l&#39;IFLA, P&eacute;kin, Ao&ucirc;t 1996, Session des sciences m&eacute;dicales et biologiques. <br />(8) <em>Highlights from IFLA&#39;96 - Beijing, China : An Overwhelming experience</em>. IFLA Press Release, October 1996. <br />(9) <em>IFLA Directory 1996</em>. <br />(10) POULAIN M. <em>L&#39;IFLA &agrave; P&eacute;kin</em>. Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 1996, t. 41, n&deg; 6, pp. 94-97. <br />(11) <em>La 62&egrave;me conf&eacute;rence de l&#39;IFLA &agrave; P&eacute;kin</em>. Bulletin d&#39;informations de l&#39;Association des biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais, 1996, n&deg; 173, pp. 69-99. <h2>R&eacute;sum&eacute;</h2><br />La Chine fait preuve d&#39;une exceptionnelle ouverture &agrave; l&#39;heure des r&eacute;seaux de l&#39;information et de la coop&eacute;ration internationale des biblioth&egrave;ques. Dans ce cadre, la tenue de la Conf&eacute;rence annuelle de l&#39;IFLA (International Federation of Libraries Associations) telle que celle qui s&#39;est tenue &agrave; P&eacute;kin, en ao&ucirc;t 1996, a &eacute;t&eacute; riche d&#39;enseignements de toutes sortes : humains, professionnels, technologiques, et sur le pays lui-m&ecirc;me. Cet article montre la contribution essentielle de l&#39;IFLA pour un positionnement international de notre profession et est &eacute;galement le reflet d&#39;une situation... contrast&eacute;e au sein de la Chine !. <h2>Abstract </h2><br />China is opening its frontiers largely to information networking and international cooperation between libraries. The venue of the Annual Conference of IFLA (the International Federation of Libraries Associations) in Beijing, on August 1996, was a unique opportunity to learn more about the situation : in human, professional and technological fields, but also about the country itself. This article will show how IFLA contributes to extent our professional role at an international level, and will give the latest informations on a contrasted Chinese landscape !. <p><a name="1" title="1"></a>[1]<em>Comit&eacute; fran&ccedil;ais pour l&#39;IFLA, c/o Christine Deschamps, Biblioth&egrave;que universitaire, Direction, 49 rue des Saints-P&egrave;res, 75006 Paris</em> </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h1>La Chine &agrave; l&#39;heure de la coop&eacute;ration internationale et des r&eacute;seaux de l&#39;information <br />China living at the international cooperation and information networking times</h1><p>Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1997, vol. 34, n&deg; 1, pp. 46-49 . </p><p>&quot;La Chine s&#39;est &eacute;veill&eacute;e&quot;, &quot;1997 : l&#39;ann&eacute;e de la Chine&quot;, &quot;la Chine &eacute;merveille et fait peur &agrave; la fois&quot; : tels sont les titres d&#39;articles, de dossiers ou d&#39;ouvrages r&eacute;cents consacr&eacute;s &agrave; ce pays &agrave; l&#39;&eacute;chelle d&#39;un continent. Les chiffres sont l&agrave; : une superficie de pr&egrave;s de 10 millions de km2, une population d&#39;1 milliard 211 millions d&#39;habitants (dont 10 millions &agrave; P&eacute;kin), un taux de croissance &eacute;conomique de 10, 2 % par an &agrave; faire palir d&#39;envie. Que reste-t-il de l&#39;empire du Milieu qui hante nos m&eacute;moires ? Comment cohabite communisme et &eacute;conomie de march&eacute; ? A l&#39;heure o&ugrave; l&#39;information ne connait plus de fronti&egrave;res gr&acirc;ce aux r&eacute;seaux, o&ugrave; biblioth&egrave;que et documentation riment avec coop&eacute;ration internationale, la F&eacute;d&eacute;ration internationale des associations de biblioth&egrave;ques (FIAB, plus connue sous son acronyme anglo-saxon &quot;IFLA&quot; qui sera utilis&eacute; le plus fr&eacute;quemment dans cet article) a tenu sa 62&egrave;me conf&eacute;rence annuelle &agrave; P&eacute;kin, fin ao&ucirc;t 1996. </p><h2>La coop&eacute;ration internationale des biblioth&egrave;ques : avant tout un r&eacute;seau humain dense</h2><br />Apr&egrave;s la Russie en 1991 et l&#39;Inde en 1992 (cf <em>Documentaliste</em>, 1992, vol. 26, n&deg; 1 et 6), puis Barcelone (1993), Cuba (1994) et Istanbul (1995), ce fut P&eacute;kin. Quels sont les enjeux de telles r&eacute;unions &agrave; l&#39;heure des r&eacute;seaux?. Bien qu&#39;ayant le statut d&#39;ONG et se voulant apolitique, il ne semble gu&egrave;re innocent que l&#39;IFLA r&eacute;unisse ses membres aux quatre coins de la plan&egrave;te, et, ces derni&egrave;res ann&eacute;es, dans des pays si marqu&eacute;s politiquement. <br />Fortement contest&eacute;e par la profession elle-m&ecirc;me (en France, notamment au sein de l&#39;<em>Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais</em>) au vu des manquements chinois aux droits de l&#39;homme (la Chine est au 71&egrave;me rang dans le classement des pays pour le non-respect des droits de la femme), la tenue de cette conf&eacute;rence n&#39;a pas laiss&eacute; indiff&eacute;rent. Certains d&eacute;cid&egrave;rent de ne pas s&#39;y rendre, d&#39;autres eurent la r&eacute;flexion inverse. Il apparait cependant &eacute;vident &agrave; tous ceux qui participent r&eacute;guli&egrave;rement aux conf&eacute;rences de l&#39;IFLA qu&#39;elles sont essentielles pour cr&eacute;er des liens, non seulement entre individus, mais aussi entre organisations et institutions ; qu&#39;elles font &eacute;voluer les pays organisateurs et m&ecirc;me les professionnels au-del&agrave; de ce qu&#39;ils croient n&#39;&ecirc;tre qu&#39;une simple r&eacute;union professionnelle et qu&#39;elles donnent aux biblioth&eacute;caires de tous les pays du monde le sentiment d&#39;appartenance &agrave; une m&ecirc;me communaut&eacute; internationale. L&#39;IFLA est un r&eacute;seau humain avant tout. <p>Outre ces &eacute;changes, chaque conf&eacute;rence est l&#39;occasion de d&eacute;couvrir la situation d&#39;un pays sur le plan des biblioth&egrave;ques et de la documentation, et donc de l&#39;information, au travers des diff&eacute;rents travaux expos&eacute;s ou de visites organis&eacute;es sur place : biblioth&egrave;que nationale, publique ou sp&eacute;cialis&eacute;e. C&#39;est aussi une opportunit&eacute; de comprendre la mani&egrave;re dont est organis&eacute;e la profession dans chaque pays ou simplement de rencontrer des coll&egrave;gues. Comparer les pratiques professionnelles est la meilleure mani&egrave;re d&#39;&eacute;voluer soi-m&ecirc;me et de faire &eacute;voluer un m&eacute;tier. </p><h2>Bref aper&ccedil;u sur l&#39;IFLA</h2><br />Fond&eacute;e en 1927 par 15 pays (dont la France) avec pour buts de promouvoir la coop&eacute;ration internationale, le d&eacute;bat et la recherche dans tous les domaines touchant &agrave; la biblioth&eacute;conomie, cette f&eacute;d&eacute;ration a connu des temps in&eacute;gaux : peu ou pas connue de l&#39;ensemble du monde des biblioth&eacute;caires, elle s&#39;est r&eacute;veill&eacute;e avec l&#39;int&eacute;r&ecirc;t que la profession porte dor&eacute;navant &agrave; la coop&eacute;ration internationale ; l&#39;informatisation croissante, les r&eacute;seaux, la mondialisation de l&#39;information ont amplifi&eacute; ce mouvement. <br />Orchestr&eacute;e par un bureau d&#39;&eacute;tat-major, les fameux <em>IFLA Headquarters</em>, depuis La Haye, aux Pays-Bas, la f&eacute;d&eacute;ration compte actuellement 1504 adh&eacute;rents dans 135 pays, soit 154 associations et 935 institutions. Elle a un statut consultatif aupr&egrave;s de l&#39;UNESCO et s&#39;est d&eacute;finie un certain nombre de programmes universels : le Contr&ocirc;le bibliographique universel MARC (UBCIM), la Diffusion universelle des publications (UAP), la Pr&eacute;servation et la conservation des documents (PAC), le D&eacute;veloppement des moyens de communication (UDT) et l&#39;Avancement de la profession dans les pays en voie de d&eacute;veloppement (ALP). Elle communique avec ses diff&eacute;rents repr&eacute;sentants gr&acirc;ce &agrave; Internet (<a href="http://www.nlc-bnc.ca/ifla/">http://www.nlc-bnc.ca/ifla/</a>), mais aussi par des courriers r&eacute;guliers. Faire en sorte que les &eacute;nergies restent mobilis&eacute;es d&#39;une ann&eacute;e sur l&#39;autre est un d&eacute;fi permanent. Un Bureau ex&eacute;cutif, un Bureau professionnel donnent les orientations g&eacute;n&eacute;rales aux 8 divisions, 33 sections et 12 tables rondes. Chaque section vit gr&acirc;ce &agrave; un comit&eacute; permanent (Standing Committee) qui organise, &agrave; l&#39;int&eacute;rieur du programme g&eacute;n&eacute;ral de la conf&eacute;rence, sa propre session de conf&eacute;rences et/ou un atelier de travail ; le lien entre les membres des sections se fait par une lettre d&#39;information. <p>En France, un Comit&eacute; fran&ccedil;ais pour l&#39;IFLA [<a href="https://www.jpaccart.ch/#1">1</a>] s&#39;est constitu&eacute; en association et s&#39;est d&eacute;fini plusieurs buts : faire en sorte que la pr&eacute;sence fran&ccedil;aise soit d&#39;importance et de qualit&eacute; lors de chaque conf&eacute;rence annuelle (98 d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s fran&ccedil;ais &eacute;taient pr&eacute;sents &agrave; P&eacute;kin, contre 234 am&eacute;ricains, 135 japonais, 117 russes) ; d&eacute;fendre la langue fran&ccedil;aise (celle-ci &eacute;tant une des langues officielles de l&#39;IFLA) en assurant des traductions des textes pr&eacute;sent&eacute;s, et au travers de la francophonie. Le Comit&eacute; a ainsi invit&eacute; pour la s&eacute;ance de cl&ocirc;ture du congr&egrave;s de P&eacute;kin, Alain Peyrefitte. </p><h2>L&#39;IFLA &agrave; P&eacute;kin : &quot;Le d&eacute;fi du changement : les biblioth&egrave;ques et le d&eacute;veloppement &eacute;conomique&quot;.</h2><br />Robert Wedgeworth, l&#39;actuel pr&eacute;sident noir am&eacute;ricain de l&#39;IFLA, en exercice jusqu&#39;en 1997, a employ&eacute; &agrave; propos de la conf&eacute;rence de P&eacute;kin, l&#39;expression suivante : &quot;an overwhelming experience&quot; ! (ce qui se traduirait par : une exp&eacute;rience &eacute;crasante !. ). Exp&eacute;rience &eacute;crasante &agrave; plusieurs titres en effet : la venue de 2384 d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s, dont 800 chinois, en provenance de 91 pays ; 267 conf&eacute;rences ; 284 exposants. Le discours d&#39;ouverture fut lu par le Premier Ministre Li Peng qui insista sur &quot;le r&ocirc;le des biblioth&egrave;ques en tant que d&eacute;tentrices de la connaissance et leur rencontre in&eacute;vitable avec le d&eacute;veloppement social et &eacute;conomique de la Chine&quot;. La conf&eacute;rence fut couverte tous les jours par les m&eacute;dias chinois, notamment la t&eacute;l&eacute;vision qui lui consacra quelques minutes durant le journal du soir. Le quotidien en langue anglaise de P&eacute;kin, <em>The People&#39;s Daily</em>, annon&ccedil;a en premi&egrave;re page : &quot;Chaque ville chinoise aura sa biblioth&egrave;que avant 2010&quot; !. <p>Que peut-on retenir de la situation des biblioth&egrave;ques en Chine ?. </p><h2>La Chine &agrave; l&#39;heure des r&eacute;seaux de l&#39;information : une situation contrast&eacute;e ! </h2><br />La situation des biblioth&egrave;ques chinoises telle qu&#39;elle a &eacute;t&eacute; d&eacute;crite durant la Conf&eacute;rence semble correspondre exactement &agrave; la ligne d&eacute;finie par le parti communiste chinois : leur histoire d&eacute;bute avec l&#39;histoire officielle, soit en 1949 !. C&#39;est oublier un pass&eacute; tr&egrave;s riche, dont les collections priv&eacute;es et celles de la Cit&eacute; interdite. Un &eacute;pisode marquant fut l&#39;incendie de la biblioth&egrave;que du Hanlin Yuan (Acad&eacute;mie de Hanlin, centre imp&eacute;rial d&#39;&eacute;tudes universitaires) durant le si&egrave;ge de P&eacute;kin en 1900 qui priva la Chine d&#39;un patrimoine inestimable. Ce n&#39;est qu&#39;&agrave; partir de 1913 avec la cr&eacute;ation de la premi&egrave;re biblioth&egrave;que publique par l&#39;&eacute;crivain Lu Xun, et 1919 (date de la R&eacute;volution de la d&eacute;mocratie nouvelle et du Mouvement du 4 mai) que les collections sont offertes aux Chinois. Mais faire acc&eacute;der plus d&#39;un milliard d&#39;hommes &agrave; l&#39;&eacute;ducation et &agrave; la culture, dans un pays jusqu&#39;alors essentiellement agricole, rel&egrave;ve de la gageure (on d&eacute;nombre, &agrave; l&#39;heure actuelle, plus de 62 millions de pauvres). A cela s&#39;ajoute maintenant des moyens financiers r&eacute;duits qui ne permettent pas aux collections d&#39;ouvrages et de p&eacute;riodiques d&#39;&ecirc;tre maintenues et de se d&eacute;velopper, notamment dans les biblioth&egrave;ques universitaires ou &agrave; la Biblioth&egrave;que nationale. Les budgets sont en baisse, et il n&#39;y a gu&egrave;re, malgr&eacute; les d&eacute;clarations du Premier Ministre ou de la presse, de sch&eacute;ma directeur pour le d&eacute;veloppement des biblioth&egrave;ques sur le territoire chinois. Les biblioth&eacute;caires voient leurs r&eacute;mun&eacute;rations stagner ou baisser (&agrave; l&#39;instar de leurs coll&egrave;gues russes ou cubains) et sont pratiquement contraints soit de s&#39;orienter vers d&#39;autres m&eacute;tiers, soit d&#39;avoir une source de revenus compl&eacute;mentaires. <p>Cependant, &agrave; c&ocirc;t&eacute; de situations de p&eacute;nurie flagrante en mati&egrave;re de biblioth&egrave;ques, la Chine a connu une inflation consid&eacute;rable des publications depuis une quinzaine d&#39;ann&eacute;es : en 1995, 104 000 titres ont &eacute;t&eacute; publi&eacute;s et l&#39;on d&eacute;nombre pas moins de 557 &eacute;diteurs importants. Un autre contraste saisissant est l&#39;offre de r&eacute;alisations parfois &agrave; la pointe de la technologie actuelle. Cela rejoint d&#39;autres pays tel la Russie avec le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques scientifiques &quot;Soyuzmedinform&quot; ; ou l&#39;Inde, avec le Centre national indien de la documentation situ&eacute; &agrave; New Delhi, INSDOC, centre de r&eacute;f&eacute;rence pour l&#39;Asie du Sud-Est . </p><p>Voici quelques r&eacute;alisations d&#39;importance pour la Chine : </p><h2>L&#39;Internet chinois</h2><br />Actuellement, la connexion de la Chine avec les r&eacute;seaux informatiques mondiaux pour le grand public s&#39;effectue autour de trois p&ocirc;les &agrave; vocation universitaire et commerciale. Le plus ancien est ChinaNet, lanc&eacute; par l&#39;Acad&eacute;mie des sciences et les universit&eacute;s de P&eacute;kin et Qinghua ; le second est Cernet qui relie une dizaine d&#39;universit&eacute;s de province &agrave; P&eacute;kin ; et enfin, ChinaInternet, g&eacute;r&eacute; par le minist&egrave;re des Postes et T&eacute;l&eacute;communications que n&#39;utilise encore que 2000 communicants locaux. Cependant, il faut noter que la censure des autorit&eacute;s chinoises s&#39;exercent m&ecirc;me sur Internet par un contr&ocirc;le des &eacute;crits ou en limitant l&#39;acc&egrave;s au r&eacute;seau (200 bibloth&eacute;caires universitaires sur 1100 ont un acc&egrave;s &agrave; Internet) : en septembre dernier, le minist&egrave;re chinois des P et T a ferm&eacute; une centaine de sites (journaux publi&eacute;s &agrave; Hong-Kong, bureau d&#39;information de Ta&iuml;wan, partis politiques, etc...) et il est d&eacute;sormais obligatoire de s&#39;enregistrer aupr&egrave;s de la police. Internet est en fait un formidable moyen de contr&ocirc;le pour les autorit&eacute;s chinoises et les mouvements dissidents pr&eacute;f&egrave;rent donc utiliser le fax ou le t&eacute;l&eacute;phone. <br />Mais la Chine est &eacute;galement pr&eacute;sente hors de ses fronti&egrave;res avec des services d&#39;informations principalement &eacute;conomiques qu&#39;elle contr&ocirc;le par l&#39;interm&eacute;diaire d&#39;amis chinois d&#39;outre-mer, notamment aux Etats-Unis. Le site suivant (<a href="http://www.sat.net/sunset/china.htm">http://www.sat.net/sunset/china. Htm</a>) donne des informations g&eacute;n&eacute;rales sur la Chine avec une cartographie et des bases pour apprendre le chinois. Chinet News Digest (<a href="http://www.cnd.org/">http://www.cnd.org</a>) et China Matrix (<a href="http://www.xindeco.com/chimat/chinew2.html">http://www.xindeco.com/chimat/chinew2.html</a>) sont des sites g&eacute;r&eacute;s par la F&eacute;d&eacute;ration ind&eacute;pendante des &eacute;tudiants et universitaires chinois : leurs bases de donn&eacute;es contient un fichier sur les droits de l&#39;homme. <h2>P&eacute;kin, Shanghai et Hong-Kong vers le 21&egrave;me si&egrave;cle</h2><h3>P&eacute;kin et Shanghai</h3><br />Sans conteste, la ville de Shanghai est plus ouverte aux changements que la capitale, P&eacute;kin ; m&ecirc;me si cette derni&egrave;re rattrape &agrave; grands frais et avec force grands travaux, son retard en mati&egrave;re d&#39;infrastructures et d&#39;&eacute;quipements modernes, au d&eacute;triment des quartiers historiques anciens (les <em>hutong</em> traditionnels, ces ruelles aux maisons basses, ferm&eacute;es et grises remplac&eacute;s par des buildings que l&#39;on construit jour et nuit). La nouvelle biblioth&egrave;que publique de P&eacute;kin offre ainsi une surface de 140 000 m2, pour 20 millions de volumes et 2000 places assises. La plus grande ouverture de Shanghai est d&ucirc;e &agrave; son histoire et &agrave; sa situation g&eacute;ographique : elle se constate par son dynamisme, un air de grande m&eacute;tropole occidentale et une population ressemblant plus &agrave; celle de Tokyo qu&#39;&agrave; celle d&#39;une ville chinoise, fut-elle de grande taille. C&#39;est une des rares villes de Chine o&ugrave; un grand nombre d&#39;&eacute;tudiants ont choisi, par exemple, d&#39;apprendre le fran&ccedil;ais. L&#39;une des r&eacute;alisations les plus &eacute;tonnantes est l&#39;ouverture conjointe depuis le 20 d&eacute;cembre 1996 de la biblioth&egrave;que publique et de l&#39;Institut de l&#39;information scientifique et technique de Shanghai (ISTIS) situ&eacute;s dans les m&ecirc;mes locaux : 2 tours, l&#39;une de 24 &eacute;tages et l&#39;autre de 11 &eacute;tages reli&eacute;es par un b&acirc;timent plus modeste de 5 &eacute;tages. Soit 83 000 m2 et 3000 places assises. 23 salles de lecture permettront l&#39;acc&egrave;s &agrave; 1 millon de documents et le catalogue sera informatis&eacute;. <h3>Hong-Kong </h3><br />Le 30 juin 1997, Hong-Kong r&eacute;int&eacute;grera la Chine continentale. Qu&#39;adviendra-t-il des services d&#39;information ultra-modernes mis en place depuis une quinzaine d&#39;ann&eacute;es, &eacute;quivalents &agrave; ceux qu&#39;offrent le Japon, les Etats-Unis ou l&#39;Europe ? Selon l&#39;As<br />ociation des Biblioth&egrave;ques de Hong-Kong, Hong-Kong continuera sur la m&ecirc;me lanc&eacute;e et sera l&#39;un des points d&#39;acc&egrave;s essentiels sur le monde de l&#39;information pour la Chine future. A l&#39;heure actuelle, Hong-Kong collabore avec toute la zone du Pacifique, l&#39;Asie et l&#39;Australie, ainsi que les Etats-Unis, le Canada et la Grande-Bretagne. Elle a jou&eacute; un r&ocirc;le pionnier en mati&egrave;re de d&eacute;veloppement technologique, en direction des quatre millions de personnes vivant dans l&#39;&icirc;le tout d&#39;abord, mais &eacute;galement par rapport aux pays alentours tels Singapour, Ta&iuml;wan, la Malaisie. Hong-Kong a r&eacute;alis&eacute; d&#39;&eacute;normes efforts dans ce domaine et a d&eacute;velopp&eacute; des projets au niveau des biblioth&egrave;ques universitaires, gouvernementales, publiques, scolaires ou sp&eacute;cialis&eacute;es. Parmi ceux-ci : le <em>Hong-Kong Newspaper Online Database</em> ; la conversion du Catalogue r&eacute;trospectif de la Biblioth&egrave;que Fung Ping Shan &agrave; l&#39;Universit&eacute; de Hong-Kong ; la collection compl&egrave;te de la jurisprudence en ligne ; les banques de donn&eacute;es m&eacute;dicales &agrave; l&#39;Universit&eacute; chinoise de Hong-Kong ; et enfin, le service en ligne des biblioth&egrave;ques publiques. <h2>La Chine &agrave; l&#39;heure de la coop&eacute;ration internationale : l&#39;exemple d&#39;un partenariat entre l&#39;Universit&eacute; McGill &agrave; Montr&eacute;al et l&#39;Universit&eacute; m&eacute;dicale de Shenyang</h2><p>Ce projet de coop&eacute;ration a &eacute;t&eacute; d&eacute;finie en 1986 par une politique d&#39;&eacute;changes intense et suivie : &eacute;change des publications, pr&ecirc;t interbiblioth&egrave;que, recherches sur des questions complexes, d&eacute;veloppement des collections m&eacute;dicales chinoises et canadiennes (s&eacute;lection et acquisition), formation des biblioth&eacute;caires chinois &agrave; McGill notamment sur les nouvelles technologies, visites r&eacute;ciproques des universit&eacute;s Shenyang et McGill. <br />Cette coop&eacute;ration s&#39;est r&eacute;v&eacute;l&eacute;e tr&egrave;s profitable &agrave; diff&eacute;rents niveaux : celui de la formation des diff&eacute;rents personnels bien s&ucirc;r, mais &eacute;galement pour le transfert des technologies et la mise &agrave; jour des collections. Ainsi, l&#39;Universit&eacute; m&eacute;dicale de Shenyang est devenue la premi&egrave;re universit&eacute; chinoise dont la biblioth&egrave;que m&eacute;dicale offre le CDRom <em>Medine</em> en consultation : McGill a apport&eacute; son aide en mati&egrave;re de fournisseurs, de mise en place et de formation. Les biblioth&eacute;caires de l&#39;Universit&eacute; McGill, premi&egrave;re universit&eacute; anglophone du Canada et dont les 17 biblioth&egrave;ques du campus ont mis leurs ressources en r&eacute;seau, ont b&eacute;n&eacute;fici&eacute; du contact avec une autre culture et ont pu enseigner leur savoir-faire dans un environnement nouveau. Ce programme de coop&eacute;ration a &eacute;t&eacute; reconduit pour les ann&eacute;es futures. </p><h2>La Chine entre repli sur soi et ouverture sur le monde</h2><br />La Chine se consid&egrave;re elle-m&ecirc;me comme un pays en voie de d&eacute;veloppement, et m&ecirc;me si les donn&eacute;es &eacute;conomiques produites sont impressionnantes, l&#39;&eacute;tat des biblioth&egrave;ques chinoises est &agrave; l&#39;image du pays lui-m&ecirc;me : des retards consid&eacute;rables dans certains domaines, mais des avanc&eacute;es vers le futur non n&eacute;gligeables. Pour les &eacute;trangers que nous sommes par rapport &agrave; ce pays gigantesque, &agrave; sa culture et &agrave; ses traditions, un tel constat, <em>de visu</em>, ne peut que nous conforter dans le fait que la Chine sera bien pr&eacute;sente au 21&egrave;me si&egrave;cle. Pour les biblioth&eacute;caires chinois, la Conf&eacute;rence de l&#39;IFLA, la premi&egrave;re &agrave; se d&eacute;rouler dans ce pays, a &eacute;t&eacute; l&#39;opportunit&eacute; de comparer leur situation &agrave; celle de leurs coll&egrave;gues ; des ouvertures sur le monde ext&eacute;rieur ont ainsi &eacute;t&eacute; rendues possibles. Oscillant toujours entre le repli sur soi et l&#39;ouverture sur le monde, on peut ais&eacute;ment pr&eacute;voir que la Chine donnera la priorit&eacute; au d&eacute;veloppement des services de l&#39;information, avec des caract&eacute;ristiques qui lui seront propres et qui seront profitables aussi bien aux pays d&eacute;velopp&eacute;s qu&#39;aux pays en voie de d&eacute;veloppement. <h2>R&eacute;f&eacute;rences </h2><br />(1) ACCART J.P. <em>Les biblioth&egrave;ques scientifiques russes en transition</em>. Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1992, vol. 29, n&deg; 1, pp. 42-45. <br />(2) ACCART J.P. <em>Panorama de l&#39;information scientifique et m&eacute;dicale en Inde</em>. Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1992, vol. 29, n&deg; 6, pp. 277-283. <br />(3) ACCART J.P. <em>Les r&eacute;seaux de l&#39;information scientifique et technique : historique</em>. Le Micro-Bulletin du CNRS, 1995, n&deg; 61, pp. 116-123. <br />(4) CAMPBELL H. <em>Report on IFLA in China, August 1996 : The Challenge of Change : Libraries and Economic Development</em>. IFLA Journal, 1996, vol. 22, n&deg; 4, pp. 311-313. <br />(5) Guoxiu CHEN, DUCASSE R. <em>Les biblioth&egrave;ques chinoises &agrave; la veille du nouveau si&egrave;cle</em>. Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1996, vol. 33, n&deg; 4-5, pp. 252-254. <br />(6) DAVIS D.G., HUANWEN C., BOGAERT S. (trad). <em>La destruction d&#39;ouvrages chinois pendant le si&egrave;ge de P&eacute;kin en 1900</em>. Bulletin d&#39;informations de l&#39;Association des biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais, 1996, n&deg; 173, pp. 69-99. <br />(7) GROEN F. <em>A decade of partnership in library education between McGill University and China Medical University</em>. Pr&eacute;sentation lors de la 62&egrave;me Conf&eacute;rence de l&#39;IFLA, P&eacute;kin, Ao&ucirc;t 1996, Session des sciences m&eacute;dicales et biologiques. <br />(8) <em>Highlights from IFLA&#39;96 - Beijing, China : An Overwhelming experience</em>. IFLA Press Release, October 1996. <br />(9) <em>IFLA Directory 1996</em>. <br />(10) POULAIN M. <em>L&#39;IFLA &agrave; P&eacute;kin</em>. Bulletin des biblioth&egrave;ques de France, 1996, t. 41, n&deg; 6, pp. 94-97. <br />(11) <em>La 62&egrave;me conf&eacute;rence de l&#39;IFLA &agrave; P&eacute;kin</em>. Bulletin d&#39;informations de l&#39;Association des biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais, 1996, n&deg; 173, pp. 69-99. <h2>R&eacute;sum&eacute;</h2><br />La Chine fait preuve d&#39;une exceptionnelle ouverture &agrave; l&#39;heure des r&eacute;seaux de l&#39;information et de la coop&eacute;ration internationale des biblioth&egrave;ques. Dans ce cadre, la tenue de la Conf&eacute;rence annuelle de l&#39;IFLA (International Federation of Libraries Associations) telle que celle qui s&#39;est tenue &agrave; P&eacute;kin, en ao&ucirc;t 1996, a &eacute;t&eacute; riche d&#39;enseignements de toutes sortes : humains, professionnels, technologiques, et sur le pays lui-m&ecirc;me. Cet article montre la contribution essentielle de l&#39;IFLA pour un positionnement international de notre profession et est &eacute;galement le reflet d&#39;une situation... contrast&eacute;e au sein de la Chine !. <h2>Abstract </h2><br />China is opening its frontiers largely to information networking and international cooperation between libraries. The venue of the Annual Conference of IFLA (the International Federation of Libraries Associations) in Beijing, on August 1996, was a unique opportunity to learn more about the situation : in human, professional and technological fields, but also about the country itself. This article will show how IFLA contributes to extent our professional role at an international level, and will give the latest informations on a contrasted Chinese landscape !. <p><a name="1" title="1"></a>[1]<em>Comit&eacute; fran&ccedil;ais pour l&#39;IFLA, c/o Christine Deschamps, Biblioth&egrave;que universitaire, Direction, 49 rue des Saints-P&egrave;res, 75006 Paris</em> </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1996 - IFLA Beijing (Chine) 2007-04-12T07:12:21+00:00 2007-04-12T07:12:21+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1996-ifla-beijing-chine.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Medical librarianship in China: China between international cooperation and the development of information networks</h2><p>INSPEL, 1997, vol 31, n&deg; 1, 45 p. </p><h3>INTRODUCTION </h3><h3>PRESENTATIONOF THE SECTION OF BIOLOGICAL AND MEDICAL SCIENCES LIBRARIES OF IFLA </h3><p>The Section was set up in 1978 in order to respond to the growing needs of an international medical librarian community: IFLA, as a recognized international organization, gives permanency, continuity and is a strong link amongst librarians worldwide. </p><p>The Biomedical Section is one of the five sections that form the Division of Special Libraries within IFLA. The members must be nominated by Associations members of IFLA: the committee is elected every two years to promote the work of the Section. A representation from the World Health Organization and the US National Library of Medicine or other relevant bodies is included. </p><p>One of the main tasks of the Section is to be part of the organization of the International Congress of Medical Librarianship (ICML) every four years, choosing for example the location: the next 8th ICML will be held in London, in the year 2000. The provision of an annual program by the Section is an ongoing responsibility of the Section&#39;s Executive: it is a unique opportunity to learn about medical library developments in a particular or cultural context. It is a real help to develop library contacts. </p><p>The Section plays a strong role in maintaining contacts amongst medical librarians on a worldwide scale. The Section&rsquo;s Newsletter is the link between the members and it is now on Internet, accessible through the IFLA server, <a href="http://www.nlc-bnc.ca.ifla/" target="_blank">IFLANET</a>. </p><p>In summary, belonging to the Section of Medical and Biological Sciences Libraries is an opportunity to participate to an open forum for international discussion and cooperation, to share specialised expertise and seek solutions to globallibrary problems. </p><h3>EAST MEETS WEST IN MEDICAL LIBRARIANSHIP</h3><p>The 62th Beijing IFLA Conference on August 1996 was a great moment for the Section of Biologica1 and Medical Sciences. It was the first time that an IFLA meeting was held in China, and the idea of organizing an encounter between colleagues from East and West was a kind of challenge. And it was successful: eight papers were given during the Open Session Program under the main theme of <em>East meets West in Medical Librarianship</em> on several aspects of medicine, biotechnology and agriculture in China, with a topic on international cooperation between Canada and China and the access to biomedical Chinese medical information from the West. In conclusion, a point of view on professional perspectives was presented. </p><p>Then, in addition to the Open Sessions a workshop on <em>Traditional Chinese Medicine</em> gave a unique opportunity to Western colleagues to understand what represents tradition, medicine and cares coming the oldest ages. </p><p>As Chair of the Section, and on behalf of the Section of Biological and Medical Sciences, let me give a special thanks to our Chinese colleagues who gave us such a warm welcome and to all members who contributed with their usual efficiency to the work of our Section. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Medical librarianship in China: China between international cooperation and the development of information networks</h2><p>INSPEL, 1997, vol 31, n&deg; 1, 45 p. </p><h3>INTRODUCTION </h3><h3>PRESENTATIONOF THE SECTION OF BIOLOGICAL AND MEDICAL SCIENCES LIBRARIES OF IFLA </h3><p>The Section was set up in 1978 in order to respond to the growing needs of an international medical librarian community: IFLA, as a recognized international organization, gives permanency, continuity and is a strong link amongst librarians worldwide. </p><p>The Biomedical Section is one of the five sections that form the Division of Special Libraries within IFLA. The members must be nominated by Associations members of IFLA: the committee is elected every two years to promote the work of the Section. A representation from the World Health Organization and the US National Library of Medicine or other relevant bodies is included. </p><p>One of the main tasks of the Section is to be part of the organization of the International Congress of Medical Librarianship (ICML) every four years, choosing for example the location: the next 8th ICML will be held in London, in the year 2000. The provision of an annual program by the Section is an ongoing responsibility of the Section&#39;s Executive: it is a unique opportunity to learn about medical library developments in a particular or cultural context. It is a real help to develop library contacts. </p><p>The Section plays a strong role in maintaining contacts amongst medical librarians on a worldwide scale. The Section&rsquo;s Newsletter is the link between the members and it is now on Internet, accessible through the IFLA server, <a href="http://www.nlc-bnc.ca.ifla/" target="_blank">IFLANET</a>. </p><p>In summary, belonging to the Section of Medical and Biological Sciences Libraries is an opportunity to participate to an open forum for international discussion and cooperation, to share specialised expertise and seek solutions to globallibrary problems. </p><h3>EAST MEETS WEST IN MEDICAL LIBRARIANSHIP</h3><p>The 62th Beijing IFLA Conference on August 1996 was a great moment for the Section of Biologica1 and Medical Sciences. It was the first time that an IFLA meeting was held in China, and the idea of organizing an encounter between colleagues from East and West was a kind of challenge. And it was successful: eight papers were given during the Open Session Program under the main theme of <em>East meets West in Medical Librarianship</em> on several aspects of medicine, biotechnology and agriculture in China, with a topic on international cooperation between Canada and China and the access to biomedical Chinese medical information from the West. In conclusion, a point of view on professional perspectives was presented. </p><p>Then, in addition to the Open Sessions a workshop on <em>Traditional Chinese Medicine</em> gave a unique opportunity to Western colleagues to understand what represents tradition, medicine and cares coming the oldest ages. </p><p>As Chair of the Section, and on behalf of the Section of Biological and Medical Sciences, let me give a special thanks to our Chinese colleagues who gave us such a warm welcome and to all members who contributed with their usual efficiency to the work of our Section. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1995 - IFLA Istambul (Turquie) (bis) 2007-04-12T07:15:41+00:00 2007-04-12T07:15:41+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1995-ifla-istambul-turquie-bis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>L&#39;archivage des journaux &eacute;lectroniques. Conf&eacute;rence de l&#39;IFLA - 1995 - Istanbul : compte-rendu de la Section des sciences biologiques et m&eacute;dicales de l&#39;IFLA.<br /></h2><p>Bulletin de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1996, n&deg; 171, pp. 71. </p><p><strong>Conf&eacute;rence g&eacute;n&eacute;rale de l&#39;IFLA 1995 - Istanbul <br />Compte rendu au CORI ; Session conjointe </strong><br /><em>Section des Sciences Biologiques et M&eacute;dicales - <br />Section des Biblioth&egrave;ques Scientifiques et Techniques</em> </p><p><br />Peut-on dire que la communication rendue possible gr&acirc;ce aux publications &eacute;lectroniques est diff&eacute;rente de celle permise par le support papier? Est-il envisageable de consid&eacute;rer ce type de publication comme une extension du papier? Quels sont les r&ocirc;les respectifs du producteur de l&#39;information, du vendeur, de l&#39;&eacute;diteur et du biblioth&eacute;caire par rapport aux publications &eacute;lectroniques et &agrave; leur archivage? Telles sont les questions qui se posent &agrave; l&#39;heure actuelle. Quelques points de vues sont expos&eacute;s ici : </p><h2>Le point de vue du producteur de l&#39;information</h2><p>L&#39;&eacute;dition &eacute;lectronique en mode caract&egrave;res bouleverse l&#39;&eacute;quilibre qui s&#39;&eacute;tait &eacute;tabli entre les acteurs de la cha&icirc;ne de cr&eacute;ation et de distribution de l&#39;information. Le document &eacute;lectronique permet &agrave; l&#39;auteur d&#39;&ecirc;tre son propre &eacute;diteur et &agrave; l&#39;&eacute;diteur d&#39;&ecirc;tre son propre diffuseur. Sa structure comporte tous les &eacute;l&eacute;ments qui servent &agrave; leur catalogage et &agrave; leur indexation. La recherche de l&#39;information et la navigation entre les documents am&egrave;nent &agrave; coupler les activit&eacute;s de production de bases de donn&eacute;es et de catalogues &agrave; la recherche des documents primaires. L&#39;&eacute;dition &eacute;lectronique oblige les biblioth&egrave;ques et les centres de fourniture de documents &agrave; modifier profond&eacute;ment leurs m&eacute;thodes de travail, leurs infrastructures informatiques et de t&eacute;l&eacute;communication. L&#39;INIST, qui est &agrave; la fois cr&eacute;ateur de donn&eacute;es bibliographiques et fournisseur de documents primaires, se place dans une perspective de liaison entre des deux activit&eacute;s en collaboration avec tous les partenaires de la cha&icirc;ne documentaire. </p><h2>Le fournisseur de l&#39;information &eacute;lectronique</h2><p>Les fournisseurs de num&eacute;ros &eacute;puis&eacute;s ont cr&eacute;&eacute; un travail qui s&#39;apparente &agrave; celui de pseudo-archiviste temporaire ou de fournisseurs de journaux. Le probl&egrave;me majeur qui se pose est l&#39;acc&egrave;s &agrave; des documents publi&eacute;s il y a quelques ann&eacute;es, et le fait &eacute;galement que chaque vendeur poss&egrave;de sa propre liste de p&eacute;riodiques. <br />Comment les retrouver? L&#39;archivage et la r&eacute;cup&eacute;ration des documents &eacute;lectroniques ne sont pas aussi simples que pour les documents imprim&eacute;s. D&#39;autres questions restent pos&eacute;es avec notamment les probl&egrave;mes de mat&eacute;riels, de formats, de supports vieillissants. </p><h2>L&#39;&eacute;diteur de journaux &eacute;lectroniques</h2><p>L&#39;exemple de l&#39;&eacute;diteur Elsevier est significatif, notamment avec l&#39;exp&eacute;rience CAPCAS qu&#39;il est en train de mener &agrave; l&#39;Universit&eacute; de Tilburg aux Pays-Bas. 120 p&eacute;riodiques publi&eacute;s dans les domaines de l&#39;&eacute;conomie, de l&#39;informatique et des math&eacute;matiques sont accessibles en mode &eacute;lectronique sur tout le r&eacute;seau du Campus. Ainsi, &eacute;tudiants et professeurs ont la possibilit&eacute; de lire 13 000 articles &agrave; partir de leur PC. Ceci est rendu possible gr&acirc;ce &agrave; une licence attribuant des num&eacute;ros d&#39;utilisateurs. <br />Plus g&eacute;n&eacute;ralement, un certain nombre d&#39;&eacute;diteurs scientifiques (dont Springer) proposent dor&eacute;navant l&#39;acc&egrave;s aux journaux &eacute;lectroniques, sur Internet notamment. Les modes de diffusion diff&egrave;rent : soit les sommaires des revues sont propos&eacute;s, soit les r&eacute;sum&eacute;s des articles ou l&#39;article lui-m&ecirc;me en texte int&eacute;gral. </p><h2>Le r&ocirc;le du biblioth&eacute;caire </h2><p>Le biblioth&eacute;caire reste le gardien de l&#39;information que celle-ci soit archiv&eacute;e sur des rayonnages ou sous forme &eacute;lectronique ; c&#39;est &agrave; lui qu&#39;incombe la recherche de l&#39;information et l&#39;utilisation d&#39;outils parfois tr&egrave;s sophistiqu&eacute;s (sur Internet par exemple, ou pour l&#39;interrogation de banques de donn&eacute;es sp&eacute;cialis&eacute;es). Son probl&egrave;me essentiel est de rendre un service maximal &agrave; l&#39;utilisateur, en offrant l&#39;acc&egrave;s aux num&eacute;ros anciens et courants des p&eacute;riodiques, en d&eacute;veloppant des interfaces d&#39;acc&egrave;s simplifi&eacute;. De plus en plus, une nouvelle forme d&#39;aide au lecteur se dessine, aide dict&eacute;e par les technologies. </p><h2>Et l&#39;utilisateur? </h2><p>Le principal souci de l&#39;utilisateur est l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et que celle-ci soit mise &agrave; jour. Il y a donc une corr&eacute;lation &eacute;vidente entre les diff&eacute;rents intervenants de la cha&icirc;ne documentaire. </p><h2>En conclusion</h2><p>L&#39;archivage des journaux &eacute;lectroniques est donc un probl&egrave;me qui se pose de mani&egrave;re aig&uuml;e, et dont la valeur est significative : les documents num&eacute;ris&eacute;s font appel &agrave; des outils de recherche vari&eacute;s, &agrave; des formes d&#39;archivage tr&egrave;s diff&eacute;rentes (que ce soit de l&#39;information en texte int&eacute;gral, sous forme de banque de donn&eacute;es, ou en hypertexte) ; le support papier est loin d&#39;offrir une telle vari&eacute;t&eacute;, et c&#39;est un des arguments actuels en faveur de l&#39;archivage des journaux &eacute;lectroniques. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>L&#39;archivage des journaux &eacute;lectroniques. Conf&eacute;rence de l&#39;IFLA - 1995 - Istanbul : compte-rendu de la Section des sciences biologiques et m&eacute;dicales de l&#39;IFLA.<br /></h2><p>Bulletin de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1996, n&deg; 171, pp. 71. </p><p><strong>Conf&eacute;rence g&eacute;n&eacute;rale de l&#39;IFLA 1995 - Istanbul <br />Compte rendu au CORI ; Session conjointe </strong><br /><em>Section des Sciences Biologiques et M&eacute;dicales - <br />Section des Biblioth&egrave;ques Scientifiques et Techniques</em> </p><p><br />Peut-on dire que la communication rendue possible gr&acirc;ce aux publications &eacute;lectroniques est diff&eacute;rente de celle permise par le support papier? Est-il envisageable de consid&eacute;rer ce type de publication comme une extension du papier? Quels sont les r&ocirc;les respectifs du producteur de l&#39;information, du vendeur, de l&#39;&eacute;diteur et du biblioth&eacute;caire par rapport aux publications &eacute;lectroniques et &agrave; leur archivage? Telles sont les questions qui se posent &agrave; l&#39;heure actuelle. Quelques points de vues sont expos&eacute;s ici : </p><h2>Le point de vue du producteur de l&#39;information</h2><p>L&#39;&eacute;dition &eacute;lectronique en mode caract&egrave;res bouleverse l&#39;&eacute;quilibre qui s&#39;&eacute;tait &eacute;tabli entre les acteurs de la cha&icirc;ne de cr&eacute;ation et de distribution de l&#39;information. Le document &eacute;lectronique permet &agrave; l&#39;auteur d&#39;&ecirc;tre son propre &eacute;diteur et &agrave; l&#39;&eacute;diteur d&#39;&ecirc;tre son propre diffuseur. Sa structure comporte tous les &eacute;l&eacute;ments qui servent &agrave; leur catalogage et &agrave; leur indexation. La recherche de l&#39;information et la navigation entre les documents am&egrave;nent &agrave; coupler les activit&eacute;s de production de bases de donn&eacute;es et de catalogues &agrave; la recherche des documents primaires. L&#39;&eacute;dition &eacute;lectronique oblige les biblioth&egrave;ques et les centres de fourniture de documents &agrave; modifier profond&eacute;ment leurs m&eacute;thodes de travail, leurs infrastructures informatiques et de t&eacute;l&eacute;communication. L&#39;INIST, qui est &agrave; la fois cr&eacute;ateur de donn&eacute;es bibliographiques et fournisseur de documents primaires, se place dans une perspective de liaison entre des deux activit&eacute;s en collaboration avec tous les partenaires de la cha&icirc;ne documentaire. </p><h2>Le fournisseur de l&#39;information &eacute;lectronique</h2><p>Les fournisseurs de num&eacute;ros &eacute;puis&eacute;s ont cr&eacute;&eacute; un travail qui s&#39;apparente &agrave; celui de pseudo-archiviste temporaire ou de fournisseurs de journaux. Le probl&egrave;me majeur qui se pose est l&#39;acc&egrave;s &agrave; des documents publi&eacute;s il y a quelques ann&eacute;es, et le fait &eacute;galement que chaque vendeur poss&egrave;de sa propre liste de p&eacute;riodiques. <br />Comment les retrouver? L&#39;archivage et la r&eacute;cup&eacute;ration des documents &eacute;lectroniques ne sont pas aussi simples que pour les documents imprim&eacute;s. D&#39;autres questions restent pos&eacute;es avec notamment les probl&egrave;mes de mat&eacute;riels, de formats, de supports vieillissants. </p><h2>L&#39;&eacute;diteur de journaux &eacute;lectroniques</h2><p>L&#39;exemple de l&#39;&eacute;diteur Elsevier est significatif, notamment avec l&#39;exp&eacute;rience CAPCAS qu&#39;il est en train de mener &agrave; l&#39;Universit&eacute; de Tilburg aux Pays-Bas. 120 p&eacute;riodiques publi&eacute;s dans les domaines de l&#39;&eacute;conomie, de l&#39;informatique et des math&eacute;matiques sont accessibles en mode &eacute;lectronique sur tout le r&eacute;seau du Campus. Ainsi, &eacute;tudiants et professeurs ont la possibilit&eacute; de lire 13 000 articles &agrave; partir de leur PC. Ceci est rendu possible gr&acirc;ce &agrave; une licence attribuant des num&eacute;ros d&#39;utilisateurs. <br />Plus g&eacute;n&eacute;ralement, un certain nombre d&#39;&eacute;diteurs scientifiques (dont Springer) proposent dor&eacute;navant l&#39;acc&egrave;s aux journaux &eacute;lectroniques, sur Internet notamment. Les modes de diffusion diff&egrave;rent : soit les sommaires des revues sont propos&eacute;s, soit les r&eacute;sum&eacute;s des articles ou l&#39;article lui-m&ecirc;me en texte int&eacute;gral. </p><h2>Le r&ocirc;le du biblioth&eacute;caire </h2><p>Le biblioth&eacute;caire reste le gardien de l&#39;information que celle-ci soit archiv&eacute;e sur des rayonnages ou sous forme &eacute;lectronique ; c&#39;est &agrave; lui qu&#39;incombe la recherche de l&#39;information et l&#39;utilisation d&#39;outils parfois tr&egrave;s sophistiqu&eacute;s (sur Internet par exemple, ou pour l&#39;interrogation de banques de donn&eacute;es sp&eacute;cialis&eacute;es). Son probl&egrave;me essentiel est de rendre un service maximal &agrave; l&#39;utilisateur, en offrant l&#39;acc&egrave;s aux num&eacute;ros anciens et courants des p&eacute;riodiques, en d&eacute;veloppant des interfaces d&#39;acc&egrave;s simplifi&eacute;. De plus en plus, une nouvelle forme d&#39;aide au lecteur se dessine, aide dict&eacute;e par les technologies. </p><h2>Et l&#39;utilisateur? </h2><p>Le principal souci de l&#39;utilisateur est l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information et que celle-ci soit mise &agrave; jour. Il y a donc une corr&eacute;lation &eacute;vidente entre les diff&eacute;rents intervenants de la cha&icirc;ne documentaire. </p><h2>En conclusion</h2><p>L&#39;archivage des journaux &eacute;lectroniques est donc un probl&egrave;me qui se pose de mani&egrave;re aig&uuml;e, et dont la valeur est significative : les documents num&eacute;ris&eacute;s font appel &agrave; des outils de recherche vari&eacute;s, &agrave; des formes d&#39;archivage tr&egrave;s diff&eacute;rentes (que ce soit de l&#39;information en texte int&eacute;gral, sous forme de banque de donn&eacute;es, ou en hypertexte) ; le support papier est loin d&#39;offrir une telle vari&eacute;t&eacute;, et c&#39;est un des arguments actuels en faveur de l&#39;archivage des journaux &eacute;lectroniques. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1995 - IFLA Istambul (Turquie) 2007-04-12T07:19:31+00:00 2007-04-12T07:19:31+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1995-ifla-istambul-turquie.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Libraries of the Future&nbsp;</h2><p>IFLA Section of Biological and Medical Sciences Libraries Newsletter, 1995, vol. 16, n&deg; 4, pp. 1-5. </p><p>This year, the IFLA General Conference took place in Istanbul, one of the most famous and beautiful cities of the world : meeting point of Europe and Asia, near the magnificent Bosphorus, whose light changes at every moment of the day passing from gray to blue. The city of Soliman and Ataturk is rich in archeological treasures that link our civilization&#39;s past to the present. </p><p>The theme of this year was &quot;<em>Libraries of the Future</em>&quot; . It reflected the challenges of our time and we all kept in mind that, as IFLA President Wedgeworth remarked, &quot; we generate excitement about new programs, new technologies and fresh ideas, let us not forget the millions of people around the world trapped into a world of ignorance due to illiteracy and poverty&quot;. </p><p>The participation and enthusiasm from our Turkish colleagues became obvious : 625 were present among 2390 total participants and all seemed to appreciate that an IFLA Conference took place in their city. One very nice thing we observed in Istanbul was to see Turkish people dancing and singing altogether, particularly during the social events!. </p><p>The site choosen for the Conference was of high standard, in the Swisshotel, near the Bosphorus, and young librarians (from Turkish library schools) were always very helpful if you lost your way. </p><h2>A year of elections</h2><p>This year was a year of elections : new officers for <em>the Biological and Medical Sciences Libraries Section</em> had to be elected. To assure democratic elections, Section members were invited by mail, prior to the Istanbul meeting, to nominate officers. Answers unanimously confirmed the re-election of Frances Groen as Chair and Monique Cleland as Secretary/ Treasurer. However, Jean-Philippe Accart (hospital librarian in Argenteuil-France) confirmed his willingness to accept the Chair, when the present Chair was unabled to accept a renomination. Monique Cleland will serve a second term as Secretary/Treasurer for the term of 1995-1997. Christine Deschamps (University of Paris-France), active member of the section, has been elected to the Executive Board of IFLA and all members wished to Christine a successful job ! </p><h2>A Joint Program on &quot;Archiving electronic journals&quot;</h2><p>Frances Groen, as chair of the committee for the Istanbul conference, was responsible for the professionnal program. During the previous conference in Havana - Cuba last year, a <em>Joint Open Session</em> with the Section of Science and Technology Libraries had been decided under the main theme &quot;Archiving Electronic Journals&quot;. This session took place on the Wenesday, 23 August and was very well attended (about 120 participants). Under the chair of Patricia Yocum (University of Michigan), four speakers expressed different points of view from the perspectives of the editor, the vendor, the provider, and the librarian. Two reactors (Yasar Tonta from the University of Ankara and Jean-Philippe Accart) were asked to give their comments. Here are the most relevant papers : </p><p><em><strong>Wim Luijendijk</strong></em>, Vice-President of EBSCO-Europe, gave the first paper from the serial information providers perspective, considering that products and services provided by all will have to change, but missions will stay the same. Although traditionally handled by librarians, archiving electronic journals could be handled by publishers, libraries, serial information vendors or even back issue dealers. Document delivery providers will be involved in the archiving of articles in anticipation of customer requests. <br /><em><strong>Christian Lupovici</strong></em>, Production Director at CNRS-INIST in France, spoke about the impact of electronic publishing on the information system. Things are changing a lot with digitized information : authors are now able to publish and to distribute their own production ; libraries and document delivery centers have to change the way they work, particularly with informatics and telecommunications tools. The INIST, both database producer with PASCAL and document delivery center, could be the link between these two activities in collaboration with every partner. <br /><em><strong>Chris Kluiters</strong></em>, from Elsevier Publishing, gave us a paper that dealed with the first commercial pilot project in Europe, on the electronic availability of some 120 journals published by Elsevier Science in the fields of Economics, Computer Sciences and Applied Mathematics, at the Campus network of Tilburg University in the Netherlands. Most of his discussion was the most important topics in the license such as : authorised user community ; authorised usage ; user feedback and commercial terms and conditions. </p><p>Of course, many questions were raised by the two reactors and from the audience such as : could we consider electronic publishing as a linear extension of print ? Does the kind of communication permitted by electronic publishing have anything to do with print ? Some other points merged : the electronic providers are generally able to provide only the last few years. Moreover, all the new providers coverdifferentyears and this is troublesome for librarians because they have to check each source. One major obstacle is that all these new providers have their own list of journals and documents. </p><p>In conclusion, the archival value is significant : digitized documents lend themselves to retrieval tools as well as to various, simultaneous forms of storage (plain text, database form, hypertext). Curiously, the virtual nature of the electronic text potentially provides a much more efficient tool to archive knowledge than prints with all its apparent solidity. But for users, two things are really the most important : the access to information and the accuracy of information. </p><h2>The Biomed Section work</h2><p>The two Standing Committee meetings of the Section were full of matters for discussion: </p><ul> <li>The first one is a special concern expressed in regard to the diminishing number of section standing committee members. Special efforts will be made during the next two years to recruit new officers. Some part of the world have no representatives (from China, Japan, Australia or New Zealand). But the Section has already accepted corresponding members. </li> <li>The Section will work too on distributing the <em>Newsletter</em> in electronic format by January 1996, on the IFLA server, IFLANET. The brochure of the Section (in English, Spanish and French languages) will be available too on IFLANET. </li> <li>The Standing Committe adopted a new goal regarding the development of new leadership in medical librarianship. This goal is directed towards the younger or more junior medical librarians in the country in which the IFLA meeting is held. </li> <li>And, last but not least, the Section has to prepare a program for the next IFLA Conference 1996 in Beijing. The theme of the Conference will be : <em>The Challenge of Change : Libraries and Economic Development</em>. The Section program would probably consist of papers contributed by authors from the People&#39;s Republic of China and from United States and Canada under the theme : <em>East meets West in Medical Librarianship</em>. Then, a one day tour on traditional Chinese Medicine, including a visit to a hospital or pharmacy, is planned. </li></ul><p>Each delegate who participates in the IFLA meeting carries away unique memories of the conference, and that was really true in Istanbul this year. Exchanges and talks were quite intense during the week : definitely, IFLA prepares libraries for the future. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Libraries of the Future&nbsp;</h2><p>IFLA Section of Biological and Medical Sciences Libraries Newsletter, 1995, vol. 16, n&deg; 4, pp. 1-5. </p><p>This year, the IFLA General Conference took place in Istanbul, one of the most famous and beautiful cities of the world : meeting point of Europe and Asia, near the magnificent Bosphorus, whose light changes at every moment of the day passing from gray to blue. The city of Soliman and Ataturk is rich in archeological treasures that link our civilization&#39;s past to the present. </p><p>The theme of this year was &quot;<em>Libraries of the Future</em>&quot; . It reflected the challenges of our time and we all kept in mind that, as IFLA President Wedgeworth remarked, &quot; we generate excitement about new programs, new technologies and fresh ideas, let us not forget the millions of people around the world trapped into a world of ignorance due to illiteracy and poverty&quot;. </p><p>The participation and enthusiasm from our Turkish colleagues became obvious : 625 were present among 2390 total participants and all seemed to appreciate that an IFLA Conference took place in their city. One very nice thing we observed in Istanbul was to see Turkish people dancing and singing altogether, particularly during the social events!. </p><p>The site choosen for the Conference was of high standard, in the Swisshotel, near the Bosphorus, and young librarians (from Turkish library schools) were always very helpful if you lost your way. </p><h2>A year of elections</h2><p>This year was a year of elections : new officers for <em>the Biological and Medical Sciences Libraries Section</em> had to be elected. To assure democratic elections, Section members were invited by mail, prior to the Istanbul meeting, to nominate officers. Answers unanimously confirmed the re-election of Frances Groen as Chair and Monique Cleland as Secretary/ Treasurer. However, Jean-Philippe Accart (hospital librarian in Argenteuil-France) confirmed his willingness to accept the Chair, when the present Chair was unabled to accept a renomination. Monique Cleland will serve a second term as Secretary/Treasurer for the term of 1995-1997. Christine Deschamps (University of Paris-France), active member of the section, has been elected to the Executive Board of IFLA and all members wished to Christine a successful job ! </p><h2>A Joint Program on &quot;Archiving electronic journals&quot;</h2><p>Frances Groen, as chair of the committee for the Istanbul conference, was responsible for the professionnal program. During the previous conference in Havana - Cuba last year, a <em>Joint Open Session</em> with the Section of Science and Technology Libraries had been decided under the main theme &quot;Archiving Electronic Journals&quot;. This session took place on the Wenesday, 23 August and was very well attended (about 120 participants). Under the chair of Patricia Yocum (University of Michigan), four speakers expressed different points of view from the perspectives of the editor, the vendor, the provider, and the librarian. Two reactors (Yasar Tonta from the University of Ankara and Jean-Philippe Accart) were asked to give their comments. Here are the most relevant papers : </p><p><em><strong>Wim Luijendijk</strong></em>, Vice-President of EBSCO-Europe, gave the first paper from the serial information providers perspective, considering that products and services provided by all will have to change, but missions will stay the same. Although traditionally handled by librarians, archiving electronic journals could be handled by publishers, libraries, serial information vendors or even back issue dealers. Document delivery providers will be involved in the archiving of articles in anticipation of customer requests. <br /><em><strong>Christian Lupovici</strong></em>, Production Director at CNRS-INIST in France, spoke about the impact of electronic publishing on the information system. Things are changing a lot with digitized information : authors are now able to publish and to distribute their own production ; libraries and document delivery centers have to change the way they work, particularly with informatics and telecommunications tools. The INIST, both database producer with PASCAL and document delivery center, could be the link between these two activities in collaboration with every partner. <br /><em><strong>Chris Kluiters</strong></em>, from Elsevier Publishing, gave us a paper that dealed with the first commercial pilot project in Europe, on the electronic availability of some 120 journals published by Elsevier Science in the fields of Economics, Computer Sciences and Applied Mathematics, at the Campus network of Tilburg University in the Netherlands. Most of his discussion was the most important topics in the license such as : authorised user community ; authorised usage ; user feedback and commercial terms and conditions. </p><p>Of course, many questions were raised by the two reactors and from the audience such as : could we consider electronic publishing as a linear extension of print ? Does the kind of communication permitted by electronic publishing have anything to do with print ? Some other points merged : the electronic providers are generally able to provide only the last few years. Moreover, all the new providers coverdifferentyears and this is troublesome for librarians because they have to check each source. One major obstacle is that all these new providers have their own list of journals and documents. </p><p>In conclusion, the archival value is significant : digitized documents lend themselves to retrieval tools as well as to various, simultaneous forms of storage (plain text, database form, hypertext). Curiously, the virtual nature of the electronic text potentially provides a much more efficient tool to archive knowledge than prints with all its apparent solidity. But for users, two things are really the most important : the access to information and the accuracy of information. </p><h2>The Biomed Section work</h2><p>The two Standing Committee meetings of the Section were full of matters for discussion: </p><ul> <li>The first one is a special concern expressed in regard to the diminishing number of section standing committee members. Special efforts will be made during the next two years to recruit new officers. Some part of the world have no representatives (from China, Japan, Australia or New Zealand). But the Section has already accepted corresponding members. </li> <li>The Section will work too on distributing the <em>Newsletter</em> in electronic format by January 1996, on the IFLA server, IFLANET. The brochure of the Section (in English, Spanish and French languages) will be available too on IFLANET. </li> <li>The Standing Committe adopted a new goal regarding the development of new leadership in medical librarianship. This goal is directed towards the younger or more junior medical librarians in the country in which the IFLA meeting is held. </li> <li>And, last but not least, the Section has to prepare a program for the next IFLA Conference 1996 in Beijing. The theme of the Conference will be : <em>The Challenge of Change : Libraries and Economic Development</em>. The Section program would probably consist of papers contributed by authors from the People&#39;s Republic of China and from United States and Canada under the theme : <em>East meets West in Medical Librarianship</em>. Then, a one day tour on traditional Chinese Medicine, including a visit to a hospital or pharmacy, is planned. </li></ul><p>Each delegate who participates in the IFLA meeting carries away unique memories of the conference, and that was really true in Istanbul this year. Exchanges and talks were quite intense during the week : definitely, IFLA prepares libraries for the future. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1994 - IFLA La Havane (Cuba) (bis) 2007-04-12T07:21:05+00:00 2007-04-12T07:21:05+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1994-ifla-la-havane-cuba-bis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>M&eacute;decine et sant&eacute; &agrave; Cuba : la fin d&#39;un mythe ?&nbsp;</h2><p>Newsletter to european health librarians, 1995, n&deg; 30, pp. 19. </p><p>In Cuba there is a very low child death rate and long life expectancy; however, 132 drugs (like antibiotics and antihistamines) cannot be found there. To find a solution for this lack of drugs, Cuban authorities use traditional medicine: acupuncture, medicinal plants, etc. But how can a surgeon operate without anaesthesia, gloves, cotton? It seems that the myth of Cuba being a medical power is over. </p><p>Cuba revendique le plus faible taux de mortalit&eacute; infantile du tiers-monde (10,7 pour mille en 1991), la plus grande esp&eacute;rance de vie (75 ans), un taux de m&eacute;decins dans la population sup&eacute;rieur &agrave; celui des pays d&eacute;velopp&eacute;s. Les Cubains sont des sur-consommateurs de sant&eacute; ; le moindre mal m&egrave;ne &agrave; l&#39;h&ocirc;pital (la visite chez le m&eacute;decin est le premier motif d&#39;absent&eacute;isme), car la m&eacute;decine hospitali&egrave;re est gratuite, seuls les m&eacute;dicaments achet&eacute;s en pharmacie &eacute;tant payants. </p><p>Le secteur m&eacute;dical a constitu&eacute;, depuis des d&eacute;cennies, l&#39;un des axes de la politique &eacute;conomique cubaine : d&eacute;veloppement d&#39;unit&eacute;s de recherche de pointe, mise en place d&#39;une exposition m&eacute;dicale &agrave; La Havane exposant les produits cubains propos&eacute;s &agrave; l&#39;&eacute;tranger (test antisida, interf&eacute;ron, coeur artificiel, machines &agrave; dialyse, ...). </p><p>Mais qu&#39;en est-il de cette &quot; p&eacute;riode sp&eacute;ciale &quot;, o&ugrave; la p&eacute;nurie est telle que la population ne s&#39;alimente plus normalement ? Les autorit&eacute;s cubaines rem&eacute;dient &agrave; la p&eacute;nurie avec des moyens non orthodoxes : l&#39;h&ocirc;pital de Matanzas use de l&#39;acupuncture en guise d&#39;anesth&eacute;sie pour des op&eacute;rations courtes (amygdales, cataractes, hernies) ; l&#39;h&ocirc;pital Carlos Finlay de La Havane organise un forum de m&eacute;decine alternative (utilisation de plantes contre le diab&egrave;te B). Neuf pharmacies de la capitale vendent des produits pr&eacute;par&eacute;s &agrave; partir de 51 plantes m&eacute;dicinales. Le corps m&eacute;dical s&#39;est adapt&eacute; lui aussi &agrave; la p&eacute;nurie : un moins bon fil est utilis&eacute; pour les sutures ; les plaques de radiologie sont divis&eacute;es ; 70% des op&eacute;rations non urgentes ne sont plus effectu&eacute;es par manque d&#39;anesth&eacute;sique, de gants, de coton. Mais comment op&eacute;rer quand il n&#39;y a plus de produits pour nettoyer les salles d&#39;op&eacute;ration ? </p><p>En ce qui concerne les m&eacute;dicaments, 132 m&eacute;dicaments sont introuvables tels les antiparasitaires, les antibiotiques, les antihistaminiques, etc... Le papier pour r&eacute;diger les ordonnances est lui-m&ecirc;me manquant ! </p><p>Autant se rendre &agrave; l&#39;&eacute;vidence, le mythe de Cuba en tant que puissance m&eacute;dicale a v&eacute;cu ! </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>M&eacute;decine et sant&eacute; &agrave; Cuba : la fin d&#39;un mythe ?&nbsp;</h2><p>Newsletter to european health librarians, 1995, n&deg; 30, pp. 19. </p><p>In Cuba there is a very low child death rate and long life expectancy; however, 132 drugs (like antibiotics and antihistamines) cannot be found there. To find a solution for this lack of drugs, Cuban authorities use traditional medicine: acupuncture, medicinal plants, etc. But how can a surgeon operate without anaesthesia, gloves, cotton? It seems that the myth of Cuba being a medical power is over. </p><p>Cuba revendique le plus faible taux de mortalit&eacute; infantile du tiers-monde (10,7 pour mille en 1991), la plus grande esp&eacute;rance de vie (75 ans), un taux de m&eacute;decins dans la population sup&eacute;rieur &agrave; celui des pays d&eacute;velopp&eacute;s. Les Cubains sont des sur-consommateurs de sant&eacute; ; le moindre mal m&egrave;ne &agrave; l&#39;h&ocirc;pital (la visite chez le m&eacute;decin est le premier motif d&#39;absent&eacute;isme), car la m&eacute;decine hospitali&egrave;re est gratuite, seuls les m&eacute;dicaments achet&eacute;s en pharmacie &eacute;tant payants. </p><p>Le secteur m&eacute;dical a constitu&eacute;, depuis des d&eacute;cennies, l&#39;un des axes de la politique &eacute;conomique cubaine : d&eacute;veloppement d&#39;unit&eacute;s de recherche de pointe, mise en place d&#39;une exposition m&eacute;dicale &agrave; La Havane exposant les produits cubains propos&eacute;s &agrave; l&#39;&eacute;tranger (test antisida, interf&eacute;ron, coeur artificiel, machines &agrave; dialyse, ...). </p><p>Mais qu&#39;en est-il de cette &quot; p&eacute;riode sp&eacute;ciale &quot;, o&ugrave; la p&eacute;nurie est telle que la population ne s&#39;alimente plus normalement ? Les autorit&eacute;s cubaines rem&eacute;dient &agrave; la p&eacute;nurie avec des moyens non orthodoxes : l&#39;h&ocirc;pital de Matanzas use de l&#39;acupuncture en guise d&#39;anesth&eacute;sie pour des op&eacute;rations courtes (amygdales, cataractes, hernies) ; l&#39;h&ocirc;pital Carlos Finlay de La Havane organise un forum de m&eacute;decine alternative (utilisation de plantes contre le diab&egrave;te B). Neuf pharmacies de la capitale vendent des produits pr&eacute;par&eacute;s &agrave; partir de 51 plantes m&eacute;dicinales. Le corps m&eacute;dical s&#39;est adapt&eacute; lui aussi &agrave; la p&eacute;nurie : un moins bon fil est utilis&eacute; pour les sutures ; les plaques de radiologie sont divis&eacute;es ; 70% des op&eacute;rations non urgentes ne sont plus effectu&eacute;es par manque d&#39;anesth&eacute;sique, de gants, de coton. Mais comment op&eacute;rer quand il n&#39;y a plus de produits pour nettoyer les salles d&#39;op&eacute;ration ? </p><p>En ce qui concerne les m&eacute;dicaments, 132 m&eacute;dicaments sont introuvables tels les antiparasitaires, les antibiotiques, les antihistaminiques, etc... Le papier pour r&eacute;diger les ordonnances est lui-m&ecirc;me manquant ! </p><p>Autant se rendre &agrave; l&#39;&eacute;vidence, le mythe de Cuba en tant que puissance m&eacute;dicale a v&eacute;cu ! </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1994 - IFLA La Havane (Cuba) 2007-04-12T07:22:51+00:00 2007-04-12T07:22:51+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1994-ifla-la-havane-cuba.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>L&#39;&eacute;mancipation par l&#39;information</h2><p>60th IFLA General Conference - Conference Proceedings - August 21-27, 1994. </p><h2>Aper&ccedil;u historique de la lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital</h2><p>La lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital marque ses origines, en France, en 1634 sous le vocable de &quot;distraction des malades&quot;. Il fallut attendre deux si&egrave;cles (1845) pour que des mesures concr&egrave;tes soient prises en faveur de son d&eacute;veloppement, et ce n&#39;est qu&#39;en 1947-1948 que circulaires et arr&ecirc;t&eacute;s du minist&egrave;re de la Sant&eacute; publique institu&egrave;rent l&#39;obligation de cr&eacute;er une biblioth&egrave;que et d&#39;y consacrer des cr&eacute;dits. <br />Il reste que, dans l&#39;histoire de l&#39;h&ocirc;pital, cette pratique culturelle, d&eacute;velopp&eacute;e majoritairement par des associations caritatives et un b&eacute;n&eacute;volat de plus en plus organis&eacute;, se heurte &agrave; une disparit&eacute;, voire &agrave; une pauvret&eacute; de moyens dans nombre d&#39;&eacute;tablissements hospitaliers. Mais l&#39;offre de lecture s&#39; inscrit de plus en plus largement dans la vie des &eacute;tablissements hospitaliers : cela signifie donc pour le patient la possibilit&eacute; d&#39;&ecirc;tre mieux inform&eacute;, et pour le biblioth&eacute;caire un r&ocirc;le de plus en plus affirm&eacute; dans cette &eacute;mancipation des malades et dans leur droit d&#39;acc&eacute;der &agrave; plus d&#39;informations. </p><h2>Etat des lieux de la lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital en 1992</h2><p>Le th&egrave;me de la lecture, objectif non prioritaire &agrave; l&#39;h&ocirc;pital, a cependant retenu l&#39;attention des directeurs d&#39;&eacute;tablissements. Cela indique une attente et un besoin de reconnaissance dans ce domaine. Tous les types d&#39;&eacute;tablissement hospitalier ont r&eacute;pondu &agrave; l&#39;enqu&ecirc;te nationale lanc&eacute;e en 1992 : </p><ul> <li>le plus fort pourcentage de r&eacute;ponses ( 45 % ) provient des centres hospitaliers (universitaires inclus ) ; </li> <li>148 h&ocirc;pitaux locaux ont &eacute;galement r&eacute;pondu, </li> <li>124 centres sp&eacute;cialis&eacute;s en psychiatrie ont largement particip&eacute; &agrave; l&#39;enqu&ecirc;te </li> <li>enfin, les 157 r&eacute;ponses obtenues des centres de moyen et long s&eacute;jour traduisent une dynamique moins forte que dans le secteur psychiatrique, ce qui peut para&icirc;tre paradoxal pour des &eacute;tablissements de ce type. </li></ul><p>De fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale, il ressort de ces chiffres que le livre est pr&eacute;sent dans beaucoup d&#39;h&ocirc;pitaux, mais cet acquis tr&egrave;s ancien est souvent mal connu au sein m&ecirc;me des &eacute;tablissements, &agrave; la fois par la structure et par les patients, car il est peu organis&eacute; et insuffisamment d&eacute;velopp&eacute;. <br />Autrement dit, 90, 6 % des lieux de lecture sont accessibles aux malades. Le probl&egrave;me de l&#39;acc&egrave;s au livre s&#39;est toujours pos&eacute; de fa&ccedil;on particuli&egrave;rement aigu&egrave; &agrave; l&#39;h&ocirc;pital, en raison des difficult&eacute;s de d&eacute;placement qu&#39;&eacute;prouvent certains malades. 70 % des &eacute;tablissements proposent un acc&egrave;s direct et 30 % un acc&egrave;s indirect, c&#39;est-&agrave;-dire offrent aux malades la possibilit&eacute; de choisir les ouvrages sur une liste ou sur un chariot dans leur chambre m&ecirc;me. Relativement d&eacute;velopp&eacute; dans les centres de moyen et long s&eacute;jour o&ugrave; les malades ont souvent des probl&egrave;mes pour acc&eacute;der &agrave; la biblioth&egrave;que, ce service est r&eacute;duit dans les centres sp&eacute;cialis&eacute;s en psychiatrie. Quant au pr&ecirc;t en chariot, s&#39;il est quantitativement moins fort, il conserve qualitativement une valeur symbolique que les chiffres ne peuvent mesurer, mais qui est clairement indiqu&eacute;e par les t&eacute;moignages. <br />Voici deux exemples significatifs, concrets, qui d&eacute;montrent le r&ocirc;le &eacute;minent jou&eacute; par le biblitoth&eacute;caire au sein de l&#39;institution hospitali&egrave;re pour d&eacute;velopper l&#39;acc&egrave;s &agrave; la lecture, et donc, &agrave; l&#39;information. </p><h2>1er exemple : l&#39;Association Locomotive</h2><p>L&#39;Association Locomotive pr&eacute;sente un projet de bande dessin&eacute;e &quot;<em>Pascal et Caline contre Leukemia</em>&quot; : afin de promouvoir l&#39;information sur la leuc&eacute;mie et le cancer de l&#39;enfant, tout d&#39;abord aupr&egrave;s de l&#39;enfant malade, de sa famille, de tout son entourage : &eacute;cole, amis, etc. Les enfants rep&eacute;sent&eacute;s dans la bande dessin&eacute;e <em>Pascal et Caline contre Leukemia</em> vont accompagner l&#39;enfant malade tout au long de son traitement, qui dure au moins deux ans, et aider sa famille par l&#39;histoire illustr&eacute;e... </p><h3>Les objectifs</h3><p>Le but de ce travail est d&#39;expliquer aux enfants leur maladie, le traitement et les rouages de la machine hospitali&egrave;re &agrave; l&#39;int&eacute;rieur de laquelle ils p&eacute;n&egrave;trent. Une partie consid&eacute;rable de la souffrance est li&eacute;e &agrave; l&#39;angoisse et &agrave; la situation de passivit&eacute; o&ugrave; l&#39;on se trouve en cas de maladie grave. Il est donc tr&egrave;s important d&#39;inverser l&#39;attitude du malade, d&#39;en faire un &ecirc;tre actif, menant l&#39;assaut contre la maladie. <br />Le support image-histoire avec lequel l&#39;enfant s&#39;identifie totalement concr&eacute;tisera la &quot; visualisation positive&quot; pour permettre &agrave; l&#39;enfant de trouver &agrave; l&#39;int&eacute;rieur de lui-m&ecirc;me l&#39;&eacute;nergie, la force et le courage; il polarisera son attention sur une offensive personnelle : l&#39;enfance face au mal. Il s&#39;identifiera &agrave; <em>Pascal et Caline</em>, les deux h&eacute;ros de la bande dessin&eacute;e, qui luttent contre <em>Leukemia</em>. </p><h3>L&#39;impact de la bande dessin&eacute;e</h3><p>Apr&egrave;s environ six mois de fonctionnement, la bande dessin&eacute;e r&eacute;pond &agrave; certains espoirs. On peut situer son efficacit&eacute; &agrave; divers niveaux : </p><ul> <li>celui de l&#39;enfant malade : gr&acirc;ce aux dessins expliquant les divers examens (ponction lombaire, pansement du cath&eacute;ter), comme celui du chat qui fait le gros dos, l&#39;enfant sait ce qui va se passer, ce qu&#39;il a &agrave; faire et a moins peur. Il prend partie dans ce ce combat qu&#39;il m&egrave;ne avec sa famille et son &eacute;quipe soignante. Pour certains enfants, la bande dessin&eacute;e repr&eacute;sente &quot;le copain&quot; quand il est hospitalis&eacute;. </li> <li>Celui des parents et de la famille : la bande dessin&eacute;e sert de point de rep&egrave;re dans la chronologie des examens et du traitement. On s&#39;y replonge r&eacute;guli&egrave;rement. Les images compl&egrave;tent et illustrent le discours du m&eacute;decin. Elle sert de lien entre l&#39;enfant malade et ses fr&egrave;res et soeurs. L&#39;enfant malade qui rentre &agrave; la maison est content et fier de montrer &agrave; ses fr&egrave;res et soeurs ce qu&#39;on lui a fait. Les fr&egrave;res et soeurs peuvent ainsi comprendre et participer &agrave; leur fa&ccedil;on. </li></ul><h2>2&egrave;me exemple : La lecture du 3&egrave;me &acirc;ge</h2><p>La question de la lecture pour les personnes du troisi&egrave;me &acirc;ge a d&eacute;j&agrave; donn&eacute; lieu &agrave; des recherches. En 1989, le Minist&egrave;re de la Culture publiait &quot;<em>Un nouvel &acirc;ge pour lire</em>&quot;. Dans cette &eacute;tude, on trouvait un t&eacute;moignage qui r&eacute;sume la situation rencontr&eacute;e dans la plupart des services de g&eacute;riatrie. </p><h3>Le milieu g&eacute;riatrique</h3><p>En institution g&eacute;riatrique, comme partout ailleurs, la lecture suppose vouloir, pouvoir et ... savoir lire. Ces conditions, malheureusement, sont trop souvent absentes dans les tranches de population n&eacute;es au d&eacute;but du si&egrave;cle, qui forment en 1989 la majorit&eacute; des personnes h&eacute;berg&eacute;es ou hospitalis&eacute;es dans les services de g&eacute;riatrie. <br />La politique de maintien &agrave; domicile, l&#39;am&eacute;lioration g&eacute;n&eacute;rale de l&#39;&eacute;tat de sant&eacute;, l&#39;allongement de la dur&eacute;e moyenne de vie font que, actuellement, les &eacute;tablissements, maisons de retraite ou services g&eacute;riatriques, accueillent des personnes de plus en plus &acirc;g&eacute;es : 5 % des plus de 60 ans vivent en institution. Ces personnes sont physiquement diminu&eacute;es, rarement ais&eacute;es et toujours seules. Cette population ne constitue pas, il est vrai, un groupe homog&egrave;ne. Pr&eacute;domine tout de m&ecirc;me une origine socioculturelle d&eacute;favoris&eacute;e <br />Les m&eacute;tiers exerc&eacute;s ne facilitant pas la lecture, une notion de loisirs peu r&eacute;pandue (lire &eacute;tant consid&eacute;r&eacute; comme une perte de temps ) et, bien s&ucirc;r, une fr&eacute;quentation scolaire insuffisante. <br />Par ailleurs, le vieillissement en institution accentue le repli sur soi, provoque des abandons successifs li&eacute;s aux d&eacute;pressions et &agrave; une d&eacute;sorientation spatio-temporelle. L&#39;acc&egrave;s au livre, proprement dit, n&#39;est pas toujours facilit&eacute; : les livres propos&eacute;s ne correspondent pas aux besoins. Ce qui est en cause, c&#39;est la typographie, le poids, la taille et la maniabilit&eacute; de l&#39;ouvrage. Comment une personne h&eacute;mipl&eacute;gique, par exemple, pourra-t-elle tenir son livre en main ? </p><h3>L&#39;importance de la relation personnelle</h3><p>Certes, on dispose aujourd&#39;hui de livres-cassettes. Malheureusement, cette forme nouvelle de lecture, si int&eacute;ressante soit-elle, n&#39;est pas adapt&eacute;e &agrave; la personne &acirc;g&eacute;e vivant en institution. La cassette demande un effort de concentration trop important. Seule, elle n&#39;est pas suffisamment vivante, suffisamment stimulante, et la pr&eacute;sence physique d&#39;un lecteur s&#39;av&egrave;re le plus souvent indispensable pour soutenir l&#39;attention de l&#39;auditeur. Sur le plan pratique, il faut &eacute;galement manipuler cassette et magn&eacute;tophone qui sont des outils relativement contemporains, en tout cas &eacute;trangers aux personnes &acirc;g&eacute;es. Celles-ci doivent disposer d&#39;une chambre individuelle pour ne pas g&ecirc;ner les voisins, ou acqu&eacute;rir un baladeur... En fait, bien des difficult&eacute;s restent encore &agrave; surmonter. <br />D&eacute;ficits physiques et d&eacute;ficits affectifs sont difficilement compens&eacute;s. Citons simplement les d&eacute;ficits visuels, handicap majeur s&#39;il en est. Il existe aujourd&#39;hui, pour les personnes souffrant de d&eacute;ficiences de la vue, des livres dits &agrave; large vision. Dans ce domaine, un effort &eacute;norme a &eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute; ces derni&egrave;res ann&eacute;es. <br />La lecture en tant que telle ne correspond pas &agrave; un besoin fondamental chez l&#39;homme, ni &agrave; une activit&eacute; spontan&eacute;e. Elle n&eacute;cessite une &eacute;ducation ou tout au moins une initiation. Or, le manque de stimulations &agrave; la lecture reste encore trop fr&eacute;quent. Quels sont les rapports des personnels soignants &agrave; la lecture ? Lisent-ils? Aiment-ils parler de leurs lectures avec les personnes &acirc;g&eacute;es? Autant de questions dont on ne peut &eacute;luder l&#39;importance. <br />De la m&ecirc;me mani&egrave;re, les personnes charg&eacute;es des biblioth&egrave;ques en &eacute;tablisements ne sont pas toujours suffisamment attentives aux besoins des personnes &acirc;g&eacute;es. Il est n&eacute;cessaire de bien conna&icirc;tre la personne &agrave; qui l&#39;on s&#39;adresse, ses go&ucirc;ts, ses aptitudes. Il est pr&eacute;f&eacute;rable de converser quelque peu avant de recommander un livre. </p><h3>Le besoin de communiquer</h3><p>Quelques pr&eacute;cautions sont &agrave; prendre pour &eacute;tablir un meilleur contact avec la personne. Il est bon de parler lentement, avec pr&eacute;cision, expliciter, ne pas h&eacute;siter &agrave; r&eacute;p&egrave;ter si besoin est. Il faut aussi avoir une bonne connaissance de l&#39;ouvrage qui est propos&eacute; pour &eacute;ventuellement en faire un r&eacute;sum&eacute; ou en discuter avec le lecteur. Si les r&eacute;sidants lisent d&#39;eux-m&ecirc;mes, s&#39;ils choisissent leurs lectures, il suffit alors de leur apporter un &eacute;ventail de livres suffisamment large pour qu&#39;ils puissent op&eacute;rer ce choix. </p><h2>Conclusion</h2><p>Ces deux exemples sont repr&eacute;sentatifs de l&#39;&eacute;tat de la lecture en milieu hospitalier : l&#39;enfant malade et la personne &acirc;g&eacute;e sont les deux types de populations suceptibles de rester le plus longtemps en traitement &agrave; l&#39;h&ocirc;pital. Le livre, la lecture constituent, chacun &agrave; leur niveau, un moyen important et n&eacute;cessaire d&#39;appr&eacute;hender la maladie, un traitement long et douloureux ou un handicap. Ces exemples montrent ais&eacute;ment l&#39;importance du r&ocirc;le du biblioth&eacute;caire par rapport &agrave; l&#39;&eacute;mancipation du malade : que celui-ci soit un enfant ou une personne &acirc;g&eacute;e, le biblioth&eacute;caire repr&eacute;sente un des moyens de lui faire acc&eacute;der ou de recouvrer selon les cas &agrave; une certaine ind&eacute;pendance et autonomie. </p><h2>R&eacute;f&eacute;rence</h2><br />Fondation de France. <em>La Lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital : &eacute;tat des lieux de l&#39;offre de lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital en 1992</em>. Paris : Minist&egrave;re de la Culture, 1993. <h4>60th IFLA General Conference <br />Havana - Cuba - 1994 - 21-27 August</h4><br /><em>Libraries serving the general public <br />Section libraries serving the disadvantaged persons</em> <h4>Adress</h4><br />Biblioth&egrave;que m&eacute;dicale - Centre de Documentation <br />Centre hospitalier d&#39;Argenteuil <br />95107 ARGENTEUIL cedex FRANCE <h4>Title of the presentation</h4>(in French language) <br /><em>Emancipation through information : the role of the hospital librarian and the patient right on information</em> <h2>French abstract</h2><p>Une enqu&ecirc;te nationale sur <em>la Lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital</em> a &eacute;t&eacute; lanc&eacute;e en France en 1992. Le texte pr&eacute;sente, gr&acirc;ce &agrave; quelques chiffres indicatifs, les r&eacute;sultats de cette enqu&ecirc;te : ils d&eacute;montrent qu&#39;il y a un r&eacute;el besoin d&#39;information et de lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital, et que l&#39;institution hospitali&egrave;re a pris conscience d&#39;un tel besoin. Le biblioth&eacute;caire repr&eacute;sente donc l&#39;interm&eacute;diaire id&eacute;al entre le patient hospitalis&eacute; et l&#39;information. <br />Choisis parmi de nombreux exemples, deux cas particuliers viennent &eacute;tayer cette assertion : une bande dessin&eacute;e destin&eacute;e aux enfants leuc&eacute;miques et le cas de la lecture en milieu g&eacute;riatrique. </p><h2>English abstract</h2><p>In 1992, the French Ministry of Culture and the Foundation of France (Paris) had made a survey on <em>Reading at hospital</em>. The following paper shows the results of this survey and it appears, looking at the statistics, that the needs for information and reading inside the hospital are growing. The hospital librarian is the main intermediary between the patient and information. Ill children and elderly persons are two examples taken as illustrations. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>L&#39;&eacute;mancipation par l&#39;information</h2><p>60th IFLA General Conference - Conference Proceedings - August 21-27, 1994. </p><h2>Aper&ccedil;u historique de la lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital</h2><p>La lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital marque ses origines, en France, en 1634 sous le vocable de &quot;distraction des malades&quot;. Il fallut attendre deux si&egrave;cles (1845) pour que des mesures concr&egrave;tes soient prises en faveur de son d&eacute;veloppement, et ce n&#39;est qu&#39;en 1947-1948 que circulaires et arr&ecirc;t&eacute;s du minist&egrave;re de la Sant&eacute; publique institu&egrave;rent l&#39;obligation de cr&eacute;er une biblioth&egrave;que et d&#39;y consacrer des cr&eacute;dits. <br />Il reste que, dans l&#39;histoire de l&#39;h&ocirc;pital, cette pratique culturelle, d&eacute;velopp&eacute;e majoritairement par des associations caritatives et un b&eacute;n&eacute;volat de plus en plus organis&eacute;, se heurte &agrave; une disparit&eacute;, voire &agrave; une pauvret&eacute; de moyens dans nombre d&#39;&eacute;tablissements hospitaliers. Mais l&#39;offre de lecture s&#39; inscrit de plus en plus largement dans la vie des &eacute;tablissements hospitaliers : cela signifie donc pour le patient la possibilit&eacute; d&#39;&ecirc;tre mieux inform&eacute;, et pour le biblioth&eacute;caire un r&ocirc;le de plus en plus affirm&eacute; dans cette &eacute;mancipation des malades et dans leur droit d&#39;acc&eacute;der &agrave; plus d&#39;informations. </p><h2>Etat des lieux de la lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital en 1992</h2><p>Le th&egrave;me de la lecture, objectif non prioritaire &agrave; l&#39;h&ocirc;pital, a cependant retenu l&#39;attention des directeurs d&#39;&eacute;tablissements. Cela indique une attente et un besoin de reconnaissance dans ce domaine. Tous les types d&#39;&eacute;tablissement hospitalier ont r&eacute;pondu &agrave; l&#39;enqu&ecirc;te nationale lanc&eacute;e en 1992 : </p><ul> <li>le plus fort pourcentage de r&eacute;ponses ( 45 % ) provient des centres hospitaliers (universitaires inclus ) ; </li> <li>148 h&ocirc;pitaux locaux ont &eacute;galement r&eacute;pondu, </li> <li>124 centres sp&eacute;cialis&eacute;s en psychiatrie ont largement particip&eacute; &agrave; l&#39;enqu&ecirc;te </li> <li>enfin, les 157 r&eacute;ponses obtenues des centres de moyen et long s&eacute;jour traduisent une dynamique moins forte que dans le secteur psychiatrique, ce qui peut para&icirc;tre paradoxal pour des &eacute;tablissements de ce type. </li></ul><p>De fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale, il ressort de ces chiffres que le livre est pr&eacute;sent dans beaucoup d&#39;h&ocirc;pitaux, mais cet acquis tr&egrave;s ancien est souvent mal connu au sein m&ecirc;me des &eacute;tablissements, &agrave; la fois par la structure et par les patients, car il est peu organis&eacute; et insuffisamment d&eacute;velopp&eacute;. <br />Autrement dit, 90, 6 % des lieux de lecture sont accessibles aux malades. Le probl&egrave;me de l&#39;acc&egrave;s au livre s&#39;est toujours pos&eacute; de fa&ccedil;on particuli&egrave;rement aigu&egrave; &agrave; l&#39;h&ocirc;pital, en raison des difficult&eacute;s de d&eacute;placement qu&#39;&eacute;prouvent certains malades. 70 % des &eacute;tablissements proposent un acc&egrave;s direct et 30 % un acc&egrave;s indirect, c&#39;est-&agrave;-dire offrent aux malades la possibilit&eacute; de choisir les ouvrages sur une liste ou sur un chariot dans leur chambre m&ecirc;me. Relativement d&eacute;velopp&eacute; dans les centres de moyen et long s&eacute;jour o&ugrave; les malades ont souvent des probl&egrave;mes pour acc&eacute;der &agrave; la biblioth&egrave;que, ce service est r&eacute;duit dans les centres sp&eacute;cialis&eacute;s en psychiatrie. Quant au pr&ecirc;t en chariot, s&#39;il est quantitativement moins fort, il conserve qualitativement une valeur symbolique que les chiffres ne peuvent mesurer, mais qui est clairement indiqu&eacute;e par les t&eacute;moignages. <br />Voici deux exemples significatifs, concrets, qui d&eacute;montrent le r&ocirc;le &eacute;minent jou&eacute; par le biblitoth&eacute;caire au sein de l&#39;institution hospitali&egrave;re pour d&eacute;velopper l&#39;acc&egrave;s &agrave; la lecture, et donc, &agrave; l&#39;information. </p><h2>1er exemple : l&#39;Association Locomotive</h2><p>L&#39;Association Locomotive pr&eacute;sente un projet de bande dessin&eacute;e &quot;<em>Pascal et Caline contre Leukemia</em>&quot; : afin de promouvoir l&#39;information sur la leuc&eacute;mie et le cancer de l&#39;enfant, tout d&#39;abord aupr&egrave;s de l&#39;enfant malade, de sa famille, de tout son entourage : &eacute;cole, amis, etc. Les enfants rep&eacute;sent&eacute;s dans la bande dessin&eacute;e <em>Pascal et Caline contre Leukemia</em> vont accompagner l&#39;enfant malade tout au long de son traitement, qui dure au moins deux ans, et aider sa famille par l&#39;histoire illustr&eacute;e... </p><h3>Les objectifs</h3><p>Le but de ce travail est d&#39;expliquer aux enfants leur maladie, le traitement et les rouages de la machine hospitali&egrave;re &agrave; l&#39;int&eacute;rieur de laquelle ils p&eacute;n&egrave;trent. Une partie consid&eacute;rable de la souffrance est li&eacute;e &agrave; l&#39;angoisse et &agrave; la situation de passivit&eacute; o&ugrave; l&#39;on se trouve en cas de maladie grave. Il est donc tr&egrave;s important d&#39;inverser l&#39;attitude du malade, d&#39;en faire un &ecirc;tre actif, menant l&#39;assaut contre la maladie. <br />Le support image-histoire avec lequel l&#39;enfant s&#39;identifie totalement concr&eacute;tisera la &quot; visualisation positive&quot; pour permettre &agrave; l&#39;enfant de trouver &agrave; l&#39;int&eacute;rieur de lui-m&ecirc;me l&#39;&eacute;nergie, la force et le courage; il polarisera son attention sur une offensive personnelle : l&#39;enfance face au mal. Il s&#39;identifiera &agrave; <em>Pascal et Caline</em>, les deux h&eacute;ros de la bande dessin&eacute;e, qui luttent contre <em>Leukemia</em>. </p><h3>L&#39;impact de la bande dessin&eacute;e</h3><p>Apr&egrave;s environ six mois de fonctionnement, la bande dessin&eacute;e r&eacute;pond &agrave; certains espoirs. On peut situer son efficacit&eacute; &agrave; divers niveaux : </p><ul> <li>celui de l&#39;enfant malade : gr&acirc;ce aux dessins expliquant les divers examens (ponction lombaire, pansement du cath&eacute;ter), comme celui du chat qui fait le gros dos, l&#39;enfant sait ce qui va se passer, ce qu&#39;il a &agrave; faire et a moins peur. Il prend partie dans ce ce combat qu&#39;il m&egrave;ne avec sa famille et son &eacute;quipe soignante. Pour certains enfants, la bande dessin&eacute;e repr&eacute;sente &quot;le copain&quot; quand il est hospitalis&eacute;. </li> <li>Celui des parents et de la famille : la bande dessin&eacute;e sert de point de rep&egrave;re dans la chronologie des examens et du traitement. On s&#39;y replonge r&eacute;guli&egrave;rement. Les images compl&egrave;tent et illustrent le discours du m&eacute;decin. Elle sert de lien entre l&#39;enfant malade et ses fr&egrave;res et soeurs. L&#39;enfant malade qui rentre &agrave; la maison est content et fier de montrer &agrave; ses fr&egrave;res et soeurs ce qu&#39;on lui a fait. Les fr&egrave;res et soeurs peuvent ainsi comprendre et participer &agrave; leur fa&ccedil;on. </li></ul><h2>2&egrave;me exemple : La lecture du 3&egrave;me &acirc;ge</h2><p>La question de la lecture pour les personnes du troisi&egrave;me &acirc;ge a d&eacute;j&agrave; donn&eacute; lieu &agrave; des recherches. En 1989, le Minist&egrave;re de la Culture publiait &quot;<em>Un nouvel &acirc;ge pour lire</em>&quot;. Dans cette &eacute;tude, on trouvait un t&eacute;moignage qui r&eacute;sume la situation rencontr&eacute;e dans la plupart des services de g&eacute;riatrie. </p><h3>Le milieu g&eacute;riatrique</h3><p>En institution g&eacute;riatrique, comme partout ailleurs, la lecture suppose vouloir, pouvoir et ... savoir lire. Ces conditions, malheureusement, sont trop souvent absentes dans les tranches de population n&eacute;es au d&eacute;but du si&egrave;cle, qui forment en 1989 la majorit&eacute; des personnes h&eacute;berg&eacute;es ou hospitalis&eacute;es dans les services de g&eacute;riatrie. <br />La politique de maintien &agrave; domicile, l&#39;am&eacute;lioration g&eacute;n&eacute;rale de l&#39;&eacute;tat de sant&eacute;, l&#39;allongement de la dur&eacute;e moyenne de vie font que, actuellement, les &eacute;tablissements, maisons de retraite ou services g&eacute;riatriques, accueillent des personnes de plus en plus &acirc;g&eacute;es : 5 % des plus de 60 ans vivent en institution. Ces personnes sont physiquement diminu&eacute;es, rarement ais&eacute;es et toujours seules. Cette population ne constitue pas, il est vrai, un groupe homog&egrave;ne. Pr&eacute;domine tout de m&ecirc;me une origine socioculturelle d&eacute;favoris&eacute;e <br />Les m&eacute;tiers exerc&eacute;s ne facilitant pas la lecture, une notion de loisirs peu r&eacute;pandue (lire &eacute;tant consid&eacute;r&eacute; comme une perte de temps ) et, bien s&ucirc;r, une fr&eacute;quentation scolaire insuffisante. <br />Par ailleurs, le vieillissement en institution accentue le repli sur soi, provoque des abandons successifs li&eacute;s aux d&eacute;pressions et &agrave; une d&eacute;sorientation spatio-temporelle. L&#39;acc&egrave;s au livre, proprement dit, n&#39;est pas toujours facilit&eacute; : les livres propos&eacute;s ne correspondent pas aux besoins. Ce qui est en cause, c&#39;est la typographie, le poids, la taille et la maniabilit&eacute; de l&#39;ouvrage. Comment une personne h&eacute;mipl&eacute;gique, par exemple, pourra-t-elle tenir son livre en main ? </p><h3>L&#39;importance de la relation personnelle</h3><p>Certes, on dispose aujourd&#39;hui de livres-cassettes. Malheureusement, cette forme nouvelle de lecture, si int&eacute;ressante soit-elle, n&#39;est pas adapt&eacute;e &agrave; la personne &acirc;g&eacute;e vivant en institution. La cassette demande un effort de concentration trop important. Seule, elle n&#39;est pas suffisamment vivante, suffisamment stimulante, et la pr&eacute;sence physique d&#39;un lecteur s&#39;av&egrave;re le plus souvent indispensable pour soutenir l&#39;attention de l&#39;auditeur. Sur le plan pratique, il faut &eacute;galement manipuler cassette et magn&eacute;tophone qui sont des outils relativement contemporains, en tout cas &eacute;trangers aux personnes &acirc;g&eacute;es. Celles-ci doivent disposer d&#39;une chambre individuelle pour ne pas g&ecirc;ner les voisins, ou acqu&eacute;rir un baladeur... En fait, bien des difficult&eacute;s restent encore &agrave; surmonter. <br />D&eacute;ficits physiques et d&eacute;ficits affectifs sont difficilement compens&eacute;s. Citons simplement les d&eacute;ficits visuels, handicap majeur s&#39;il en est. Il existe aujourd&#39;hui, pour les personnes souffrant de d&eacute;ficiences de la vue, des livres dits &agrave; large vision. Dans ce domaine, un effort &eacute;norme a &eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute; ces derni&egrave;res ann&eacute;es. <br />La lecture en tant que telle ne correspond pas &agrave; un besoin fondamental chez l&#39;homme, ni &agrave; une activit&eacute; spontan&eacute;e. Elle n&eacute;cessite une &eacute;ducation ou tout au moins une initiation. Or, le manque de stimulations &agrave; la lecture reste encore trop fr&eacute;quent. Quels sont les rapports des personnels soignants &agrave; la lecture ? Lisent-ils? Aiment-ils parler de leurs lectures avec les personnes &acirc;g&eacute;es? Autant de questions dont on ne peut &eacute;luder l&#39;importance. <br />De la m&ecirc;me mani&egrave;re, les personnes charg&eacute;es des biblioth&egrave;ques en &eacute;tablisements ne sont pas toujours suffisamment attentives aux besoins des personnes &acirc;g&eacute;es. Il est n&eacute;cessaire de bien conna&icirc;tre la personne &agrave; qui l&#39;on s&#39;adresse, ses go&ucirc;ts, ses aptitudes. Il est pr&eacute;f&eacute;rable de converser quelque peu avant de recommander un livre. </p><h3>Le besoin de communiquer</h3><p>Quelques pr&eacute;cautions sont &agrave; prendre pour &eacute;tablir un meilleur contact avec la personne. Il est bon de parler lentement, avec pr&eacute;cision, expliciter, ne pas h&eacute;siter &agrave; r&eacute;p&egrave;ter si besoin est. Il faut aussi avoir une bonne connaissance de l&#39;ouvrage qui est propos&eacute; pour &eacute;ventuellement en faire un r&eacute;sum&eacute; ou en discuter avec le lecteur. Si les r&eacute;sidants lisent d&#39;eux-m&ecirc;mes, s&#39;ils choisissent leurs lectures, il suffit alors de leur apporter un &eacute;ventail de livres suffisamment large pour qu&#39;ils puissent op&eacute;rer ce choix. </p><h2>Conclusion</h2><p>Ces deux exemples sont repr&eacute;sentatifs de l&#39;&eacute;tat de la lecture en milieu hospitalier : l&#39;enfant malade et la personne &acirc;g&eacute;e sont les deux types de populations suceptibles de rester le plus longtemps en traitement &agrave; l&#39;h&ocirc;pital. Le livre, la lecture constituent, chacun &agrave; leur niveau, un moyen important et n&eacute;cessaire d&#39;appr&eacute;hender la maladie, un traitement long et douloureux ou un handicap. Ces exemples montrent ais&eacute;ment l&#39;importance du r&ocirc;le du biblioth&eacute;caire par rapport &agrave; l&#39;&eacute;mancipation du malade : que celui-ci soit un enfant ou une personne &acirc;g&eacute;e, le biblioth&eacute;caire repr&eacute;sente un des moyens de lui faire acc&eacute;der ou de recouvrer selon les cas &agrave; une certaine ind&eacute;pendance et autonomie. </p><h2>R&eacute;f&eacute;rence</h2><br />Fondation de France. <em>La Lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital : &eacute;tat des lieux de l&#39;offre de lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital en 1992</em>. Paris : Minist&egrave;re de la Culture, 1993. <h4>60th IFLA General Conference <br />Havana - Cuba - 1994 - 21-27 August</h4><br /><em>Libraries serving the general public <br />Section libraries serving the disadvantaged persons</em> <h4>Adress</h4><br />Biblioth&egrave;que m&eacute;dicale - Centre de Documentation <br />Centre hospitalier d&#39;Argenteuil <br />95107 ARGENTEUIL cedex FRANCE <h4>Title of the presentation</h4>(in French language) <br /><em>Emancipation through information : the role of the hospital librarian and the patient right on information</em> <h2>French abstract</h2><p>Une enqu&ecirc;te nationale sur <em>la Lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital</em> a &eacute;t&eacute; lanc&eacute;e en France en 1992. Le texte pr&eacute;sente, gr&acirc;ce &agrave; quelques chiffres indicatifs, les r&eacute;sultats de cette enqu&ecirc;te : ils d&eacute;montrent qu&#39;il y a un r&eacute;el besoin d&#39;information et de lecture &agrave; l&#39;h&ocirc;pital, et que l&#39;institution hospitali&egrave;re a pris conscience d&#39;un tel besoin. Le biblioth&eacute;caire repr&eacute;sente donc l&#39;interm&eacute;diaire id&eacute;al entre le patient hospitalis&eacute; et l&#39;information. <br />Choisis parmi de nombreux exemples, deux cas particuliers viennent &eacute;tayer cette assertion : une bande dessin&eacute;e destin&eacute;e aux enfants leuc&eacute;miques et le cas de la lecture en milieu g&eacute;riatrique. </p><h2>English abstract</h2><p>In 1992, the French Ministry of Culture and the Foundation of France (Paris) had made a survey on <em>Reading at hospital</em>. The following paper shows the results of this survey and it appears, looking at the statistics, that the needs for information and reading inside the hospital are growing. The hospital librarian is the main intermediary between the patient and information. Ill children and elderly persons are two examples taken as illustrations. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1994 - EAHIL Oslo (Norvège) 2007-04-12T07:25:21+00:00 2007-04-12T07:25:21+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1994-eahil-oslo-norvege.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Health Information - New Possibilities</h2><p>IFLA Section of Biological and Medical Sciences Libraries Newsletter, 1995, vol. 16, n&deg; 1, pp. 6-7. </p><p>Oslo NORWAY - June 28 -July 2, 1994 </p><p>After three highly successful conferences in different parts of Southern Europe (Brussels-Belgium 1986; Bologna- Italy 1988; Montpellier-France (1992), European medicallibrarians met again, but this time reaching Northern Europe, its white nights and midnight sun, in Oslo, according with the World Health Organization&#39;s global strategy for &quot;Health for all by the year 2000&quot;. </p><p><em>&quot;It is of first importanceto improve and develop the co-operation among health care libraries throughout Europe &quot;said Per Vaglum, Oslo&#39;s dean of the faculty of ~edicine, in his welcome address. And he added, in Norwegian: &quot; Velkommen til Oslo! &quot;</em> </p><p>Over 550 people attended the Conference from Albania to the U nited States, Croatia, Iceland or Portugal (35 countries had sent representatives). <br />Thirty librarians invited by the Organizing Commit tee from Eastern Europe and fifty exhibitors (among them the publishers Elsevier, Blackwell and Lippincott; the Vidal dictionary, Micromedex...) were present. </p><p>But, let us see the Conference time schedule: </p><p><strong>A pre-conference seminar</strong> was held in Stockholm (Sweden), at the Karolinska Institute Library and Information Center (KIBIC), considered as the National Swedish Library in medicine, odontology and research. As Medlars Center, one department, MIC, proposes the access to 31 U.S. NLM databases and 19 Scandinavian, as well as the electronic document delivery through Microforum, the system used by most EAHIL members for electronic mail. </p><p><strong>Continuing education courses</strong>: 5 courses (4 in English and 1 in French) were given: </p><ul> <li>Creating your own CD-ROM disc, networking and the use of CD-ROMS; </li> <li>Databases in medicine and nursing research/health care: introductory Course; </li> <li>Evaluation and costs of library services. </li> <li>INTERNET for beginners; </li> <li>Improving the librarian s image; </li> <li>he future for biomedical information. </li></ul><p>The audience was excellent with more than 200 par- ticipants taking the Continuing Education courses. </p><p><strong>The General Assembly</strong> of the European Association for Health Infonnation and Libraries (EAHIL) represents the main opportunity for the 500 members of the Association to be gathered, but in Oslo there were insufficient members present on the lune 28th (first day of the Conference) to meet the 50% quorum required by the rules procedure, It was decided that some matters would only be formally approved by a postal ballot. </p><p>The 1995 election vote results were announced during the Assemb1y: on lanuary 1995, the new President of the Association will be Elizabeth Husem from the Institute of Psychiatry of the Oslo University (also organizer of the Fourth conference); lean-Philippe Accart, librarian at the Hospital of Argenteuil (France) has been elected as French member among the eight members of the EAHIL Executive Board; and finally, the election of 19 new national delegates. </p><p><strong>The first EAHIL Honor Prize</strong> was awarded to Marc Walkiers, librarian at the faculty of Medicine in Brussels, in,recognition of the key role he played in set ting up the Association and guiding it through its fragile years. </p><p><strong>Paper and Posters</strong>: the opening session was introduced by Astrid Noklebeye Heiberg, teaching at the Institute of Psychiatry in Oslo; Lots Ann Colalanni from the National Library of Medicine; and Patricia Mesmacque, from the City of Sciences of La Villette in Paris (France). </p><p>The program Committee, chaired by Arne lakobsson (Spri Library -Stockholm) had provided an extensive program of a hundred conference papers and thirty posters, One of the main topics was Network, both with its hum an aspects and technical ones. </p><p><em><strong>The human networks</strong> had several parallel sessions: Trends in consumer health information provision; The library in the learning environment; Insights in resource management; The provision of nursing information; Defining our professional role and services; the National, European and International networks. </em></p><p><em><strong>The technical networks</strong> with new technologies included Health informatics: education and practice; Innovation in electronic delivery; Online and CD-ROM Services and other topics including Integrating the library within the organization; Information skills for the learning process; Special needs and special users.</em> </p><p>During the Conference, five sub-groups were created in psychiatry , history of medicine, pharmaceutical industry, hospitallibraries, veterinary libraries. </p><p><strong>The Closing Ceremony</strong> gave the opportunity for most European medicallibrarians to hear the president and founder of ISI, Eugene Garfield. And, at last, <strong>the EAHIL award for &quot;best paper presented by a young librarian&quot;</strong> was awarded to a librarian of the British Medical Association. </p><p><em>Health Information-New Possibilities</em>, theme of the conference, had been very widely explored in human, technical and professional aspects. The Fifth Conference will take place in Co&iuml;mbra (Portugal) </p><p>from September 18th to 21st, 1996. Theme chosen is: <em>Health Information Management: What Strategies ?</em>. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Health Information - New Possibilities</h2><p>IFLA Section of Biological and Medical Sciences Libraries Newsletter, 1995, vol. 16, n&deg; 1, pp. 6-7. </p><p>Oslo NORWAY - June 28 -July 2, 1994 </p><p>After three highly successful conferences in different parts of Southern Europe (Brussels-Belgium 1986; Bologna- Italy 1988; Montpellier-France (1992), European medicallibrarians met again, but this time reaching Northern Europe, its white nights and midnight sun, in Oslo, according with the World Health Organization&#39;s global strategy for &quot;Health for all by the year 2000&quot;. </p><p><em>&quot;It is of first importanceto improve and develop the co-operation among health care libraries throughout Europe &quot;said Per Vaglum, Oslo&#39;s dean of the faculty of ~edicine, in his welcome address. And he added, in Norwegian: &quot; Velkommen til Oslo! &quot;</em> </p><p>Over 550 people attended the Conference from Albania to the U nited States, Croatia, Iceland or Portugal (35 countries had sent representatives). <br />Thirty librarians invited by the Organizing Commit tee from Eastern Europe and fifty exhibitors (among them the publishers Elsevier, Blackwell and Lippincott; the Vidal dictionary, Micromedex...) were present. </p><p>But, let us see the Conference time schedule: </p><p><strong>A pre-conference seminar</strong> was held in Stockholm (Sweden), at the Karolinska Institute Library and Information Center (KIBIC), considered as the National Swedish Library in medicine, odontology and research. As Medlars Center, one department, MIC, proposes the access to 31 U.S. NLM databases and 19 Scandinavian, as well as the electronic document delivery through Microforum, the system used by most EAHIL members for electronic mail. </p><p><strong>Continuing education courses</strong>: 5 courses (4 in English and 1 in French) were given: </p><ul> <li>Creating your own CD-ROM disc, networking and the use of CD-ROMS; </li> <li>Databases in medicine and nursing research/health care: introductory Course; </li> <li>Evaluation and costs of library services. </li> <li>INTERNET for beginners; </li> <li>Improving the librarian s image; </li> <li>he future for biomedical information. </li></ul><p>The audience was excellent with more than 200 par- ticipants taking the Continuing Education courses. </p><p><strong>The General Assembly</strong> of the European Association for Health Infonnation and Libraries (EAHIL) represents the main opportunity for the 500 members of the Association to be gathered, but in Oslo there were insufficient members present on the lune 28th (first day of the Conference) to meet the 50% quorum required by the rules procedure, It was decided that some matters would only be formally approved by a postal ballot. </p><p>The 1995 election vote results were announced during the Assemb1y: on lanuary 1995, the new President of the Association will be Elizabeth Husem from the Institute of Psychiatry of the Oslo University (also organizer of the Fourth conference); lean-Philippe Accart, librarian at the Hospital of Argenteuil (France) has been elected as French member among the eight members of the EAHIL Executive Board; and finally, the election of 19 new national delegates. </p><p><strong>The first EAHIL Honor Prize</strong> was awarded to Marc Walkiers, librarian at the faculty of Medicine in Brussels, in,recognition of the key role he played in set ting up the Association and guiding it through its fragile years. </p><p><strong>Paper and Posters</strong>: the opening session was introduced by Astrid Noklebeye Heiberg, teaching at the Institute of Psychiatry in Oslo; Lots Ann Colalanni from the National Library of Medicine; and Patricia Mesmacque, from the City of Sciences of La Villette in Paris (France). </p><p>The program Committee, chaired by Arne lakobsson (Spri Library -Stockholm) had provided an extensive program of a hundred conference papers and thirty posters, One of the main topics was Network, both with its hum an aspects and technical ones. </p><p><em><strong>The human networks</strong> had several parallel sessions: Trends in consumer health information provision; The library in the learning environment; Insights in resource management; The provision of nursing information; Defining our professional role and services; the National, European and International networks. </em></p><p><em><strong>The technical networks</strong> with new technologies included Health informatics: education and practice; Innovation in electronic delivery; Online and CD-ROM Services and other topics including Integrating the library within the organization; Information skills for the learning process; Special needs and special users.</em> </p><p>During the Conference, five sub-groups were created in psychiatry , history of medicine, pharmaceutical industry, hospitallibraries, veterinary libraries. </p><p><strong>The Closing Ceremony</strong> gave the opportunity for most European medicallibrarians to hear the president and founder of ISI, Eugene Garfield. And, at last, <strong>the EAHIL award for &quot;best paper presented by a young librarian&quot;</strong> was awarded to a librarian of the British Medical Association. </p><p><em>Health Information-New Possibilities</em>, theme of the conference, had been very widely explored in human, technical and professional aspects. The Fifth Conference will take place in Co&iuml;mbra (Portugal) </p><p>from September 18th to 21st, 1996. Theme chosen is: <em>Health Information Management: What Strategies ?</em>. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1993 - IFLA Barcelone (Espagne) 2007-04-12T07:30:46+00:00 2007-04-12T07:30:46+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1993-ifla-barcelone-espagne.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>L&#39;information biom&eacute;dicale au futur</h2><p>Bulletin de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1993, n&deg; 161, pp. 56-57. </p><p><strong>L&#39;information en chiffres et l&#39;explosion des nouvelles technologies</strong></p><p>Pour citer quelques chiffres probants en termes d&#39;&eacute;dition papier, prenons diff&eacute;rentes sources: l&#39;<em>Ulrich&#39;s Periodicals Directory</em>, dans sa 31&egrave;me &eacute;dition (1992/93), d&eacute;nombre 126 000 titres de p&eacute;riodiques existants. <em>The Serials Directory</em> (EBSCO) cite 20 millions d&#39;articles publi&eacute;s annuellement, soit 80 000 par jour ! . D&#39;autre part, <em>The Gale Directory of Databases</em>, dans son &eacute;dition de 1993, donne les chiffres suivants: </p><ul> <li>5183 banques de donn&eacute;es existantes (en 1972, 30 banques) </li> <li>et 2204 producteurs de donn&eacute;es (30 en 1972) </li> <li>d&#39;autre part, 1200 titres de CDROM existent &agrave; l&#39;heure actuelle. </li></ul><p>En pourcentage, cela donne: </p><ul> <li>en 1972, 83% de BDD scientifiques et techniques et 15% juridiques et &eacute;conomiques </li> <li>en 1990, 35% BDD sc et techn., 45% BDD jur. et &eacute;co., 15 social et actualit&eacute;s </li></ul><p>Le march&eacute; europ&eacute;en est largement domin&eacute; par les services am&eacute;ricains (&agrave; la fois, en chiffres d&#39;affaires et en produits propos&eacute;s): </p><ul> <li>USA: 58% des BDD existantes </li> <li>Europe, 34, 6% </li> <li>France: 12% de la production europ&eacute;enne </li></ul><p>Il apparait donc clairement que l&#39;on assiste &agrave; une explosion de l&#39;information, que ce soit sous la forme de documents primaires ou que ceux-ci soient trait&eacute;s et index&eacute;s, d&#39;o&ugrave; la multiplication des banques de donn&eacute;es. Comment acc&eacute;der &agrave; cette information ?: r&eacute;seaux de t&eacute;l&eacute;communication, satellites, nouvelles technologies type CDROM ou disque optique num&eacute;rique (DON), disque inscriptible (WORM), digitalisation, num&eacute;risation, forme &eacute;lectronique, p&eacute;riodique consultable en plein texte, fibres optiques, compression de donn&eacute;es, toutes ces nouvelles donnes technologiques bouleversent totalement l&#39;acc&egrave;s et la fourniture de l&#39;information, et plus particuli&egrave;rement l&#39;information biom&eacute;dicale. </p><p>D&#39;autres parall&egrave;les sont &agrave; prendre en consid&eacute;ration: </p><ul> <li>la mont&eacute;e en puissance des ordinateurs personnels dont les prix baissent et la capacit&eacute; en m&eacute;moire augmente. </li> <li>de plus, les compagnies traditionnelles de t&eacute;l&eacute;phone travaillent de plus en plus ensemble en vue de cr&eacute;er des r&eacute;seaux internationaux: rapprochement r&eacute;cents de ATT et Macaw Cellular aux Etats-Unis, British Telecom et MCI en Grande-Bretagne. </li> <li>les logiciels permettant d&#39;avoir un standard international pour les publications se d&eacute;veloppent. Un des plus r&eacute;cents est ADOBE ACROBAT. </li></ul><h2>Le r&ocirc;le des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales </h2><p>L&#39;&eacute;quipement des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales en nouvelles technologies est tr&egrave;s in&eacute;gal selon les pays et les continents. En France, les CDROM (Medline, PASCAL, Embase) s&#39;implantent progressivement, surtout dans les biblioth&egrave;ques universitaires et les biblioth&egrave;ques hospitali&egrave;res. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne va aller en s&#39;amplifiant. Aux Etats-Unis, 60% des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales sont &eacute;quip&eacute;es en CDROM. Une autre technologie de pointe utilis&eacute;e dans les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales am&eacute;ricaines est la scann&eacute;risation et la transmission des images de documents ainsi scanneris&eacute;s. L&#39;image est envoy&eacute;e par ligne t&eacute;l&eacute;phonique: le receveur doit &ecirc;tre &eacute;quip&eacute; d&#39;un logiciel sp&eacute;cifique, d&#39;une imprimante laser et d&#39;un ordinateur. Les biblioth&egrave;ques utilisent le logiciel <em>ARIEL</em>, d&eacute;velopp&eacute; par <em>The Research Libraries Group</em>, qui compresse ou d&eacute;compresse les images scann&eacute;ris&eacute;es afin de rendre la transmission plus rapide. <br />Les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales restent cependant les principales utilisatrices des centres de fourniture de documents. </p><h2>Les grands centres de fourniture de documents</h2><p>Pour l&#39;utilisateur final, en l&#39;occurrence en ce qui concerne l&#39;information biom&eacute;dicale, le m&eacute;decin, le chercheur ou l&#39;&eacute;tudiant, l&#39;acc&egrave;s &agrave; cette information est primordiale ; il lui faut trouver des r&eacute;ponses pr&eacute;cises et imm&eacute;diates sur des points pr&eacute;cis tels que: </p><ul> <li>r&eacute;pondre &agrave; un probl&egrave;me pos&eacute; par un malade </li> <li>soigner une pathologie particuli&egrave;re </li> <li>connaitre les interactions m&eacute;dicamenteuses </li> <li>&ecirc;tre au courant de la litt&eacute;rature existant sur un sujet particulier </li> <li>r&eacute;diger une th&egrave;se, un m&eacute;moire, un article... </li></ul><p>De plus en plus, le biblioth&eacute;caire m&eacute;dical est sollicit&eacute; en vue de fournir une information valable et v&eacute;rifiable, ainsi qu&#39;une d&eacute;livrance rapide de l&#39;article demand&eacute;. La proportion du budget d&eacute;volu aux p&eacute;riodiques dans une biblioth&egrave;que universitaire est d&#39;environ 70%, mais avec la mont&eacute;e croissante du prix des abonnements, ce budget d&eacute;croit de 3 et 4% par an. Le recours aux grands centres de fournitures de documents est de plus en plus fr&eacute;quents. </p><p>De grands centres de fourniture de documents ont &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;s. En Europe: </p><ul> <li>l&#39;<em>INIST-CNRS</em> (Nancy) </li> <li><em>The British Library Document Supply Centre</em> (BLDSC) soit 3, 4 millions d&#39;articles fournis en 1991. Ce centre existe depuis une trentaine d&#39;ann&eacute;es. </li> <li>l&#39; <em>OCLC</em> aux Etats-Unis </li> <li>et <em>TIBDOC</em> (Hanovre) parmi les principaux. </li></ul><p><em>Des institutions, telles l&#39;INIST &agrave; Nancy ou la Finnish Medical Association ont d&eacute;j&agrave; mis&eacute; sur le futur. D&#39;autres projets, plus globaux, (le projet EDIL de la Communaut&eacute; Economique Europ&eacute;enne) visent &agrave; ce que les grands centres de fourniture de documents collaborent.</em> </p><h3>L&#39;exemple de l&#39;INIST &agrave; Nancy </h3><p>Les collections de l&#39;INIST couvrent la litt&eacute;rature scientifique et technique, les rapports, les actes de congr&egrave;s, soit un r&eacute;pertoire de 27000 titres de p&eacute;riodiques. Parmi ces titres, 2000 ont &eacute;t&eacute; choisis afin de mettre sur pied le projet de fourniture &eacute;lectronique de documents. Les documents s&eacute;lectionn&eacute;s sont syst&eacute;matiquement scann&eacute;s en mode digital. Cette digitalisation, commenc&eacute;e en 1990, repr&eacute;sente un volume de 2 millions de pages par an: les images sont stock&eacute;es sur un disque WORM (6, 4 gigabyte), dont la capacit&eacute; d&#39;une face est de 70 000 pages. Un chargeur contenant 131 disques est reli&eacute; &agrave; trois micro-ordinateurs: ceux-ci sont &eacute;quip&eacute;s de tableaux de t&eacute;l&eacute;communication ; la transmission sur les r&eacute;seaux de t&eacute;l&eacute;communication est ainsi possible pour la d&eacute;livrance des documents (pour la France, <em>via</em> NUMERIS). <br />L&#39;INIST re&ccedil;oit des demandes de documents par l&#39;interm&eacute;diaire des grands serveurs (Questel, Dialog, Esa, ...) ou par le pr&ecirc;t interbiblioth&egrave;que &eacute;lectronique (PEB ou OCLC) ou le Minitel. Les autres formes classiques de demandes de documents (fax, t&eacute;l&eacute;phone, formes papiers) sont &eacute;galement possibles. Si le document demand&eacute; est disponible sous format digital, il sera fourni par fax (Groupe III ou IV). Ce syst&egrave;me n&#39;entraine pratiquement pas d&#39;intervention humaine. A l&#39;heure actuelle, 45% des documents fournis par l&#39;INIST sont stock&eacute;s sous forme &eacute;lectronique. </p><h3>L&#39;exemple finlandais: FINMET, r&eacute;seau m&eacute;dical finnois</h3><p>L&#39;Association M&eacute;dicale Finnoise (FMA) a cr&eacute;&eacute; depuis le milieu des ann&eacute;es 1980 un r&eacute;seau d&#39;information appel&eacute; <em>FINMET</em> (sur le mod&egrave;le am&eacute;ricain <em>AMANET</em>) afin de r&eacute;pondre aux besoins de quelques 600 physiciens. Ce r&eacute;seau utilise la messagerie &eacute;lectronique, ce qui permet rapidit&eacute; et confidentialit&eacute;, et donne la possibilit&eacute; de communiquer individuellement ou avec un groupe de personnes, ainsi que des acc&egrave;s t&eacute;l&eacute;matiques &agrave; diff&eacute;rents services (bancaires, transports, d&#39;actualit&eacute;): ceci afin de faciliter les contacts entre physiciens. <em>FINMET</em> met ainsi &agrave; la port&eacute;e de tout physicien et des biblioth&egrave;ques universitaires hospitali&egrave;res, les services de la FMA et des grandes banques de donn&eacute;es biom&eacute;dicales telle <em>Medline</em>. </p><h3>Le projet EDIL de la Communaut&eacute; Europ&eacute;enne</h3><p>Le projet <em>EDIL</em> (Electronic Document Interchange between Libraries) a d&eacute;but&eacute; en janvier 1993. Il doit rendre effectif l&#39;&eacute;change de documents &eacute;lectroniques entre 4 r&eacute;seaux europ&eacute;ens de biblioth&egrave;ques: </p><ul> <li>le syst&egrave;me <em>PICA</em> aux Pays-Bas </li> <li>le <em>British Library Document Supply Center</em> en Grande-Bretagne </li> <li>le <em>Minist&egrave;re de l&#39;Enseignement Sup&eacute;rieur et de la Recherche</em> en France </li> <li>l&#39;<em>Universit&auml;tsBibliothek</em> et le <em>Technische InformationsBibliothek</em> de Hanovre </li></ul><p>Ce projet assurera &agrave; l&#39;Europe un r&ocirc;le majeur dans le d&eacute;veloppement du march&eacute; mondial de la fourniture de documents, march&eacute; qui doit consid&eacute;rablement s&#39;amplifier dans les 20 ann&eacute;es &agrave; venir. <br />Avec la crise &eacute;conomique, les biblioth&egrave;ques cherchent des solutions et des alternatives &agrave; la fourniture de documents. Les moyens actuels de t&eacute;l&eacute;communications et la technologie informatique permettent de transmettre l&#39;information rapidement et &agrave; un co&ucirc;t raisonnable. Le pr&ecirc;t interbiblioth&egrave;que s&#39;est ainsi accru ces derni&egrave;res ann&eacute;es de fa&ccedil;on irr&eacute;pressible. On estime &agrave; 20 millions les documents fournis par le pr&ecirc;t interbiblioth&egrave;que dans le monde. </p><p><em>Cependant, les &eacute;diteurs scientifiques r&eacute;agissent et utilisent eux aussi les nouvelles technologies.</em> </p><h2>La r&eacute;ponse des &eacute;diteurs scientifiques</h2><p>Les grands &eacute;diteurs scientifiques mondiaux ont cherch&eacute; une r&eacute;ponse au probl&egrave;me de l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. La forme &eacute;lectronique du p&eacute;riodique scientifique (c&#39;est-&agrave;-dire en plein texte, consultable en ligne ou sur CDROM) semble &ecirc;tre la r&eacute;ponse la plus appopri&eacute;e. Parmi les principaux &eacute;diteurs scientifiques mondiaux, on peut citer: </p><ul> <li><em>Blacwell</em> en Grande-Bretagne </li> <li><em>Cambridge Scientific Abstracts</em> (Bethesda-USA) </li> <li><em>Elsevier</em> (Amsterdam) qui d&eacute;veloppe en mode &eacute;lectronique la possibilit&eacute; de consulter 400 p&eacute;riodiques 2 semaines avant la version imprim&eacute;e. </li> <li><em>Springer-Verlag</em> (Allemagne-USA) offre le m&ecirc;me service via INTERNET sur 30 p&eacute;riodiques 6 semaines avant publication </li> <li><em>The Institute for Scientific Information</em> (ISI) &agrave; Philadelphie </li></ul><p>Les &eacute;diteurs scientifiques collaborent de plus en plus. Voici quelques exemples: </p><ul> <li>BRS Information Technologies avec <em>Comprehensive Core Medical Library</em> (<em>CCML</em>) qui propose, en ligne, le texte int&eacute;gral de 80 p&eacute;riodiques m&eacute;dicaux courants et 16 ouvrages de r&eacute;f&eacute;rences, et permet, gr&acirc;ce &agrave; la proc&eacute;dure LINK, de passer automatiquement &agrave; <em>Medline</em> et <em>Embase</em>, banques de donn&eacute;es bibliographiques. <p> &nbsp; </p> </li> <li>Depuis 1992, un nouveau venu am&eacute;ricain est apparu en Europe: ce sont les <strong>fichiers m&eacute;dicaux de Mead Data</strong> qui proposent en ligne des produits tr&egrave;s divers: <ul> <li>le texte int&eacute;gral de 14 p&eacute;riodiques depuis 1982 </li> <li>le texte int&eacute;gral de <em>FDC Reports Newsletters</em>: industrie pharmaceutique, &eacute;quipement et mat&eacute;riel m&eacute;dical, cosm&eacute;tiques, recherche, m&eacute;dicaments </li> <li>des banques de donn&eacute;es telles <em>DRUG INFORMATION FULLTEXT</em> &agrave; partir de deux publications de l&#39;American Society of Hospital Pharmacist ; <em>PDQ</em> en canc&eacute;rologie ; <em>Medline</em>. </li> <li>les <em>bases de donn&eacute;es de Micromedex</em>: Micromedex a cr&eacute;&eacute; depuis 1974 des BDD qui sont des instruments professionnels, des syst&egrave;mes d&#39;aide &agrave; la d&eacute;cision pour le m&eacute;decin dans l&#39;exercice de ses fonctions. La r&eacute;daction est assur&eacute;e par plus de 350 experts, avec une &eacute;quipe r&eacute;dactionnelle interne et mise &agrave; jour tous les trimestres. Cela comprend: <ul> <li><em>POISONDEX</em>: BBD toxicologique </li> <li><em>EMERGINDEX</em>, &eacute;crit par et pour les m&eacute;decins ayant &agrave; pratiquer une m&eacute;decine d&#39;urgence et &agrave; surveiller des affections &agrave; risque, pour les aider &agrave; faire rapidement un diagnostic exact et proc&eacute;der &agrave; un traitement efficace des patients en phase aig&uuml;e. La base est form&eacute;e de deux fichiers: &quot;Clinical Reviews&quot; et &quot;Clinical Abstracts&quot; et s&#39;interroge gr&acirc;ce &agrave; un thesaurus inspir&eacute; du Mesh. </li> <li><em>DRUGDEX</em> donne des informations sur les m&eacute;dicaments, &agrave; l&#39;intention des pharmaciens, m&eacute;decins qui ont &agrave; prescrire. <p> Ces 3 bases (<em>POISONDEX</em>, <em>EMERGINDEX</em>, <em>DRUGDEX</em>) sont construites sur le m&ecirc;me mod&egrave;le rigoureux, tr&egrave;s d&eacute;taill&eacute;. Il est possible d&#39;aller chercher directement &agrave; l&#39;int&eacute;rieur d&#39;un texte sur une affection, un m&eacute;dicament. Des centaines d&#39;h&ocirc;pitaux am&eacute;ricains utilisent ces bases depuis des ann&eacute;es. </p> </li> </ul> </li> </ul> </li></ul><p>Un dernier exemple est celui de l&#39;&eacute;diteur scientifique britannique Blackwell qui a cr&eacute;&eacute; depuis 1988 une &quot;joint venture&quot; avec CARL systems Inc afin de d&eacute;velopper un produit UNCOVER &agrave; un niveau international. Il s&#39;agit de d&eacute;livrer en ligne le sommaire de 10 000 revues. Ce service est ouvert aux particuliers et aux biblioth&egrave;ques. Le document choisi parmi ces sommaires peut &ecirc;tre command&eacute; en ligne ; il est fax&eacute; dans les 24h &agrave; un prix de 10 dollars. UNCOVER projette de couvrir 14 000 &agrave; 25 000 titres de revues. Cela repr&eacute;sentera dans le futur une banque de donn&eacute;es exhaustive s&#39;adressant aussi bien &agrave; l&#39;utilisateur lambda aux Etats-Unis, qu&#39;en Europe et en Asie </p><h2>L&#39;information biom&eacute;dicale au futur</h2><p>Le futur de l&#39;information biom&eacute;dicale est donc dans la d&eacute;livrance imm&eacute;diate du texte int&eacute;gral de l&#39;article recherch&eacute; soit sous forme &eacute;lectronique, soit gr&acirc;ce au CDROM, soit par l&#39;acc&egrave;s en ligne. Et ceci directement sur l&#39;ordinateur personnel du chercheur. </p><p>La meilleure forme (la plus employ&eacute;e &agrave; l&#39;heure actuelle et qui le sera dans le futur) est la forme &eacute;lectronique <em>via</em> les grands r&eacute;seaux de communications (INTERNET, satellites). </p><p><br />es CDROM en texte int&eacute;gral sont eux aussi de plus en plus nombreux: la <em>National Library of Medicine</em> (<em>USA</em>) commercialise les principaux hebdomadaires en m&eacute;decine (Lancet, New England Journal of Medicine, British Medical Journal, Annals of Internal Medicine) en texte int&eacute;gral sur CDROM sur 5 ann&eacute;es. Un autre exemple est <em>ADONIS</em> qui contient 500 p&eacute;riodiques biom&eacute;dicaux (150 000 articles) provenant de 50 &eacute;diteurs. <br />Les &eacute;diteurs, dor&eacute;navant, proposent l&#39;acc&egrave;s, non plus &agrave; une banque de donn&eacute;es dans son int&eacute;gralit&eacute;, mais par sp&eacute;cialit&eacute; (Gyn&eacute;cologie, Cardiologie etc..), avec &eacute;galement la possibilit&eacute; d&#39;acc&eacute;der en ligne &agrave; une autre banque de donn&eacute;es &agrave; partir d&#39;un CDROM. </p><p>Pour l&#39;acc&egrave;s en ligne, d&#39;autres r&eacute;alisations sont en cours: la soci&eacute;t&eacute; europ&eacute;enne INFOPRO a &eacute;labor&eacute; <em>ORBIT</em>, soit 10 banques de donn&eacute;es scientifiques interrogeables simultan&eacute;ment. A Montpellier, le projet de l&#39;<em>Ant&eacute;-serveur</em> est d&eacute;velopp&eacute;: c&#39;est un syst&egrave;me autonome qui met l&#39;utilisateur, par l&#39;interm&eacute;diaire direct de son micro-ordinateur (PC, Macintosh) ou de son minitel, en contact avec l&#39;ensemble des banques de donn&eacute;es disponibles. L&#39;utilisateur pose sa question, celle-ci est traduite par l&#39;<em>Ant&eacute;-serveur</em> (interface intelligente qui d&eacute;crypte et analyse la question, interroge les banques de donn&eacute;es): la r&eacute;ponse peut provenir de plusieurs banques de donn&eacute;es interrog&eacute;es simultan&eacute;ment, en ligne et sur vid&eacute;otex. </p><p>L&#39;avenir de la documentation m&eacute;dicale, de par les progr&egrave;s r&eacute;alis&eacute;s par les nouvelles technologies, s&#39;annoncent donc riche et prometteur. Il prend totalement en compte les souhaits de l&#39;utilisateur final: l&#39;utilisateur d&eacute;sire l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information de quelque lieu o&ugrave; il se trouve et &agrave; n&#39;importe quel moment. Le biblioth&eacute;caire doit lui fournir les moyens d&#39;acc&egrave;s &agrave; cette information. </p><h2>Bibliographie</h2><p>(1) ACCART J.P. <em>L&#39;Acc&egrave;s &agrave; l&#39;information sp&eacute;cialis&eacute;e &agrave; l&#39;h&ocirc;pital: le point de vue des utilisateurs</em>. IFLA Barcelona 1993, booklet 2, 35-37. <br />BOUCHEIX C. <em>La Communication &eacute;lectronique dans les sciences biom&eacute;dicales</em>. INSERM Actualit&eacute;s, 1994, jan-fev., n&deg; 122, pp. 12-14. <br />(2) COLAIANNI L.A. <em>Document delivery: some considerations for the future</em>. IFLA Barcelona 1993, booklet 2, 37-38. <br />(3) DESCHAMPS C. <em>Les projets ION et EDIL</em>. IFLA Barcelona 1993, booklet 2, 41-43. <br />(4) CORNISH G.P. <em>UAP: access to documents in the biological and medical sciences</em>. IFLA Barcelona 1993, booklet 2, 39-41. <br />(5) FLEISH H. <em>The View of an informed user on access to information in the future</em>. IFLA Workshop, Thursday, August 26th 1993. <br />(6) LUIJENDIJK W.C. <em>Document delivery</em>. IFLA Workshop, Thursday, August 26th 1993. <br />(7) LUPOVICI C. <em>New technologies for document deliveries at INIST</em>. IFLA Workshop, Thursday, August 26th 1993. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>L&#39;information biom&eacute;dicale au futur</h2><p>Bulletin de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1993, n&deg; 161, pp. 56-57. </p><p><strong>L&#39;information en chiffres et l&#39;explosion des nouvelles technologies</strong></p><p>Pour citer quelques chiffres probants en termes d&#39;&eacute;dition papier, prenons diff&eacute;rentes sources: l&#39;<em>Ulrich&#39;s Periodicals Directory</em>, dans sa 31&egrave;me &eacute;dition (1992/93), d&eacute;nombre 126 000 titres de p&eacute;riodiques existants. <em>The Serials Directory</em> (EBSCO) cite 20 millions d&#39;articles publi&eacute;s annuellement, soit 80 000 par jour ! . D&#39;autre part, <em>The Gale Directory of Databases</em>, dans son &eacute;dition de 1993, donne les chiffres suivants: </p><ul> <li>5183 banques de donn&eacute;es existantes (en 1972, 30 banques) </li> <li>et 2204 producteurs de donn&eacute;es (30 en 1972) </li> <li>d&#39;autre part, 1200 titres de CDROM existent &agrave; l&#39;heure actuelle. </li></ul><p>En pourcentage, cela donne: </p><ul> <li>en 1972, 83% de BDD scientifiques et techniques et 15% juridiques et &eacute;conomiques </li> <li>en 1990, 35% BDD sc et techn., 45% BDD jur. et &eacute;co., 15 social et actualit&eacute;s </li></ul><p>Le march&eacute; europ&eacute;en est largement domin&eacute; par les services am&eacute;ricains (&agrave; la fois, en chiffres d&#39;affaires et en produits propos&eacute;s): </p><ul> <li>USA: 58% des BDD existantes </li> <li>Europe, 34, 6% </li> <li>France: 12% de la production europ&eacute;enne </li></ul><p>Il apparait donc clairement que l&#39;on assiste &agrave; une explosion de l&#39;information, que ce soit sous la forme de documents primaires ou que ceux-ci soient trait&eacute;s et index&eacute;s, d&#39;o&ugrave; la multiplication des banques de donn&eacute;es. Comment acc&eacute;der &agrave; cette information ?: r&eacute;seaux de t&eacute;l&eacute;communication, satellites, nouvelles technologies type CDROM ou disque optique num&eacute;rique (DON), disque inscriptible (WORM), digitalisation, num&eacute;risation, forme &eacute;lectronique, p&eacute;riodique consultable en plein texte, fibres optiques, compression de donn&eacute;es, toutes ces nouvelles donnes technologiques bouleversent totalement l&#39;acc&egrave;s et la fourniture de l&#39;information, et plus particuli&egrave;rement l&#39;information biom&eacute;dicale. </p><p>D&#39;autres parall&egrave;les sont &agrave; prendre en consid&eacute;ration: </p><ul> <li>la mont&eacute;e en puissance des ordinateurs personnels dont les prix baissent et la capacit&eacute; en m&eacute;moire augmente. </li> <li>de plus, les compagnies traditionnelles de t&eacute;l&eacute;phone travaillent de plus en plus ensemble en vue de cr&eacute;er des r&eacute;seaux internationaux: rapprochement r&eacute;cents de ATT et Macaw Cellular aux Etats-Unis, British Telecom et MCI en Grande-Bretagne. </li> <li>les logiciels permettant d&#39;avoir un standard international pour les publications se d&eacute;veloppent. Un des plus r&eacute;cents est ADOBE ACROBAT. </li></ul><h2>Le r&ocirc;le des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales </h2><p>L&#39;&eacute;quipement des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales en nouvelles technologies est tr&egrave;s in&eacute;gal selon les pays et les continents. En France, les CDROM (Medline, PASCAL, Embase) s&#39;implantent progressivement, surtout dans les biblioth&egrave;ques universitaires et les biblioth&egrave;ques hospitali&egrave;res. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne va aller en s&#39;amplifiant. Aux Etats-Unis, 60% des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales sont &eacute;quip&eacute;es en CDROM. Une autre technologie de pointe utilis&eacute;e dans les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales am&eacute;ricaines est la scann&eacute;risation et la transmission des images de documents ainsi scanneris&eacute;s. L&#39;image est envoy&eacute;e par ligne t&eacute;l&eacute;phonique: le receveur doit &ecirc;tre &eacute;quip&eacute; d&#39;un logiciel sp&eacute;cifique, d&#39;une imprimante laser et d&#39;un ordinateur. Les biblioth&egrave;ques utilisent le logiciel <em>ARIEL</em>, d&eacute;velopp&eacute; par <em>The Research Libraries Group</em>, qui compresse ou d&eacute;compresse les images scann&eacute;ris&eacute;es afin de rendre la transmission plus rapide. <br />Les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales restent cependant les principales utilisatrices des centres de fourniture de documents. </p><h2>Les grands centres de fourniture de documents</h2><p>Pour l&#39;utilisateur final, en l&#39;occurrence en ce qui concerne l&#39;information biom&eacute;dicale, le m&eacute;decin, le chercheur ou l&#39;&eacute;tudiant, l&#39;acc&egrave;s &agrave; cette information est primordiale ; il lui faut trouver des r&eacute;ponses pr&eacute;cises et imm&eacute;diates sur des points pr&eacute;cis tels que: </p><ul> <li>r&eacute;pondre &agrave; un probl&egrave;me pos&eacute; par un malade </li> <li>soigner une pathologie particuli&egrave;re </li> <li>connaitre les interactions m&eacute;dicamenteuses </li> <li>&ecirc;tre au courant de la litt&eacute;rature existant sur un sujet particulier </li> <li>r&eacute;diger une th&egrave;se, un m&eacute;moire, un article... </li></ul><p>De plus en plus, le biblioth&eacute;caire m&eacute;dical est sollicit&eacute; en vue de fournir une information valable et v&eacute;rifiable, ainsi qu&#39;une d&eacute;livrance rapide de l&#39;article demand&eacute;. La proportion du budget d&eacute;volu aux p&eacute;riodiques dans une biblioth&egrave;que universitaire est d&#39;environ 70%, mais avec la mont&eacute;e croissante du prix des abonnements, ce budget d&eacute;croit de 3 et 4% par an. Le recours aux grands centres de fournitures de documents est de plus en plus fr&eacute;quents. </p><p>De grands centres de fourniture de documents ont &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;s. En Europe: </p><ul> <li>l&#39;<em>INIST-CNRS</em> (Nancy) </li> <li><em>The British Library Document Supply Centre</em> (BLDSC) soit 3, 4 millions d&#39;articles fournis en 1991. Ce centre existe depuis une trentaine d&#39;ann&eacute;es. </li> <li>l&#39; <em>OCLC</em> aux Etats-Unis </li> <li>et <em>TIBDOC</em> (Hanovre) parmi les principaux. </li></ul><p><em>Des institutions, telles l&#39;INIST &agrave; Nancy ou la Finnish Medical Association ont d&eacute;j&agrave; mis&eacute; sur le futur. D&#39;autres projets, plus globaux, (le projet EDIL de la Communaut&eacute; Economique Europ&eacute;enne) visent &agrave; ce que les grands centres de fourniture de documents collaborent.</em> </p><h3>L&#39;exemple de l&#39;INIST &agrave; Nancy </h3><p>Les collections de l&#39;INIST couvrent la litt&eacute;rature scientifique et technique, les rapports, les actes de congr&egrave;s, soit un r&eacute;pertoire de 27000 titres de p&eacute;riodiques. Parmi ces titres, 2000 ont &eacute;t&eacute; choisis afin de mettre sur pied le projet de fourniture &eacute;lectronique de documents. Les documents s&eacute;lectionn&eacute;s sont syst&eacute;matiquement scann&eacute;s en mode digital. Cette digitalisation, commenc&eacute;e en 1990, repr&eacute;sente un volume de 2 millions de pages par an: les images sont stock&eacute;es sur un disque WORM (6, 4 gigabyte), dont la capacit&eacute; d&#39;une face est de 70 000 pages. Un chargeur contenant 131 disques est reli&eacute; &agrave; trois micro-ordinateurs: ceux-ci sont &eacute;quip&eacute;s de tableaux de t&eacute;l&eacute;communication ; la transmission sur les r&eacute;seaux de t&eacute;l&eacute;communication est ainsi possible pour la d&eacute;livrance des documents (pour la France, <em>via</em> NUMERIS). <br />L&#39;INIST re&ccedil;oit des demandes de documents par l&#39;interm&eacute;diaire des grands serveurs (Questel, Dialog, Esa, ...) ou par le pr&ecirc;t interbiblioth&egrave;que &eacute;lectronique (PEB ou OCLC) ou le Minitel. Les autres formes classiques de demandes de documents (fax, t&eacute;l&eacute;phone, formes papiers) sont &eacute;galement possibles. Si le document demand&eacute; est disponible sous format digital, il sera fourni par fax (Groupe III ou IV). Ce syst&egrave;me n&#39;entraine pratiquement pas d&#39;intervention humaine. A l&#39;heure actuelle, 45% des documents fournis par l&#39;INIST sont stock&eacute;s sous forme &eacute;lectronique. </p><h3>L&#39;exemple finlandais: FINMET, r&eacute;seau m&eacute;dical finnois</h3><p>L&#39;Association M&eacute;dicale Finnoise (FMA) a cr&eacute;&eacute; depuis le milieu des ann&eacute;es 1980 un r&eacute;seau d&#39;information appel&eacute; <em>FINMET</em> (sur le mod&egrave;le am&eacute;ricain <em>AMANET</em>) afin de r&eacute;pondre aux besoins de quelques 600 physiciens. Ce r&eacute;seau utilise la messagerie &eacute;lectronique, ce qui permet rapidit&eacute; et confidentialit&eacute;, et donne la possibilit&eacute; de communiquer individuellement ou avec un groupe de personnes, ainsi que des acc&egrave;s t&eacute;l&eacute;matiques &agrave; diff&eacute;rents services (bancaires, transports, d&#39;actualit&eacute;): ceci afin de faciliter les contacts entre physiciens. <em>FINMET</em> met ainsi &agrave; la port&eacute;e de tout physicien et des biblioth&egrave;ques universitaires hospitali&egrave;res, les services de la FMA et des grandes banques de donn&eacute;es biom&eacute;dicales telle <em>Medline</em>. </p><h3>Le projet EDIL de la Communaut&eacute; Europ&eacute;enne</h3><p>Le projet <em>EDIL</em> (Electronic Document Interchange between Libraries) a d&eacute;but&eacute; en janvier 1993. Il doit rendre effectif l&#39;&eacute;change de documents &eacute;lectroniques entre 4 r&eacute;seaux europ&eacute;ens de biblioth&egrave;ques: </p><ul> <li>le syst&egrave;me <em>PICA</em> aux Pays-Bas </li> <li>le <em>British Library Document Supply Center</em> en Grande-Bretagne </li> <li>le <em>Minist&egrave;re de l&#39;Enseignement Sup&eacute;rieur et de la Recherche</em> en France </li> <li>l&#39;<em>Universit&auml;tsBibliothek</em> et le <em>Technische InformationsBibliothek</em> de Hanovre </li></ul><p>Ce projet assurera &agrave; l&#39;Europe un r&ocirc;le majeur dans le d&eacute;veloppement du march&eacute; mondial de la fourniture de documents, march&eacute; qui doit consid&eacute;rablement s&#39;amplifier dans les 20 ann&eacute;es &agrave; venir. <br />Avec la crise &eacute;conomique, les biblioth&egrave;ques cherchent des solutions et des alternatives &agrave; la fourniture de documents. Les moyens actuels de t&eacute;l&eacute;communications et la technologie informatique permettent de transmettre l&#39;information rapidement et &agrave; un co&ucirc;t raisonnable. Le pr&ecirc;t interbiblioth&egrave;que s&#39;est ainsi accru ces derni&egrave;res ann&eacute;es de fa&ccedil;on irr&eacute;pressible. On estime &agrave; 20 millions les documents fournis par le pr&ecirc;t interbiblioth&egrave;que dans le monde. </p><p><em>Cependant, les &eacute;diteurs scientifiques r&eacute;agissent et utilisent eux aussi les nouvelles technologies.</em> </p><h2>La r&eacute;ponse des &eacute;diteurs scientifiques</h2><p>Les grands &eacute;diteurs scientifiques mondiaux ont cherch&eacute; une r&eacute;ponse au probl&egrave;me de l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information. La forme &eacute;lectronique du p&eacute;riodique scientifique (c&#39;est-&agrave;-dire en plein texte, consultable en ligne ou sur CDROM) semble &ecirc;tre la r&eacute;ponse la plus appopri&eacute;e. Parmi les principaux &eacute;diteurs scientifiques mondiaux, on peut citer: </p><ul> <li><em>Blacwell</em> en Grande-Bretagne </li> <li><em>Cambridge Scientific Abstracts</em> (Bethesda-USA) </li> <li><em>Elsevier</em> (Amsterdam) qui d&eacute;veloppe en mode &eacute;lectronique la possibilit&eacute; de consulter 400 p&eacute;riodiques 2 semaines avant la version imprim&eacute;e. </li> <li><em>Springer-Verlag</em> (Allemagne-USA) offre le m&ecirc;me service via INTERNET sur 30 p&eacute;riodiques 6 semaines avant publication </li> <li><em>The Institute for Scientific Information</em> (ISI) &agrave; Philadelphie </li></ul><p>Les &eacute;diteurs scientifiques collaborent de plus en plus. Voici quelques exemples: </p><ul> <li>BRS Information Technologies avec <em>Comprehensive Core Medical Library</em> (<em>CCML</em>) qui propose, en ligne, le texte int&eacute;gral de 80 p&eacute;riodiques m&eacute;dicaux courants et 16 ouvrages de r&eacute;f&eacute;rences, et permet, gr&acirc;ce &agrave; la proc&eacute;dure LINK, de passer automatiquement &agrave; <em>Medline</em> et <em>Embase</em>, banques de donn&eacute;es bibliographiques. <p> &nbsp; </p> </li> <li>Depuis 1992, un nouveau venu am&eacute;ricain est apparu en Europe: ce sont les <strong>fichiers m&eacute;dicaux de Mead Data</strong> qui proposent en ligne des produits tr&egrave;s divers: <ul> <li>le texte int&eacute;gral de 14 p&eacute;riodiques depuis 1982 </li> <li>le texte int&eacute;gral de <em>FDC Reports Newsletters</em>: industrie pharmaceutique, &eacute;quipement et mat&eacute;riel m&eacute;dical, cosm&eacute;tiques, recherche, m&eacute;dicaments </li> <li>des banques de donn&eacute;es telles <em>DRUG INFORMATION FULLTEXT</em> &agrave; partir de deux publications de l&#39;American Society of Hospital Pharmacist ; <em>PDQ</em> en canc&eacute;rologie ; <em>Medline</em>. </li> <li>les <em>bases de donn&eacute;es de Micromedex</em>: Micromedex a cr&eacute;&eacute; depuis 1974 des BDD qui sont des instruments professionnels, des syst&egrave;mes d&#39;aide &agrave; la d&eacute;cision pour le m&eacute;decin dans l&#39;exercice de ses fonctions. La r&eacute;daction est assur&eacute;e par plus de 350 experts, avec une &eacute;quipe r&eacute;dactionnelle interne et mise &agrave; jour tous les trimestres. Cela comprend: <ul> <li><em>POISONDEX</em>: BBD toxicologique </li> <li><em>EMERGINDEX</em>, &eacute;crit par et pour les m&eacute;decins ayant &agrave; pratiquer une m&eacute;decine d&#39;urgence et &agrave; surveiller des affections &agrave; risque, pour les aider &agrave; faire rapidement un diagnostic exact et proc&eacute;der &agrave; un traitement efficace des patients en phase aig&uuml;e. La base est form&eacute;e de deux fichiers: &quot;Clinical Reviews&quot; et &quot;Clinical Abstracts&quot; et s&#39;interroge gr&acirc;ce &agrave; un thesaurus inspir&eacute; du Mesh. </li> <li><em>DRUGDEX</em> donne des informations sur les m&eacute;dicaments, &agrave; l&#39;intention des pharmaciens, m&eacute;decins qui ont &agrave; prescrire. <p> Ces 3 bases (<em>POISONDEX</em>, <em>EMERGINDEX</em>, <em>DRUGDEX</em>) sont construites sur le m&ecirc;me mod&egrave;le rigoureux, tr&egrave;s d&eacute;taill&eacute;. Il est possible d&#39;aller chercher directement &agrave; l&#39;int&eacute;rieur d&#39;un texte sur une affection, un m&eacute;dicament. Des centaines d&#39;h&ocirc;pitaux am&eacute;ricains utilisent ces bases depuis des ann&eacute;es. </p> </li> </ul> </li> </ul> </li></ul><p>Un dernier exemple est celui de l&#39;&eacute;diteur scientifique britannique Blackwell qui a cr&eacute;&eacute; depuis 1988 une &quot;joint venture&quot; avec CARL systems Inc afin de d&eacute;velopper un produit UNCOVER &agrave; un niveau international. Il s&#39;agit de d&eacute;livrer en ligne le sommaire de 10 000 revues. Ce service est ouvert aux particuliers et aux biblioth&egrave;ques. Le document choisi parmi ces sommaires peut &ecirc;tre command&eacute; en ligne ; il est fax&eacute; dans les 24h &agrave; un prix de 10 dollars. UNCOVER projette de couvrir 14 000 &agrave; 25 000 titres de revues. Cela repr&eacute;sentera dans le futur une banque de donn&eacute;es exhaustive s&#39;adressant aussi bien &agrave; l&#39;utilisateur lambda aux Etats-Unis, qu&#39;en Europe et en Asie </p><h2>L&#39;information biom&eacute;dicale au futur</h2><p>Le futur de l&#39;information biom&eacute;dicale est donc dans la d&eacute;livrance imm&eacute;diate du texte int&eacute;gral de l&#39;article recherch&eacute; soit sous forme &eacute;lectronique, soit gr&acirc;ce au CDROM, soit par l&#39;acc&egrave;s en ligne. Et ceci directement sur l&#39;ordinateur personnel du chercheur. </p><p>La meilleure forme (la plus employ&eacute;e &agrave; l&#39;heure actuelle et qui le sera dans le futur) est la forme &eacute;lectronique <em>via</em> les grands r&eacute;seaux de communications (INTERNET, satellites). </p><p><br />es CDROM en texte int&eacute;gral sont eux aussi de plus en plus nombreux: la <em>National Library of Medicine</em> (<em>USA</em>) commercialise les principaux hebdomadaires en m&eacute;decine (Lancet, New England Journal of Medicine, British Medical Journal, Annals of Internal Medicine) en texte int&eacute;gral sur CDROM sur 5 ann&eacute;es. Un autre exemple est <em>ADONIS</em> qui contient 500 p&eacute;riodiques biom&eacute;dicaux (150 000 articles) provenant de 50 &eacute;diteurs. <br />Les &eacute;diteurs, dor&eacute;navant, proposent l&#39;acc&egrave;s, non plus &agrave; une banque de donn&eacute;es dans son int&eacute;gralit&eacute;, mais par sp&eacute;cialit&eacute; (Gyn&eacute;cologie, Cardiologie etc..), avec &eacute;galement la possibilit&eacute; d&#39;acc&eacute;der en ligne &agrave; une autre banque de donn&eacute;es &agrave; partir d&#39;un CDROM. </p><p>Pour l&#39;acc&egrave;s en ligne, d&#39;autres r&eacute;alisations sont en cours: la soci&eacute;t&eacute; europ&eacute;enne INFOPRO a &eacute;labor&eacute; <em>ORBIT</em>, soit 10 banques de donn&eacute;es scientifiques interrogeables simultan&eacute;ment. A Montpellier, le projet de l&#39;<em>Ant&eacute;-serveur</em> est d&eacute;velopp&eacute;: c&#39;est un syst&egrave;me autonome qui met l&#39;utilisateur, par l&#39;interm&eacute;diaire direct de son micro-ordinateur (PC, Macintosh) ou de son minitel, en contact avec l&#39;ensemble des banques de donn&eacute;es disponibles. L&#39;utilisateur pose sa question, celle-ci est traduite par l&#39;<em>Ant&eacute;-serveur</em> (interface intelligente qui d&eacute;crypte et analyse la question, interroge les banques de donn&eacute;es): la r&eacute;ponse peut provenir de plusieurs banques de donn&eacute;es interrog&eacute;es simultan&eacute;ment, en ligne et sur vid&eacute;otex. </p><p>L&#39;avenir de la documentation m&eacute;dicale, de par les progr&egrave;s r&eacute;alis&eacute;s par les nouvelles technologies, s&#39;annoncent donc riche et prometteur. Il prend totalement en compte les souhaits de l&#39;utilisateur final: l&#39;utilisateur d&eacute;sire l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information de quelque lieu o&ugrave; il se trouve et &agrave; n&#39;importe quel moment. Le biblioth&eacute;caire doit lui fournir les moyens d&#39;acc&egrave;s &agrave; cette information. </p><h2>Bibliographie</h2><p>(1) ACCART J.P. <em>L&#39;Acc&egrave;s &agrave; l&#39;information sp&eacute;cialis&eacute;e &agrave; l&#39;h&ocirc;pital: le point de vue des utilisateurs</em>. IFLA Barcelona 1993, booklet 2, 35-37. <br />BOUCHEIX C. <em>La Communication &eacute;lectronique dans les sciences biom&eacute;dicales</em>. INSERM Actualit&eacute;s, 1994, jan-fev., n&deg; 122, pp. 12-14. <br />(2) COLAIANNI L.A. <em>Document delivery: some considerations for the future</em>. IFLA Barcelona 1993, booklet 2, 37-38. <br />(3) DESCHAMPS C. <em>Les projets ION et EDIL</em>. IFLA Barcelona 1993, booklet 2, 41-43. <br />(4) CORNISH G.P. <em>UAP: access to documents in the biological and medical sciences</em>. IFLA Barcelona 1993, booklet 2, 39-41. <br />(5) FLEISH H. <em>The View of an informed user on access to information in the future</em>. IFLA Workshop, Thursday, August 26th 1993. <br />(6) LUIJENDIJK W.C. <em>Document delivery</em>. IFLA Workshop, Thursday, August 26th 1993. <br />(7) LUPOVICI C. <em>New technologies for document deliveries at INIST</em>. IFLA Workshop, Thursday, August 26th 1993. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1992 - IFLA New Delhi (Inde) (ter) 2007-04-12T07:34:08+00:00 2007-04-12T07:34:08+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1992-ifla-new-delhi-inde-ter.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>L&#39;information m&eacute;dicale en Inde </h2><p>Bulletin de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1993, n&deg; 158, pp. 88-89. </p><p><strong>COMPTE RENDU IFLA 1992 New Delhi <br />Section des Sciences Biologiques et M&eacute;dicales</strong> </p><p>Apr&egrave;s plus de 40 ans d&#39;efforts, c&#39;est-&agrave;-dire depuis 1947 date de l&#39;Ind&eacute;pendance, l&#39;Inde est incontestablement devenue une puissance scientifique : en 1988, <em>5 milliards de francs</em> ont &eacute;t&eacute; consacr&eacute;s &agrave; la recherche et &agrave; la technologie, avec un budget qui augmente plus vite que l&#39;indice des prix. C&#39;est un choix audacieux qui r&eacute;pond &agrave; une exigence vitale, alors que dans le m&ecirc;me temps, les d&eacute;penses des autres pays en voie de d&eacute;veloppement en achat de technologies ne cessent de s&#39;accro&icirc;tre. Et de fait, ce que propose l&#39;Occident est de moins en moins adapt&eacute; aux besoins r&eacute;els de ces pays, d&#39;o&ugrave; la n&eacute;cessit&eacute; croissante de d&eacute;velopper des produits locaux. </p><p>La superficie de l&#39;Inde est celle d&#39;un continent : ses <em>3 287 590 km2</em> (soit pr&egrave;s de 6 fois la France) lui imposent et lui permettent de d&eacute;velopper tous les domaines de la science. Sa position de leader des pays du Sud-Est asiatique ne lui est pas contest&eacute;e. </p><p>Un autre fait &agrave; souligner est la place de l&#39;Inde dans le domaine de la recherche scientifique qui est unique parmi les pays en voie de d&eacute;veloppement : ces derniers la consid&egrave;rent comme une &quot;super puissance&quot;, et elle est class&eacute;e au <em>8&egrave;me rang</em> mondial dans le domaine des <em>publications scientifiques</em> (dix mille titres contre deux mille pour la Chine). Apr&egrave;s l&#39;Ind&eacute;pendance, on a assist&eacute; &agrave; un accroissement significatif du nombre des &eacute;tablissements scientifiques. </p><h2>L&#39;information m&eacute;dicale</h2><h3>La d&eacute;mographie indienne</h3><p>La population est estim&eacute;e, en 1992, aux alentours de <em>883 millions</em> d&#39;habitants avec une augmentation de <em>2%</em> par an (chiffre &eacute;quivalent &agrave; celui de la Chine) . L&#39;esp&eacute;rance de vie est de <em>57, 9 ans</em> et la mortalit&eacute; infantile atteint <em>99 pour 1000 habitants</em>. Malgr&eacute; cela, on estime que la population indienne d&eacute;passera le <em>milliar</em>d en l&#39;an 2000. Pour enrayer une d&eacute;mographie galopante, le gouvernement indien a mis en place une politique de planning familial d&eacute;velopp&eacute;e surtout dans les campagnes, l&#39;Inde &eacute;tant avant tout un pays rural. Mais par culture et par tradition, les mariages sont pr&eacute;coces et les familles nombreuses. C&#39;est dire l&#39;importance que devraient prendre la m&eacute;decine et la sant&eacute; en Inde pour rattraper ce retard. </p><h3>M&eacute;decine et sant&eacute; en Inde</h3><p>En 1986, <em>318 000 m&eacute;decins</em> &eacute;taient recens&eacute;s, soit <em>1 pour 2471 habitants</em> (par comparaison, en France la proportion de m&eacute;decins est 5 fois plus grande), et le chiffre de <em>695 000 lits d&#39;h&ocirc;pitaux</em> est avanc&eacute; (soit seulement le double de la capacit&eacute; fran&ccedil;aise d&#39;hospitalisation pour une population 15 fois plus nombreuse). </p><h3>La m&eacute;decine traditionnelle</h3><p>Parmi les trois sciences, Astronomie, Math&eacute;matiques et M&eacute;decine, qui furent les plus d&eacute;velopp&eacute;es en Inde aux premiers temps de la civilisation, la m&eacute;decine est celle qui r&eacute;pond le mieux au mod&egrave;le brahmanique traditionnel des sciences : celui-ci est tr&egrave;s normatif, car il fixe les r&egrave;gles de vie sur le chemin de la sagesse et enseigne ce qu&#39;il convient de faire pour atteindre les &quot;quatre buts de l&#39;existence humaine&quot; : la prosp&eacute;rit&eacute;, le plaisir, la vertu et la d&eacute;livrance. </p><p>Des syst&egrave;mes m&eacute;dicaux propres &agrave; l&#39;Inde, ayant pour nom &quot;Ayurveda&quot;, &quot;Unani&quot; et &quot;Sidha&quot;, pr&eacute;existaient &agrave; la colonisation anglaise. Lentement, avec les encouragements du gouvernement britannique, la m&eacute;decine occidentale prit le pas sur la m&eacute;decine traditionnelle : le premier coll&egrave;ge m&eacute;dical fut &eacute;tabli vers le milieu du 19&egrave;me si&egrave;cle. A l&#39;heure actuelle, <em>466 coll&egrave;ges m&eacute;dicaux et en science de la sant&eacute;</em> sont d&eacute;nombr&eacute;s. <br />Avec l&#39;essor de la documentation mondiale, l&#39;&quot;Indian Coucil of Medical Research&quot; fut charg&eacute; de remodeler et d&#39;uniformiser l&#39;&eacute;ducation m&eacute;dicale du pays, domaine qui reste, malgr&eacute; les efforts faits, &agrave; l&#39;&eacute;tat embryonnaire. Une des solutions serait l&#39;extension du nombre des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. </p><h3>Les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</h3><p>Depuis 1978, le d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale sur le territoire commence &agrave; &ecirc;tre pris en compte par l&#39;Etat indien. L&#39;autorit&eacute; centrale est repr&eacute;sent&eacute;e par l&#39;&quot;Indian Council of Medical Research&quot; (ICMR) sous la tutelle du Minist&egrave;re de la Sant&eacute;. <br />Il y a <em>613 biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales et en sciences de la sant&eacute;</em> en Inde, attach&eacute;es soit &agrave; des coll&egrave;ges et &eacute;coles m&eacute;dicales ou infirmiers, soit &agrave; des h&ocirc;pitaux de districts. Mais ce n&#39;est pas encore un programme prioritaire pour la nation et cela se ressent au niveau du support financier. Les services offerts sont les services traditionnels d&#39;une biblioth&egrave;que, sans les moyens modernes apport&eacute;s par les nouvelles technologies. Pauvret&eacute; des budgets, praticiens et chercheurs ayant de moins en moins de temps, le peu de demandes de sp&eacute;cialistes, sont quelques-unes des causes recens&eacute;es expliquant la d&eacute;saffection des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. <br />Quelques chiffres sont significatifs : <em>75 %</em> n&#39;assurent pas de pr&ecirc;t inter biblioth&egrave;ques, <em>68 %</em> n&#39;utilisent pas Medline, <em>38 %</em> n&#39;ont pas d&#39;acc&egrave;s libre, <em>17, 4 %</em> ne souscrivent aucun abonnement &agrave; des p&eacute;riodiques ; <em>81 %</em> ne fournissent pas de service bibliographique. </p><p>D&#39;autre part, le Centre National de la Documentation (NIC) &agrave; New Delhi a mis sur pied un centre de documentation biom&eacute;dicale pour le &quot; Indian Council of Medical Research &quot;(ICMR). Ce centre, baptis&eacute; NIC-ICMR, utilise essentiellement les banques de donn&eacute;es am&eacute;ricaines type Medline, et a implant&eacute; sur son site des CDROM. </p><h3>Le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</h3><p>La situation des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales reste cependant tr&egrave;s in&eacute;gales selon les 5 grandes r&eacute;gions de l&#39;Inde. Une structure en r&eacute;seau existe qui ne demande qu&#39;&agrave; se renforcer. </p><p>La Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine est situ&eacute;e &agrave; New Delhi, la capitale. D&#39;elle d&eacute;pendent 5 grands instituts correspondant &agrave; chacune des 5 grandes r&eacute;gions pr&eacute;cit&eacute;es </p><ul> <li>Le <em>BHU Institute of Medical Sciences</em> &agrave; Vernasi </li> <li>Le <em>Postgraduate Institute of Medical Education and Research</em> &agrave; Chandigarth </li> <li>Le <em>Set GS Medical College</em> &agrave; Bombay </li> <li>Le <em>Christian Medical College</em> &agrave; Vellore </li> <li>Le <em>Calcutta Medical College</em> &agrave; Calcutta </li></ul><p>La Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine commence &agrave; collaborer avec la &quot;US National Library of Medicine&quot; en vue d&#39;implanter des centres MEDLARS, ainsi qu&#39;avec l&#39;UNESCO dans le but d&#39;appliquer les programmes NATIS et UNISIST. </p><h3>Les collections</h3><p>Les chiffres fournis sont malheureusement assez anciens ; un inventaire des ressources a &eacute;t&eacute; entrepris : les <em>39 biblioth&egrave;ques</em> d&#39;&eacute;coles m&eacute;dicales poss&eacute;daient <em>664000 ouvrages</em> en 1972 et <em>969000</em> en 1979. </p><h3>Les biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux</h3><p>Dans ce contexte particulier, les biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux sont peu reconnus et peu form&eacute;s aux techniques documentaires actuelles. Les profils de poste ne sont gu&egrave;re d&eacute;finis ; la &quot;Medical Library Association of India&quot; a &eacute;mis un certain nombre de recommandations quant au fonctionnement des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales, avec notamment un minimum de 30 personnes employ&eacute;es dans une biblioth&egrave;que d&#39;&eacute;cole de m&eacute;decine et 5 personnes pour celle d&#39;un h&ocirc;pital. Les chiffres r&eacute;els sont loin des recommandations &eacute;mises. <br />Il faut cependant souligner que les activit&eacute;s d&#39;information en Inde sont g&eacute;r&eacute;es par les biblioth&eacute;caires ou documentalistes. Cette tradition biblioth&eacute;conomique rigoureuse a g&eacute;n&eacute;r&eacute; des syst&egrave;mes de traitement de l&#39;information rationnels. S.R. Ranganathan (dont on a c&eacute;l&eacute;br&eacute; le centenaire de la naissance lors de la 58&egrave;me Conf&eacute;rence de l&#39;IFLA) biblioth&eacute;caire et auteur de la &quot;Colon classification&quot;, a forg&eacute; une classification adapt&eacute;e au syst&egrave;me de pens&eacute;e indien. </p><h3>La formation professionnelle continue des biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux</h3><p>La &quot;Medical Library Association of India&quot; a pris l&#39;initiative de la formation professionnelle continue des biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux et a organis&eacute; des cours sur l&#39;indexation, les interrogations de banques de donn&eacute;es en ligne. En outre, seuls <em>20 %</em> des biblioth&eacute;caires assistent &agrave; des congr&egrave;s professionnels. </p><h2>L&#39;information scientifique</h2><h3>La diaspora scientifique indienne</h3><p>Le manque de moyens se fait cruellement sentir dans les <em>177 universit&eacute;s indiennes</em> : certaines exp&eacute;riences ne peuvent &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;es faute d&#39;appareils assez pr&eacute;cis, et un programme de recherche demande le plus souvent deux fois plus de temps qu&#39;aux Etats-Unis pour aboutir. <br />Pour ces raisons, l&#39;&eacute;vasion des cerveaux est un ph&eacute;nom&egrave;ne d&#39;une ampleur &eacute;norme. L&#39;Inde poss&egrave;de <strong><em>la troisi&egrave;me communaut&eacute; scientifique du monde</em></strong>, et malgr&eacute; une s&eacute;lection tr&egrave;s dure, le plus fort taux de ch&ocirc;mage chez les dipl&ocirc;m&eacute;s. Trouver un travail, se voir proposer un salaire beaucoup plus &eacute;lev&eacute;, des conditions int&eacute;ressantes sur le plan professionnel, et une certaine fascination pour l&#39;Occident poussent les scientifiques indiens anglophones &agrave; s&#39;expatrier surtout en direction des Etats-Unis et de la Grande-Bretagne. Cette diaspora scientifique est probablement la plus importante du monde. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne, qui touche &eacute;galement la communaut&eacute; m&eacute;dicale, semble cependant se ralentir avec la conjoncture internationale. L&#39;Inde comptait, en 1991, <em>80000 chercheurs</em>. </p><h3>Les universit&eacute;s indiennes et la recherche scientifique</h3><p>C&#39;est l&#39;University Grant Commission (Commission Universitaire des Bourses) qui r&eacute;partit le budget entre les 177 universit&eacute;s. Celles-ci sont pauvres et l&#39;enseignement pratique est tr&egrave;s r&eacute;duit par manque de fonds. Pour la recherche, il existe une entraide entre les laboratoires indiens et l&#39;&eacute;tranger. Les laboratoires indiens accusent 2 ou 3 ans de retard en biologie mol&eacute;culaire et en g&eacute;nie g&eacute;n&eacute;tique, mais un gros effort a &eacute;t&eacute; entrepris depuis quelques ann&eacute;es pour enrayer ce retard. De plus, &agrave; cause de l&#39;insuffisance des subventions en faveur de la documentation, les chercheurs doivent faire un effort consid&eacute;rable pour rassembler l&#39;information n&eacute;cessaire : un certain nombre de biblioth&egrave;ques ne peuvent pas fournir des ressources documentaires &eacute;l&eacute;mentaires aux chercheurs de leur &eacute;tablissement. </p><h3>Les biblioth&egrave;ques scientifiques</h3><p>La majorit&eacute; des biblioth&egrave;ques scientifiques est financ&eacute;e et dirig&eacute;e par l&#39;Etat. Elles connaissent les m&ecirc;mes probl&egrave;mes que les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales pour les achats de collections de p&eacute;riodiques, les constructions et les r&eacute;novations de b&acirc;timents, le recrutement et les conditions statutaires des personnels ; l&#39;Etat subventionne &eacute;galement en grande partie la recherche scientifique. Le plus r&eacute;cent r&eacute;pertoire des <em>biblioth&egrave;ques scientifiques</em> recense <em>1154 &eacute;tablissements</em>. <br />La Biblioth&egrave;que Nationale des Sciences (NSL) est situ&eacute;e &agrave; New Delhi. <br />Un plan d&#39;ensemble national a &eacute;t&eacute; d&eacute;cid&eacute; en vue de d&eacute;velopper et d&#39;am&eacute;liorer les biblioth&egrave;ques et services de documentation : d&egrave;s le 5&egrave;me plan quinquennal (1974-1979), <em>l&#39;Etat a retenu la documentation scientifique comme l&#39;un des 22 domaines prioritaires en sciences</em>. Ce programme ambitieux a pour nom NISSAT (Syst&egrave;me national d&#39;information pour la science et la technologie) : il vise &agrave; une am&eacute;lioration des ressources des biblioth&egrave;ques scientifiques et leur int&eacute;gration dans un syst&egrave;me national. Il est plac&eacute; sous la tutelle du D&eacute;partement de la Recherche Scientifique et Industrielle d&eacute;pendant du Minist&egrave;re de la Science et de la Technologie. Le programme NISSAT a &eacute;t&eacute; poursuivi durant les 6&egrave;me et 7&egrave;me plans quinquennaux. </p><p><strong><em>L&#39;Inde est ainsi le premier pays en voie de d&eacute;veloppement &agrave; adopter un plan national pour la documentation scientifique et technique. </em></strong></p><h3>Informatisation et r&eacute;seaux</h3><p>Gr&acirc;ce &agrave; l&#39;utilisation du logiciel CDS/ISIS de l&#39;UNESCO via le NISSAT, un certain nombre de biblioth&egrave;ques scientifiques ont automatis&eacute; diverses fonctions biblioth&eacute;conomiques notamment le catalogage des documents. Des cours ont &eacute;galement &eacute;t&eacute; organis&eacute;s dans diverses r&eacute;gions du pays pour former les professionnels &agrave; l&#39;utilisation de ce logiciel. La Commission Universitaire des Bourses a accord&eacute; une subvention de 2 millions de francs pour &eacute;tablir un Centre National pour la Science de l&#39;Information (NCSI), &agrave; l&#39;Institut Indien des Sciences de Bangalore : celui-ci r&eacute;pond aux besoins des chercheurs en utilisant les banques de donn&eacute;es BIOSIS, INSPEC, GEOREF et MATHFILE. Des CDROM y sont en acc&egrave;s libre et 4 autres instituts (New Delhi, Pune Madras, Calcutta) ont pu b&eacute;n&eacute;ficier, gr&acirc;ce au programme NISSAT, de l&#39;acc&egrave;s aux centres internationaux de donn&eacute;es ; afin de partager les ressources documentaires entre biblioth&egrave;ques, plusieurs projets de r&eacute;seaux voient le jour, entre Calcutta et Delhi notamment, ainsi qu&#39;un r&eacute;seau reliant les biblioth&egrave;ques universitaires et les biblioth&egrave;ques d&#39;&eacute;tablissements importants. <br />Les diff&eacute;rents minist&egrave;res concern&eacute;s mettent au point et d&eacute;veloppent actuellement d&#39; importants r&eacute;seaux commut&eacute;s de t&eacute;l&eacute;communications (ayant pour nom Nicnet, Indonet et Vikram), via le satellite. Ce r&eacute;seau permettra, dans le futur, les interconnexions et les &eacute;changes d&#39;informations scientifiques. </p><h3>INSDOC : le Centre National Indien de la Documentation Scien<br />ifique &agrave; New Delhi</h3><p>Cr&eacute;&eacute; en 1952 avec l&#39;aide de l&#39;UNESCO obtenue &agrave; la demande de S.R. Ranganathan, INSDOC devient tr&egrave;s rapidement la r&eacute;f&eacute;rence en mati&egrave;re scientifique en Inde et en Asie : l&#39;acc&egrave;s aux documents et la production de bibliographies sont prioritaires. 300 personnes y travaillent, huit divisions et 3 centres r&eacute;gionaux (Bangalore, Calcutta et Madras) ont &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute;s. La Biblioth&egrave;que Nationale des Sciences (NSL) cit&eacute;e pr&eacute;c&eacute;demment fait partie int&eacute;grante d&#39;INSDOC. </p><p>Le centre de documentation est ouvert &agrave; tout public et la consultation est gratuite. Seuls certains services bibliographiques sont payants, mais &agrave; un taux r&eacute;duit. </p><p>Le fonds documentaire de l&#39;INSDOC : on d&eacute;nombre 130.000 volumes et 3400 p&eacute;riodiques re&ccedil;us dont un fonds de p&eacute;riodiques russes : l&#39;Inde et l&#39;URSS, du temps du bloc sovi&eacute;tique, ont, en effet, collabor&eacute; &agrave; un certain nombre de projets, notamment pour la recherche scientifique. INSDOC re&ccedil;oit une vingtaine de p&eacute;riodiques scientifiques fran&ccedil;ais, parmi lesquels &quot;Documentaliste, sciences de l&#39;information&quot;. Il est &eacute;galement d&eacute;positaire de rapports, et r&eacute;pertorie th&egrave;ses et brevets. </p><p>Ses activit&eacute;s, produits et services : </p><ul> <li>l&#39; &quot;<em>Indian Science Abstracts</em>&quot;, est un bi-mensuel, publi&eacute; depuis 1964, qui couvre toute l&#39;information scientifique et technique en Inde. 30.000 articles sont analys&eacute;s chaque ann&eacute;e, et depuis 1990 les donn&eacute;es ont &eacute;t&eacute; int&eacute;gr&eacute;es sur logiciel pour &ecirc;tre consultables en ligne. Le public d&#39;INSDOC y a acc&egrave;s depuis 1992. Est publi&eacute; &eacute;galement le <em>Directory of Indian Scientific Periodicals and Institutions</em>. </li> <li>INSDOC propose l&#39;abonnement &agrave; des profil de recherches </li> <li>INSDOC poss&egrave;de un service photographique et de microcopie des documents : il a d&#39;ores et d&eacute;j&agrave; lanc&eacute; un programme de digitalisation de 1000 p&eacute;riodiques re&ccedil;us, sur WORM, avec l&#39;aide de l&#39;UNESCO. Ce programme est &agrave; la pointe des technologies actuelles : un disque WORM (Write One Read Many) permet de r&eacute;soudre le probl&egrave;me de l&#39;archivage des documents. D&eacute;velopp&eacute; sur ordinateur PC, le disque est inscriptible &agrave; raison de milliers de pages num&eacute;ris&eacute;es. La consultation est rapide, m&eacute;thodique. Le m&ecirc;me programme est en cours de r&eacute;alisation &agrave; P&eacute;kin. </li> <li>il est possible de consulter en ligne des banques de donn&eacute;es internationales gr&acirc;ce aux serveurs DIALOG et EASY NET </li> <li>ainsi que des CDROM : Science Citation Index, Applied Science &amp; Technology Index, Biological and Agricultural Index, General Science Index </li> <li>il produit des banques de donn&eacute;es indiennnes telles que Indian Patents, National Union Catalogue (recensant 15OOO titres de p&eacute;riodiques scientifiques r&eacute;partis dans 600 biblioth&egrave;ques des grandes villes uniquement), Polymer Science. La banque de donn&eacute;es du NUCSSI (catalogue collectif national des p&eacute;riodiques scientifiques en Inde) sera bient&ocirc;t disponible en ligne. </li> <li>il d&eacute;veloppe un programme d&#39;&eacute;ducation permanente des professionnels de la documentation et d&eacute;livre un Master Degree au niveau national. </li> <li>enfin, un service de traduction a &eacute;t&eacute; mis en place : la langue v&eacute;hiculaire &eacute;tant l&#39;anglais, il faut savoir que l&#39;Inde ne compte pas moins de 15 langues officielles sur les 16OO langues r&eacute;pertori&eacute;es dans ce pays. </li></ul><h3>Utilisation de la documentation scientifique et m&eacute;dicale</h3><p>Selon une &eacute;tude r&eacute;cente, et paradoxalement avec le but m&ecirc;me de la recherche scientifique, les chercheurs indiens ne sont pas r&eacute;ellement conscients du r&ocirc;le v&eacute;ritable de la documentation dans les activit&eacute;s de recherche. Les ressources sont peu utilis&eacute;es : les demandes de photocopies, les bibliographies et les traductions &eacute;tablies pour les scientifiques sont constantes depuis 20 ans, alors que dans le m&ecirc;me temps, le nombre d&#39;&eacute;tablissements scientifiques et de chercheurs a augment&eacute;. L&#39;habitude r&eacute;guli&egrave;re de se tenir inform&eacute; des derni&egrave;res publications ne semble pas &ecirc;tre une demande prioritaire. De plus, les d&eacute;couvertes scientifiques indiennes sont peu diffus&eacute;es dans la communaut&eacute; scientifique internationale, bien qu&#39;il n&#39;y ait pas de probl&egrave;me de langue, les articles &eacute;tant directement &eacute;crits en anglais et bien que leur valeur scientifique soit reconnue : sur l&#39;ensemble de la litt&eacute;rature scientifique produite en Inde, 19 % concernent le domaine m&eacute;dical, et 41 % le domaine purement scientifique. </p><h2>Conclusions</h2><p><em>La documentation scientifique et m&eacute;dicale peut et doit jouer un r&ocirc;le plus important dans l&#39;&eacute;conomie des pays en voie de d&eacute;veloppement</em>, mais &agrave; cause de l&#39;importation des technologies et du manque de comp&eacute;titivit&eacute; interne et de concurrence en Inde, il existe une d&eacute;saffection manifeste &agrave; l&#39;&eacute;gard de la documentation et des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales en particulier ; le sort des biblioth&egrave;ques scientifiques est plus enviable avec notamment des r&eacute;alisations prestigieuses telles qu&#39;INSDOC : c&#39;est l&agrave; tout le hiatus existant entre les domaines scientifique et technologique tr&egrave;s d&eacute;velopp&eacute;s en Inde, et le domaine m&eacute;dical qui reste un peu ignor&eacute;. L&#39;environnement de la recherche, les obstacles administratifs et l&#39;incapacit&eacute; des utilisateurs &agrave; payer la fourniture de documents sont d&#39;autres facteurs. Ce dernier point est d&#39;ailleurs tr&egrave;s discut&eacute; par les biblioth&eacute;caires indiens : faut-il ou non faire payer les utilisateurs de la documentation m&eacute;dicale et scientifique pour les services rendus. Il semble que l&#39;on s&#39;achemine vers un paiement minimum, tel qu&#39;il est d&eacute;j&agrave; pratiqu&eacute; par l&#39;INSDOC. </p><p>Cependant, la relative prise de conscience par l&#39;Etat de l&#39;importance de la documentation fait que la position de l&#39;Inde est quelque peu diff&eacute;rente de celle des autres pays en voie de d&eacute;veloppement : les biblioth&egrave;ques et services de documentation sont pris en compte dans la planification nationale, le programme NISSAT fonctionne et le pays est conscient du besoin de modernisation et du manque de r&eacute;seaux. </p><p>M&ecirc;me si souvent elle n&#39;arrive pas &agrave; tirer partie de ses succ&egrave;s sur le plan de la recherche fondamentale, l&#39;Inde profite d&egrave;s &agrave; pr&eacute;sent de ses capacit&eacute;s &agrave; &eacute;valuer les technologies les plus avanc&eacute;es propos&eacute;es par l&#39;Occident, gr&acirc;ce &agrave; ses experts qualifi&eacute;s. </p><p>Il y a en Inde une tradition intellectuelle tr&egrave;s forte et beaucoup de concepts scientifiques y ont vu le jour. C&#39;est avec douleur que les Indiens ont pris conscience de la sup&eacute;riorit&eacute; scientifique de l&#39;Occident : mais pour eux, ce n&#39;est qu&#39;un accident de l&#39;Histoire. La place de l&#39;Inde dans la recherche scientifique n&#39;est plus &agrave; d&eacute;montrer, mais ne pourra s&#39;imposer qu&#39;avec un plus grand d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique dans le pays. </p><h2>Bibliographie</h2><p>(1) BAVAYAKUTTY M. <em>Acquisition of scientific literature in developing countries : India</em>. Information development, 1991, vol. 7, n&deg; 3, pp. 156-163. <br />(2) DIGUET D. <em>La politique nationale d&#39;information scientifique et technique de l&#39;Inde</em> : rapport de fin d&#39;&eacute;tudes. Paris : EHESS, 1991. <br />(3) DHIR S.C. <em>Enqu&ecirc;te sur les biblioth&egrave;ques des &eacute;coles de m&eacute;decine en Asie du Sud-Est</em>. Bulletin de l&#39;Unesco &agrave; l&#39;intention des biblioth&egrave;ques, 1972, vol. 26, n&deg; 6, pp. 343-351. <br />(4) INSDOC. New Delhi. <em>INSDOC on the path of progress : 40 years</em>. New Delhi : Indian National Scientific Documentation Center, 1992. <br />(5) JAIN M.K. <em>Growth of libraries since the beginning of India&#39;s civilization</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1991, Moscou, meeting n&deg; 102, 30-ASIA-1-E. <br />(6) KITTUR K.N. <em>Medical libraries in health management</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 97. <br />(7) LAHIRI A. <em>Initiatives pour faciliter l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information scientifique et technique en Inde</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 81, 58-SCIE-2-F. <br />(8) LALITH NAL. <em>Information needs of health professionnals in remote areas</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 97. <br />(9) MAJID PATHAN A. <em>The health sciences library network for India</em>. International Library Review, 1989, vol. 21, pp. 411-439. <br />(10) MAJID PATHAN A. <em>Education for medical librarianship in India</em>. International Library Review, 1978, vol. 10, pp.187-209. <br />(11) MAJID PATHAN A. <em>Budget and document procurement in medical libraries in India</em>. International Library Review, 1977, vol. 9, pp. 431-439. <br />(12) MALHAN, Inder Vir. <em>Valeur de la documentation, modernisation et probl&egrave;mes &eacute;conomiques des biblioth&egrave;ques scientifiques et techniques en Inde</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1989, Paris, meeting n&deg;113, 46-ASIA-2-F(13). <br />(13) VIJAYADITA N. <em>Communication technology</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 97. </p><h2>Panorama de l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique en Inde</h2><h2>R&eacute;sum&eacute;</h2><p>La 58&egrave;me Conf&eacute;rence G&eacute;n&eacute;rale de l&#39;IFLA (International Federation of Library Associations) s&#39;est tenue &agrave; New Delhi du 30 ao&ucirc;t au 5 septembre 1992, et co&iuml;ncidait avec la c&eacute;l&eacute;bration du centi&egrave;me anniversaire de la naissance du Dr S.R. Raganathan, fondateur du mouvement en faveur du d&eacute;veloppement des biblioth&egrave;ques en Inde et inventeur c&eacute;l&egrave;bre de la &quot;Colon classification&quot; adapt&eacute;e de la classification Dewey. <br />Sous le th&egrave;me de &quot;Library and Information Policy Perspectives&quot;, cette conf&eacute;rence permit avant tout d&#39;&eacute;tablir un dialogue &eacute;largi avec les pays en voie de d&eacute;veloppement dont l&#39;Inde est le leader. Cette position de leader place l&#39;Inde en t&ecirc;te de la recherche scientifique en Asie du Sud-Est ; mais ce pays reste en retrait dans le domaine m&eacute;dical, comme en t&eacute;moignent une information scientifique privil&eacute;gi&eacute;e. L&#39;Inde ne pourra s&#39;imposer totalement au niveau de la recherche scientifique qu&#39;en d&eacute;veloppant l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique. </p><h2>Abstract</h2><p>The 58th General Conference of the International Library Associations (IFLA) was held in New Delhi from August 30th to September 5th, which co&iuml;ncided with the birth centenary celebration of Dr S.R. Ranganathan, the father of the library movement in India, and the famous inventor of the &quot;Colon classification&quot; adapted from the Dewey classification. <br />The theme of the Conference, both relevant and topical, was &quot;Library and Information Policies Perspectives&quot; ; that was an opportunity to have a large exchange with the under developed countries from which India is considered as the leader. India is at the head of the scientific research in South East Asia but not in the field of medicine : almost scientific information is privileged. India could not remain the leader of the scientific research in this part of the world if medical and scientific information are not well developed. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>L&#39;information m&eacute;dicale en Inde </h2><p>Bulletin de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1993, n&deg; 158, pp. 88-89. </p><p><strong>COMPTE RENDU IFLA 1992 New Delhi <br />Section des Sciences Biologiques et M&eacute;dicales</strong> </p><p>Apr&egrave;s plus de 40 ans d&#39;efforts, c&#39;est-&agrave;-dire depuis 1947 date de l&#39;Ind&eacute;pendance, l&#39;Inde est incontestablement devenue une puissance scientifique : en 1988, <em>5 milliards de francs</em> ont &eacute;t&eacute; consacr&eacute;s &agrave; la recherche et &agrave; la technologie, avec un budget qui augmente plus vite que l&#39;indice des prix. C&#39;est un choix audacieux qui r&eacute;pond &agrave; une exigence vitale, alors que dans le m&ecirc;me temps, les d&eacute;penses des autres pays en voie de d&eacute;veloppement en achat de technologies ne cessent de s&#39;accro&icirc;tre. Et de fait, ce que propose l&#39;Occident est de moins en moins adapt&eacute; aux besoins r&eacute;els de ces pays, d&#39;o&ugrave; la n&eacute;cessit&eacute; croissante de d&eacute;velopper des produits locaux. </p><p>La superficie de l&#39;Inde est celle d&#39;un continent : ses <em>3 287 590 km2</em> (soit pr&egrave;s de 6 fois la France) lui imposent et lui permettent de d&eacute;velopper tous les domaines de la science. Sa position de leader des pays du Sud-Est asiatique ne lui est pas contest&eacute;e. </p><p>Un autre fait &agrave; souligner est la place de l&#39;Inde dans le domaine de la recherche scientifique qui est unique parmi les pays en voie de d&eacute;veloppement : ces derniers la consid&egrave;rent comme une &quot;super puissance&quot;, et elle est class&eacute;e au <em>8&egrave;me rang</em> mondial dans le domaine des <em>publications scientifiques</em> (dix mille titres contre deux mille pour la Chine). Apr&egrave;s l&#39;Ind&eacute;pendance, on a assist&eacute; &agrave; un accroissement significatif du nombre des &eacute;tablissements scientifiques. </p><h2>L&#39;information m&eacute;dicale</h2><h3>La d&eacute;mographie indienne</h3><p>La population est estim&eacute;e, en 1992, aux alentours de <em>883 millions</em> d&#39;habitants avec une augmentation de <em>2%</em> par an (chiffre &eacute;quivalent &agrave; celui de la Chine) . L&#39;esp&eacute;rance de vie est de <em>57, 9 ans</em> et la mortalit&eacute; infantile atteint <em>99 pour 1000 habitants</em>. Malgr&eacute; cela, on estime que la population indienne d&eacute;passera le <em>milliar</em>d en l&#39;an 2000. Pour enrayer une d&eacute;mographie galopante, le gouvernement indien a mis en place une politique de planning familial d&eacute;velopp&eacute;e surtout dans les campagnes, l&#39;Inde &eacute;tant avant tout un pays rural. Mais par culture et par tradition, les mariages sont pr&eacute;coces et les familles nombreuses. C&#39;est dire l&#39;importance que devraient prendre la m&eacute;decine et la sant&eacute; en Inde pour rattraper ce retard. </p><h3>M&eacute;decine et sant&eacute; en Inde</h3><p>En 1986, <em>318 000 m&eacute;decins</em> &eacute;taient recens&eacute;s, soit <em>1 pour 2471 habitants</em> (par comparaison, en France la proportion de m&eacute;decins est 5 fois plus grande), et le chiffre de <em>695 000 lits d&#39;h&ocirc;pitaux</em> est avanc&eacute; (soit seulement le double de la capacit&eacute; fran&ccedil;aise d&#39;hospitalisation pour une population 15 fois plus nombreuse). </p><h3>La m&eacute;decine traditionnelle</h3><p>Parmi les trois sciences, Astronomie, Math&eacute;matiques et M&eacute;decine, qui furent les plus d&eacute;velopp&eacute;es en Inde aux premiers temps de la civilisation, la m&eacute;decine est celle qui r&eacute;pond le mieux au mod&egrave;le brahmanique traditionnel des sciences : celui-ci est tr&egrave;s normatif, car il fixe les r&egrave;gles de vie sur le chemin de la sagesse et enseigne ce qu&#39;il convient de faire pour atteindre les &quot;quatre buts de l&#39;existence humaine&quot; : la prosp&eacute;rit&eacute;, le plaisir, la vertu et la d&eacute;livrance. </p><p>Des syst&egrave;mes m&eacute;dicaux propres &agrave; l&#39;Inde, ayant pour nom &quot;Ayurveda&quot;, &quot;Unani&quot; et &quot;Sidha&quot;, pr&eacute;existaient &agrave; la colonisation anglaise. Lentement, avec les encouragements du gouvernement britannique, la m&eacute;decine occidentale prit le pas sur la m&eacute;decine traditionnelle : le premier coll&egrave;ge m&eacute;dical fut &eacute;tabli vers le milieu du 19&egrave;me si&egrave;cle. A l&#39;heure actuelle, <em>466 coll&egrave;ges m&eacute;dicaux et en science de la sant&eacute;</em> sont d&eacute;nombr&eacute;s. <br />Avec l&#39;essor de la documentation mondiale, l&#39;&quot;Indian Coucil of Medical Research&quot; fut charg&eacute; de remodeler et d&#39;uniformiser l&#39;&eacute;ducation m&eacute;dicale du pays, domaine qui reste, malgr&eacute; les efforts faits, &agrave; l&#39;&eacute;tat embryonnaire. Une des solutions serait l&#39;extension du nombre des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. </p><h3>Les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</h3><p>Depuis 1978, le d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale sur le territoire commence &agrave; &ecirc;tre pris en compte par l&#39;Etat indien. L&#39;autorit&eacute; centrale est repr&eacute;sent&eacute;e par l&#39;&quot;Indian Council of Medical Research&quot; (ICMR) sous la tutelle du Minist&egrave;re de la Sant&eacute;. <br />Il y a <em>613 biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales et en sciences de la sant&eacute;</em> en Inde, attach&eacute;es soit &agrave; des coll&egrave;ges et &eacute;coles m&eacute;dicales ou infirmiers, soit &agrave; des h&ocirc;pitaux de districts. Mais ce n&#39;est pas encore un programme prioritaire pour la nation et cela se ressent au niveau du support financier. Les services offerts sont les services traditionnels d&#39;une biblioth&egrave;que, sans les moyens modernes apport&eacute;s par les nouvelles technologies. Pauvret&eacute; des budgets, praticiens et chercheurs ayant de moins en moins de temps, le peu de demandes de sp&eacute;cialistes, sont quelques-unes des causes recens&eacute;es expliquant la d&eacute;saffection des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. <br />Quelques chiffres sont significatifs : <em>75 %</em> n&#39;assurent pas de pr&ecirc;t inter biblioth&egrave;ques, <em>68 %</em> n&#39;utilisent pas Medline, <em>38 %</em> n&#39;ont pas d&#39;acc&egrave;s libre, <em>17, 4 %</em> ne souscrivent aucun abonnement &agrave; des p&eacute;riodiques ; <em>81 %</em> ne fournissent pas de service bibliographique. </p><p>D&#39;autre part, le Centre National de la Documentation (NIC) &agrave; New Delhi a mis sur pied un centre de documentation biom&eacute;dicale pour le &quot; Indian Council of Medical Research &quot;(ICMR). Ce centre, baptis&eacute; NIC-ICMR, utilise essentiellement les banques de donn&eacute;es am&eacute;ricaines type Medline, et a implant&eacute; sur son site des CDROM. </p><h3>Le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</h3><p>La situation des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales reste cependant tr&egrave;s in&eacute;gales selon les 5 grandes r&eacute;gions de l&#39;Inde. Une structure en r&eacute;seau existe qui ne demande qu&#39;&agrave; se renforcer. </p><p>La Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine est situ&eacute;e &agrave; New Delhi, la capitale. D&#39;elle d&eacute;pendent 5 grands instituts correspondant &agrave; chacune des 5 grandes r&eacute;gions pr&eacute;cit&eacute;es </p><ul> <li>Le <em>BHU Institute of Medical Sciences</em> &agrave; Vernasi </li> <li>Le <em>Postgraduate Institute of Medical Education and Research</em> &agrave; Chandigarth </li> <li>Le <em>Set GS Medical College</em> &agrave; Bombay </li> <li>Le <em>Christian Medical College</em> &agrave; Vellore </li> <li>Le <em>Calcutta Medical College</em> &agrave; Calcutta </li></ul><p>La Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine commence &agrave; collaborer avec la &quot;US National Library of Medicine&quot; en vue d&#39;implanter des centres MEDLARS, ainsi qu&#39;avec l&#39;UNESCO dans le but d&#39;appliquer les programmes NATIS et UNISIST. </p><h3>Les collections</h3><p>Les chiffres fournis sont malheureusement assez anciens ; un inventaire des ressources a &eacute;t&eacute; entrepris : les <em>39 biblioth&egrave;ques</em> d&#39;&eacute;coles m&eacute;dicales poss&eacute;daient <em>664000 ouvrages</em> en 1972 et <em>969000</em> en 1979. </p><h3>Les biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux</h3><p>Dans ce contexte particulier, les biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux sont peu reconnus et peu form&eacute;s aux techniques documentaires actuelles. Les profils de poste ne sont gu&egrave;re d&eacute;finis ; la &quot;Medical Library Association of India&quot; a &eacute;mis un certain nombre de recommandations quant au fonctionnement des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales, avec notamment un minimum de 30 personnes employ&eacute;es dans une biblioth&egrave;que d&#39;&eacute;cole de m&eacute;decine et 5 personnes pour celle d&#39;un h&ocirc;pital. Les chiffres r&eacute;els sont loin des recommandations &eacute;mises. <br />Il faut cependant souligner que les activit&eacute;s d&#39;information en Inde sont g&eacute;r&eacute;es par les biblioth&eacute;caires ou documentalistes. Cette tradition biblioth&eacute;conomique rigoureuse a g&eacute;n&eacute;r&eacute; des syst&egrave;mes de traitement de l&#39;information rationnels. S.R. Ranganathan (dont on a c&eacute;l&eacute;br&eacute; le centenaire de la naissance lors de la 58&egrave;me Conf&eacute;rence de l&#39;IFLA) biblioth&eacute;caire et auteur de la &quot;Colon classification&quot;, a forg&eacute; une classification adapt&eacute;e au syst&egrave;me de pens&eacute;e indien. </p><h3>La formation professionnelle continue des biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux</h3><p>La &quot;Medical Library Association of India&quot; a pris l&#39;initiative de la formation professionnelle continue des biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux et a organis&eacute; des cours sur l&#39;indexation, les interrogations de banques de donn&eacute;es en ligne. En outre, seuls <em>20 %</em> des biblioth&eacute;caires assistent &agrave; des congr&egrave;s professionnels. </p><h2>L&#39;information scientifique</h2><h3>La diaspora scientifique indienne</h3><p>Le manque de moyens se fait cruellement sentir dans les <em>177 universit&eacute;s indiennes</em> : certaines exp&eacute;riences ne peuvent &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;es faute d&#39;appareils assez pr&eacute;cis, et un programme de recherche demande le plus souvent deux fois plus de temps qu&#39;aux Etats-Unis pour aboutir. <br />Pour ces raisons, l&#39;&eacute;vasion des cerveaux est un ph&eacute;nom&egrave;ne d&#39;une ampleur &eacute;norme. L&#39;Inde poss&egrave;de <strong><em>la troisi&egrave;me communaut&eacute; scientifique du monde</em></strong>, et malgr&eacute; une s&eacute;lection tr&egrave;s dure, le plus fort taux de ch&ocirc;mage chez les dipl&ocirc;m&eacute;s. Trouver un travail, se voir proposer un salaire beaucoup plus &eacute;lev&eacute;, des conditions int&eacute;ressantes sur le plan professionnel, et une certaine fascination pour l&#39;Occident poussent les scientifiques indiens anglophones &agrave; s&#39;expatrier surtout en direction des Etats-Unis et de la Grande-Bretagne. Cette diaspora scientifique est probablement la plus importante du monde. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne, qui touche &eacute;galement la communaut&eacute; m&eacute;dicale, semble cependant se ralentir avec la conjoncture internationale. L&#39;Inde comptait, en 1991, <em>80000 chercheurs</em>. </p><h3>Les universit&eacute;s indiennes et la recherche scientifique</h3><p>C&#39;est l&#39;University Grant Commission (Commission Universitaire des Bourses) qui r&eacute;partit le budget entre les 177 universit&eacute;s. Celles-ci sont pauvres et l&#39;enseignement pratique est tr&egrave;s r&eacute;duit par manque de fonds. Pour la recherche, il existe une entraide entre les laboratoires indiens et l&#39;&eacute;tranger. Les laboratoires indiens accusent 2 ou 3 ans de retard en biologie mol&eacute;culaire et en g&eacute;nie g&eacute;n&eacute;tique, mais un gros effort a &eacute;t&eacute; entrepris depuis quelques ann&eacute;es pour enrayer ce retard. De plus, &agrave; cause de l&#39;insuffisance des subventions en faveur de la documentation, les chercheurs doivent faire un effort consid&eacute;rable pour rassembler l&#39;information n&eacute;cessaire : un certain nombre de biblioth&egrave;ques ne peuvent pas fournir des ressources documentaires &eacute;l&eacute;mentaires aux chercheurs de leur &eacute;tablissement. </p><h3>Les biblioth&egrave;ques scientifiques</h3><p>La majorit&eacute; des biblioth&egrave;ques scientifiques est financ&eacute;e et dirig&eacute;e par l&#39;Etat. Elles connaissent les m&ecirc;mes probl&egrave;mes que les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales pour les achats de collections de p&eacute;riodiques, les constructions et les r&eacute;novations de b&acirc;timents, le recrutement et les conditions statutaires des personnels ; l&#39;Etat subventionne &eacute;galement en grande partie la recherche scientifique. Le plus r&eacute;cent r&eacute;pertoire des <em>biblioth&egrave;ques scientifiques</em> recense <em>1154 &eacute;tablissements</em>. <br />La Biblioth&egrave;que Nationale des Sciences (NSL) est situ&eacute;e &agrave; New Delhi. <br />Un plan d&#39;ensemble national a &eacute;t&eacute; d&eacute;cid&eacute; en vue de d&eacute;velopper et d&#39;am&eacute;liorer les biblioth&egrave;ques et services de documentation : d&egrave;s le 5&egrave;me plan quinquennal (1974-1979), <em>l&#39;Etat a retenu la documentation scientifique comme l&#39;un des 22 domaines prioritaires en sciences</em>. Ce programme ambitieux a pour nom NISSAT (Syst&egrave;me national d&#39;information pour la science et la technologie) : il vise &agrave; une am&eacute;lioration des ressources des biblioth&egrave;ques scientifiques et leur int&eacute;gration dans un syst&egrave;me national. Il est plac&eacute; sous la tutelle du D&eacute;partement de la Recherche Scientifique et Industrielle d&eacute;pendant du Minist&egrave;re de la Science et de la Technologie. Le programme NISSAT a &eacute;t&eacute; poursuivi durant les 6&egrave;me et 7&egrave;me plans quinquennaux. </p><p><strong><em>L&#39;Inde est ainsi le premier pays en voie de d&eacute;veloppement &agrave; adopter un plan national pour la documentation scientifique et technique. </em></strong></p><h3>Informatisation et r&eacute;seaux</h3><p>Gr&acirc;ce &agrave; l&#39;utilisation du logiciel CDS/ISIS de l&#39;UNESCO via le NISSAT, un certain nombre de biblioth&egrave;ques scientifiques ont automatis&eacute; diverses fonctions biblioth&eacute;conomiques notamment le catalogage des documents. Des cours ont &eacute;galement &eacute;t&eacute; organis&eacute;s dans diverses r&eacute;gions du pays pour former les professionnels &agrave; l&#39;utilisation de ce logiciel. La Commission Universitaire des Bourses a accord&eacute; une subvention de 2 millions de francs pour &eacute;tablir un Centre National pour la Science de l&#39;Information (NCSI), &agrave; l&#39;Institut Indien des Sciences de Bangalore : celui-ci r&eacute;pond aux besoins des chercheurs en utilisant les banques de donn&eacute;es BIOSIS, INSPEC, GEOREF et MATHFILE. Des CDROM y sont en acc&egrave;s libre et 4 autres instituts (New Delhi, Pune Madras, Calcutta) ont pu b&eacute;n&eacute;ficier, gr&acirc;ce au programme NISSAT, de l&#39;acc&egrave;s aux centres internationaux de donn&eacute;es ; afin de partager les ressources documentaires entre biblioth&egrave;ques, plusieurs projets de r&eacute;seaux voient le jour, entre Calcutta et Delhi notamment, ainsi qu&#39;un r&eacute;seau reliant les biblioth&egrave;ques universitaires et les biblioth&egrave;ques d&#39;&eacute;tablissements importants. <br />Les diff&eacute;rents minist&egrave;res concern&eacute;s mettent au point et d&eacute;veloppent actuellement d&#39; importants r&eacute;seaux commut&eacute;s de t&eacute;l&eacute;communications (ayant pour nom Nicnet, Indonet et Vikram), via le satellite. Ce r&eacute;seau permettra, dans le futur, les interconnexions et les &eacute;changes d&#39;informations scientifiques. </p><h3>INSDOC : le Centre National Indien de la Documentation Scien<br />ifique &agrave; New Delhi</h3><p>Cr&eacute;&eacute; en 1952 avec l&#39;aide de l&#39;UNESCO obtenue &agrave; la demande de S.R. Ranganathan, INSDOC devient tr&egrave;s rapidement la r&eacute;f&eacute;rence en mati&egrave;re scientifique en Inde et en Asie : l&#39;acc&egrave;s aux documents et la production de bibliographies sont prioritaires. 300 personnes y travaillent, huit divisions et 3 centres r&eacute;gionaux (Bangalore, Calcutta et Madras) ont &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute;s. La Biblioth&egrave;que Nationale des Sciences (NSL) cit&eacute;e pr&eacute;c&eacute;demment fait partie int&eacute;grante d&#39;INSDOC. </p><p>Le centre de documentation est ouvert &agrave; tout public et la consultation est gratuite. Seuls certains services bibliographiques sont payants, mais &agrave; un taux r&eacute;duit. </p><p>Le fonds documentaire de l&#39;INSDOC : on d&eacute;nombre 130.000 volumes et 3400 p&eacute;riodiques re&ccedil;us dont un fonds de p&eacute;riodiques russes : l&#39;Inde et l&#39;URSS, du temps du bloc sovi&eacute;tique, ont, en effet, collabor&eacute; &agrave; un certain nombre de projets, notamment pour la recherche scientifique. INSDOC re&ccedil;oit une vingtaine de p&eacute;riodiques scientifiques fran&ccedil;ais, parmi lesquels &quot;Documentaliste, sciences de l&#39;information&quot;. Il est &eacute;galement d&eacute;positaire de rapports, et r&eacute;pertorie th&egrave;ses et brevets. </p><p>Ses activit&eacute;s, produits et services : </p><ul> <li>l&#39; &quot;<em>Indian Science Abstracts</em>&quot;, est un bi-mensuel, publi&eacute; depuis 1964, qui couvre toute l&#39;information scientifique et technique en Inde. 30.000 articles sont analys&eacute;s chaque ann&eacute;e, et depuis 1990 les donn&eacute;es ont &eacute;t&eacute; int&eacute;gr&eacute;es sur logiciel pour &ecirc;tre consultables en ligne. Le public d&#39;INSDOC y a acc&egrave;s depuis 1992. Est publi&eacute; &eacute;galement le <em>Directory of Indian Scientific Periodicals and Institutions</em>. </li> <li>INSDOC propose l&#39;abonnement &agrave; des profil de recherches </li> <li>INSDOC poss&egrave;de un service photographique et de microcopie des documents : il a d&#39;ores et d&eacute;j&agrave; lanc&eacute; un programme de digitalisation de 1000 p&eacute;riodiques re&ccedil;us, sur WORM, avec l&#39;aide de l&#39;UNESCO. Ce programme est &agrave; la pointe des technologies actuelles : un disque WORM (Write One Read Many) permet de r&eacute;soudre le probl&egrave;me de l&#39;archivage des documents. D&eacute;velopp&eacute; sur ordinateur PC, le disque est inscriptible &agrave; raison de milliers de pages num&eacute;ris&eacute;es. La consultation est rapide, m&eacute;thodique. Le m&ecirc;me programme est en cours de r&eacute;alisation &agrave; P&eacute;kin. </li> <li>il est possible de consulter en ligne des banques de donn&eacute;es internationales gr&acirc;ce aux serveurs DIALOG et EASY NET </li> <li>ainsi que des CDROM : Science Citation Index, Applied Science &amp; Technology Index, Biological and Agricultural Index, General Science Index </li> <li>il produit des banques de donn&eacute;es indiennnes telles que Indian Patents, National Union Catalogue (recensant 15OOO titres de p&eacute;riodiques scientifiques r&eacute;partis dans 600 biblioth&egrave;ques des grandes villes uniquement), Polymer Science. La banque de donn&eacute;es du NUCSSI (catalogue collectif national des p&eacute;riodiques scientifiques en Inde) sera bient&ocirc;t disponible en ligne. </li> <li>il d&eacute;veloppe un programme d&#39;&eacute;ducation permanente des professionnels de la documentation et d&eacute;livre un Master Degree au niveau national. </li> <li>enfin, un service de traduction a &eacute;t&eacute; mis en place : la langue v&eacute;hiculaire &eacute;tant l&#39;anglais, il faut savoir que l&#39;Inde ne compte pas moins de 15 langues officielles sur les 16OO langues r&eacute;pertori&eacute;es dans ce pays. </li></ul><h3>Utilisation de la documentation scientifique et m&eacute;dicale</h3><p>Selon une &eacute;tude r&eacute;cente, et paradoxalement avec le but m&ecirc;me de la recherche scientifique, les chercheurs indiens ne sont pas r&eacute;ellement conscients du r&ocirc;le v&eacute;ritable de la documentation dans les activit&eacute;s de recherche. Les ressources sont peu utilis&eacute;es : les demandes de photocopies, les bibliographies et les traductions &eacute;tablies pour les scientifiques sont constantes depuis 20 ans, alors que dans le m&ecirc;me temps, le nombre d&#39;&eacute;tablissements scientifiques et de chercheurs a augment&eacute;. L&#39;habitude r&eacute;guli&egrave;re de se tenir inform&eacute; des derni&egrave;res publications ne semble pas &ecirc;tre une demande prioritaire. De plus, les d&eacute;couvertes scientifiques indiennes sont peu diffus&eacute;es dans la communaut&eacute; scientifique internationale, bien qu&#39;il n&#39;y ait pas de probl&egrave;me de langue, les articles &eacute;tant directement &eacute;crits en anglais et bien que leur valeur scientifique soit reconnue : sur l&#39;ensemble de la litt&eacute;rature scientifique produite en Inde, 19 % concernent le domaine m&eacute;dical, et 41 % le domaine purement scientifique. </p><h2>Conclusions</h2><p><em>La documentation scientifique et m&eacute;dicale peut et doit jouer un r&ocirc;le plus important dans l&#39;&eacute;conomie des pays en voie de d&eacute;veloppement</em>, mais &agrave; cause de l&#39;importation des technologies et du manque de comp&eacute;titivit&eacute; interne et de concurrence en Inde, il existe une d&eacute;saffection manifeste &agrave; l&#39;&eacute;gard de la documentation et des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales en particulier ; le sort des biblioth&egrave;ques scientifiques est plus enviable avec notamment des r&eacute;alisations prestigieuses telles qu&#39;INSDOC : c&#39;est l&agrave; tout le hiatus existant entre les domaines scientifique et technologique tr&egrave;s d&eacute;velopp&eacute;s en Inde, et le domaine m&eacute;dical qui reste un peu ignor&eacute;. L&#39;environnement de la recherche, les obstacles administratifs et l&#39;incapacit&eacute; des utilisateurs &agrave; payer la fourniture de documents sont d&#39;autres facteurs. Ce dernier point est d&#39;ailleurs tr&egrave;s discut&eacute; par les biblioth&eacute;caires indiens : faut-il ou non faire payer les utilisateurs de la documentation m&eacute;dicale et scientifique pour les services rendus. Il semble que l&#39;on s&#39;achemine vers un paiement minimum, tel qu&#39;il est d&eacute;j&agrave; pratiqu&eacute; par l&#39;INSDOC. </p><p>Cependant, la relative prise de conscience par l&#39;Etat de l&#39;importance de la documentation fait que la position de l&#39;Inde est quelque peu diff&eacute;rente de celle des autres pays en voie de d&eacute;veloppement : les biblioth&egrave;ques et services de documentation sont pris en compte dans la planification nationale, le programme NISSAT fonctionne et le pays est conscient du besoin de modernisation et du manque de r&eacute;seaux. </p><p>M&ecirc;me si souvent elle n&#39;arrive pas &agrave; tirer partie de ses succ&egrave;s sur le plan de la recherche fondamentale, l&#39;Inde profite d&egrave;s &agrave; pr&eacute;sent de ses capacit&eacute;s &agrave; &eacute;valuer les technologies les plus avanc&eacute;es propos&eacute;es par l&#39;Occident, gr&acirc;ce &agrave; ses experts qualifi&eacute;s. </p><p>Il y a en Inde une tradition intellectuelle tr&egrave;s forte et beaucoup de concepts scientifiques y ont vu le jour. C&#39;est avec douleur que les Indiens ont pris conscience de la sup&eacute;riorit&eacute; scientifique de l&#39;Occident : mais pour eux, ce n&#39;est qu&#39;un accident de l&#39;Histoire. La place de l&#39;Inde dans la recherche scientifique n&#39;est plus &agrave; d&eacute;montrer, mais ne pourra s&#39;imposer qu&#39;avec un plus grand d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique dans le pays. </p><h2>Bibliographie</h2><p>(1) BAVAYAKUTTY M. <em>Acquisition of scientific literature in developing countries : India</em>. Information development, 1991, vol. 7, n&deg; 3, pp. 156-163. <br />(2) DIGUET D. <em>La politique nationale d&#39;information scientifique et technique de l&#39;Inde</em> : rapport de fin d&#39;&eacute;tudes. Paris : EHESS, 1991. <br />(3) DHIR S.C. <em>Enqu&ecirc;te sur les biblioth&egrave;ques des &eacute;coles de m&eacute;decine en Asie du Sud-Est</em>. Bulletin de l&#39;Unesco &agrave; l&#39;intention des biblioth&egrave;ques, 1972, vol. 26, n&deg; 6, pp. 343-351. <br />(4) INSDOC. New Delhi. <em>INSDOC on the path of progress : 40 years</em>. New Delhi : Indian National Scientific Documentation Center, 1992. <br />(5) JAIN M.K. <em>Growth of libraries since the beginning of India&#39;s civilization</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1991, Moscou, meeting n&deg; 102, 30-ASIA-1-E. <br />(6) KITTUR K.N. <em>Medical libraries in health management</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 97. <br />(7) LAHIRI A. <em>Initiatives pour faciliter l&#39;acc&egrave;s &agrave; l&#39;information scientifique et technique en Inde</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 81, 58-SCIE-2-F. <br />(8) LALITH NAL. <em>Information needs of health professionnals in remote areas</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 97. <br />(9) MAJID PATHAN A. <em>The health sciences library network for India</em>. International Library Review, 1989, vol. 21, pp. 411-439. <br />(10) MAJID PATHAN A. <em>Education for medical librarianship in India</em>. International Library Review, 1978, vol. 10, pp.187-209. <br />(11) MAJID PATHAN A. <em>Budget and document procurement in medical libraries in India</em>. International Library Review, 1977, vol. 9, pp. 431-439. <br />(12) MALHAN, Inder Vir. <em>Valeur de la documentation, modernisation et probl&egrave;mes &eacute;conomiques des biblioth&egrave;ques scientifiques et techniques en Inde</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1989, Paris, meeting n&deg;113, 46-ASIA-2-F(13). <br />(13) VIJAYADITA N. <em>Communication technology</em>. Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 97. </p><h2>Panorama de l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique en Inde</h2><h2>R&eacute;sum&eacute;</h2><p>La 58&egrave;me Conf&eacute;rence G&eacute;n&eacute;rale de l&#39;IFLA (International Federation of Library Associations) s&#39;est tenue &agrave; New Delhi du 30 ao&ucirc;t au 5 septembre 1992, et co&iuml;ncidait avec la c&eacute;l&eacute;bration du centi&egrave;me anniversaire de la naissance du Dr S.R. Raganathan, fondateur du mouvement en faveur du d&eacute;veloppement des biblioth&egrave;ques en Inde et inventeur c&eacute;l&egrave;bre de la &quot;Colon classification&quot; adapt&eacute;e de la classification Dewey. <br />Sous le th&egrave;me de &quot;Library and Information Policy Perspectives&quot;, cette conf&eacute;rence permit avant tout d&#39;&eacute;tablir un dialogue &eacute;largi avec les pays en voie de d&eacute;veloppement dont l&#39;Inde est le leader. Cette position de leader place l&#39;Inde en t&ecirc;te de la recherche scientifique en Asie du Sud-Est ; mais ce pays reste en retrait dans le domaine m&eacute;dical, comme en t&eacute;moignent une information scientifique privil&eacute;gi&eacute;e. L&#39;Inde ne pourra s&#39;imposer totalement au niveau de la recherche scientifique qu&#39;en d&eacute;veloppant l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique. </p><h2>Abstract</h2><p>The 58th General Conference of the International Library Associations (IFLA) was held in New Delhi from August 30th to September 5th, which co&iuml;ncided with the birth centenary celebration of Dr S.R. Ranganathan, the father of the library movement in India, and the famous inventor of the &quot;Colon classification&quot; adapted from the Dewey classification. <br />The theme of the Conference, both relevant and topical, was &quot;Library and Information Policies Perspectives&quot; ; that was an opportunity to have a large exchange with the under developed countries from which India is considered as the leader. India is at the head of the scientific research in South East Asia but not in the field of medicine : almost scientific information is privileged. India could not remain the leader of the scientific research in this part of the world if medical and scientific information are not well developed. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1992 - IFLA New Delhi (Inde) (bis) 2007-04-12T07:36:23+00:00 2007-04-12T07:36:23+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1992-ifla-new-delhi-inde-bis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>La politique nationale d&#39;information en Inde&nbsp;</h2><p>Newsletter to European Health Librarians, 1993, n&deg; 22, pp. 23-24. </p><h2>Introduction</h2><p>Apr&egrave;s plus de 40 ans d&#39;efforts, c&#39;est-&agrave;-dire depuis 1947 date de l&#39;Ind&eacute;pendance, l&#39;Inde est incontestablement devenue une puissance scientifique : sa position de leader des pays du Sud-Est asiatique ne lui est pas contest&eacute;e. <br />La place de l&#39;Inde dans le domaine de la recherche scientifique est unique parmi les pays en voie de d&eacute;veloppement : ces derniers la consid&egrave;rent comme une &quot;super puissance&quot;, et elle est class&eacute;e au <em>8&egrave;me rang</em> mondial dans le domaine des <em>publications scientifiques</em> (dix mille titres contre deux mille pour la Chine). </p><h2>L&#39;information m&eacute;dicale</h2><h3>La d&eacute;mographie indienne</h3><p>La population est estim&eacute;e, en 1992, aux alentours de <em>883 millions</em> d&#39;habitants avec une augmentation de <em>2%</em> par an (chiffre &eacute;quivalent &agrave; celui de la Chine). C&#39;est dire l&#39;importance que devraient prendre la m&eacute;decine et la sant&eacute; en Inde pour rattraper ce retard. </p><h3>M&eacute;decine et sant&eacute; en Inde</h3><p>En 1986, <em>318 000 m&eacute;decins</em> &eacute;taient recens&eacute;s, soit <em>1 pour 2471 habitants</em> (par comparaison, en France la proportion de m&eacute;decins est 5 fois plus grande), et le chiffre de <em>695 000 lits d&#39;h&ocirc;pitaux</em> est avanc&eacute; (soit seulement le double de la capacit&eacute; fran&ccedil;aise d&#39;hospitalisation pour une population 15 fois plus nombreuse). </p><h3>La m&eacute;decine traditionnelle</h3><p>Des syst&egrave;mes m&eacute;dicaux propres &agrave; l&#39;Inde, ayant pour nom &quot;Ayurveda&quot;, &quot;Unani&quot; et &quot;Sidha&quot;, pr&eacute;existaient &agrave; la colonisation anglaise. Lentement, avec les encouragements du gouvernement britannique, la m&eacute;decine occidentale prit le pas sur la m&eacute;decine traditionnelle : le premier coll&egrave;ge m&eacute;dical fut &eacute;tabli vers le milieu du 19&egrave;me si&egrave;cle. A l&#39;heure actuelle, <em>466 coll&egrave;ges m&eacute;dicaux et en science de la sant&eacute;</em> sont d&eacute;nombr&eacute;s. <br />Avec l&#39;essor de la documentation mondiale, l&#39;&quot;Indian Coucil of Medical Research&quot; fut charg&eacute; de remodeler et d&#39;uniformiser l&#39;&eacute;ducation m&eacute;dicale du pays, domaine qui reste, malgr&eacute; les efforts faits, &agrave; l&#39;&eacute;tat embryonnaire. Une des solutions serait l&#39;extension du nombre des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. </p><h3>Les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</h3><p>Depuis 1978, le d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale sur le territoire commence &agrave; &ecirc;tre pris en compte par l&#39;Etat indien. L&#39;autorit&eacute; centrale est repr&eacute;sent&eacute;e par l&#39;&quot;Indian Council of Medical Research&quot; (ICMR) sous la tutelle du Minist&egrave;re de la Sant&eacute;. <br />Il y a <em>613 biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales et en sciences de la sant&eacute;</em> en Inde, attach&eacute;es soit &agrave; des coll&egrave;ges et &eacute;coles m&eacute;dicales ou infirmiers, soit &agrave; des h&ocirc;pitaux de districts. Mais ce n&#39;est pas encore un programme prioritaire pour la nation et cela se ressent au niveau du support financier. Les services offerts sont les services traditionnels d&#39;une biblioth&egrave;que, sans les moyens modernes apport&eacute;s par les nouvelles technologies. Pauvret&eacute; des budgets, praticiens et chercheurs ayant de moins en moins de temps, le peu de demandes de sp&eacute;cialistes, sont quelques-unes des causes recens&eacute;es expliquant la d&eacute;saffection des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. <br />Quelques chiffres sont significatifs : <em>75 %</em> n&#39;assurent pas de pr&ecirc;t inter biblioth&egrave;ques, <em>68 %</em> n&#39;utilisent pas Medline, <em>38 %</em> n&#39;ont pas d&#39;acc&egrave;s libre, <em>17, 4 %</em> ne souscrivent aucun abonnement &agrave; des p&eacute;riodiques ; <em>81 %</em> ne fournissent pas de service bibliographique. <br />D&#39;autre part, le Centre National de la Documentation (NIC) &agrave; New Delhi a mis sur pied un centre de documentation biom&eacute;dicale pour le &quot; Indian Council of Medical Research &quot;(ICMR). Ce centre, baptis&eacute; NIC-ICMR, utilise essentiellement les banques de donn&eacute;es am&eacute;ricaines type Medline, et a implant&eacute; sur son site des CDROM. </p><h3>Le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</h3><p>La situation des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales reste cependant tr&egrave;s in&eacute;gales selon les 5 grandes r&eacute;gions de l&#39;Inde. Une structure en r&eacute;seau existe qui ne demande qu&#39;&agrave; se renforcer. <br />La Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine est situ&eacute;e &agrave; New Delhi, la capitale. D&#39;elle d&eacute;pendent 5 grands instituts correspondant &agrave; chacune des 5 grandes r&eacute;gions pr&eacute;cit&eacute;es </p><ul> <li>Le <em>BHU Institute of Medical Sciences</em> &agrave; Vernasi </li> <li>Le <em>Postgraduate Institute of Medical Education and Research &agrave; Chandigarth</em> </li> <li>Le <em>Set GS Medical College</em> &agrave; Bombay </li> <li>Le <em>Christian Medical College</em> &agrave; Vellore </li> <li>le <em>Calcutta Medical College</em> &agrave; Calcutta </li></ul><p>La Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine commence &agrave; collaborer avec la &quot;US National Library of Medicine&quot; en vue d&#39;implanter des centres MEDLARS, ainsi qu&#39;avec l&#39;UNESCO dans le but d&#39;appliquer les programmes NATIS et UNISIST. </p><h3>Les collections</h3><p>Les chiffres fournis sont malheureusement assez anciens ; un inventaire des ressources a &eacute;t&eacute; entrepris : les <em>39 biblioth&egrave;ques</em> d&#39;&eacute;coles m&eacute;dicales poss&eacute;daient <em>664000 ouvrages</em> en 1972 et <em>969000</em> en 1979. </p><h3>Les biblioth&egrave;caires m&eacute;dicaux</h3><p>Dans ce contexte particulier, les biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux sont peu reconnus et peu form&eacute;s aux techniques documentaires actuelles. Les profils de poste restent &agrave; d&eacute;finir. Il faut cependant souligner que les activit&eacute;s d&#39;information en Inde sont g&eacute;r&eacute;es par les biblioth&eacute;caires ou documentalistes. Cette tradition biblioth&eacute;conomique rigoureuse a g&eacute;n&eacute;r&eacute; des syst&egrave;mes de traitement de l&#39;information rationnels. </p><h3>La formation professionnelle continue des biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux</h3><p>La &quot;Medical Library Association of India&quot; a pris l&#39;initiative de la formation professionnelle continue des biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux et a organis&eacute; des cours sur l&#39;indexation, les interrogations de banques de donn&eacute;es en ligne. En outre, seuls <em>20 %</em> des biblioth&eacute;caires assistent &agrave; des congr&egrave;s professionnels. </p><h2>Conclusions</h2><p><em>La documentation scientifique et m&eacute;dicale peut et doit jouer un r&ocirc;le plus important dans l&#39;&eacute;conomie des pays en voie de d&eacute;veloppement</em>, mais, en Inde, il existe une d&eacute;saffection manifeste &agrave; l&#39;&eacute;gard de la documentation et des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales en particulier ; le sort des biblioth&egrave;ques scientifiques est plus enviable. </p><p>Il y a en Inde une tradition intellectuelle tr&egrave;s forte et beaucoup de concepts scientifiques y ont vu le jour. La place de l&#39;Inde dans la recherche scientifique n&#39;est plus &agrave; d&eacute;montrer, mais ne pourra s&#39;imposer qu&#39;avec un plus grand d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique dans le pays. </p><h2>Bibliographie</h2><p>(1) KITTUR K.N. <em>Medical libraries in health management</em>, Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 97. <br />(2) LALITH NAL. <em>Information needs of health professionnals in remote areas</em>, Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 97. <br />(3) MAJID PATHAN A. <em>The health sciences library network for India</em>. International Library Review, 1989, vol. 21, pp. 411-439. <br />(4) MAJID PATHAN A. <em>Education for medical librarianship in India</em>. International Library Review, 1978, vol. 10, pp. 187-209. </p><h2>R&eacute;sum&eacute;</h2><p>La 58&egrave;me Conf&eacute;rence G&eacute;n&eacute;rale de l&#39;IFLA (International Federation of Library Associations) s&#39;est tenue &agrave; New Delhi du 30 ao&ucirc;t au 5 septembre 1992, et co&iuml;ncidait avec la c&eacute;l&eacute;bration du centi&egrave;me anniversaire de la naissance du Dr S.R. Raganathan, fondateur du mouvement en faveur du d&eacute;veloppement des biblioth&egrave;ques en Inde et inventeur c&eacute;l&egrave;bre de la &quot;Colon classification&quot; adapt&eacute;e de la classification Dewey. <br />Sous le th&egrave;me de &quot;Library and Information Policy Perspectives&quot;, cette conf&eacute;rence permit avant tout d&#39;&eacute;tablir un dialogue &eacute;largi avec les pays en voie de d&eacute;veloppement dont l&#39;Inde est le leader. Cette position de leader place l&#39;Inde en t&ecirc;te de la recherche scientifique en Asie du Sud-Est ; mais ce pays reste en retrait dans le domaine m&eacute;dical, comme en t&eacute;moignent une information scientifique privil&eacute;gi&eacute;e. L&#39;Inde ne pourra s&#39;imposer totalement au niveau de la recherche scientifique qu&#39;en d&eacute;veloppant l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique. </p><h2>Abstract</h2><p>The 58th General Conference of the International Library Associations (IFLA) was held in New Delhi from August 30th to September 5th, which coincided with the birth centenary celebration of Dr S.R. Ranganathan, the father of the library movement in India, and the famous inventor of the &quot;Colon classification&quot; adapted from the Dewey classification. <br />The theme of the Conference, both relevant and topical, was &quot;Library and Information Policies Perspectives&quot; ; that was an opportunity to have a large exchange with the under developed countries from which India is considered as the leader. India is at the head of the scientific research in South East Asia but not in the field of medicine : almost scientific information is privileged. India could not remain the leader of the scientific research in this part of the world if medical and scientific information are not well developed. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>La politique nationale d&#39;information en Inde&nbsp;</h2><p>Newsletter to European Health Librarians, 1993, n&deg; 22, pp. 23-24. </p><h2>Introduction</h2><p>Apr&egrave;s plus de 40 ans d&#39;efforts, c&#39;est-&agrave;-dire depuis 1947 date de l&#39;Ind&eacute;pendance, l&#39;Inde est incontestablement devenue une puissance scientifique : sa position de leader des pays du Sud-Est asiatique ne lui est pas contest&eacute;e. <br />La place de l&#39;Inde dans le domaine de la recherche scientifique est unique parmi les pays en voie de d&eacute;veloppement : ces derniers la consid&egrave;rent comme une &quot;super puissance&quot;, et elle est class&eacute;e au <em>8&egrave;me rang</em> mondial dans le domaine des <em>publications scientifiques</em> (dix mille titres contre deux mille pour la Chine). </p><h2>L&#39;information m&eacute;dicale</h2><h3>La d&eacute;mographie indienne</h3><p>La population est estim&eacute;e, en 1992, aux alentours de <em>883 millions</em> d&#39;habitants avec une augmentation de <em>2%</em> par an (chiffre &eacute;quivalent &agrave; celui de la Chine). C&#39;est dire l&#39;importance que devraient prendre la m&eacute;decine et la sant&eacute; en Inde pour rattraper ce retard. </p><h3>M&eacute;decine et sant&eacute; en Inde</h3><p>En 1986, <em>318 000 m&eacute;decins</em> &eacute;taient recens&eacute;s, soit <em>1 pour 2471 habitants</em> (par comparaison, en France la proportion de m&eacute;decins est 5 fois plus grande), et le chiffre de <em>695 000 lits d&#39;h&ocirc;pitaux</em> est avanc&eacute; (soit seulement le double de la capacit&eacute; fran&ccedil;aise d&#39;hospitalisation pour une population 15 fois plus nombreuse). </p><h3>La m&eacute;decine traditionnelle</h3><p>Des syst&egrave;mes m&eacute;dicaux propres &agrave; l&#39;Inde, ayant pour nom &quot;Ayurveda&quot;, &quot;Unani&quot; et &quot;Sidha&quot;, pr&eacute;existaient &agrave; la colonisation anglaise. Lentement, avec les encouragements du gouvernement britannique, la m&eacute;decine occidentale prit le pas sur la m&eacute;decine traditionnelle : le premier coll&egrave;ge m&eacute;dical fut &eacute;tabli vers le milieu du 19&egrave;me si&egrave;cle. A l&#39;heure actuelle, <em>466 coll&egrave;ges m&eacute;dicaux et en science de la sant&eacute;</em> sont d&eacute;nombr&eacute;s. <br />Avec l&#39;essor de la documentation mondiale, l&#39;&quot;Indian Coucil of Medical Research&quot; fut charg&eacute; de remodeler et d&#39;uniformiser l&#39;&eacute;ducation m&eacute;dicale du pays, domaine qui reste, malgr&eacute; les efforts faits, &agrave; l&#39;&eacute;tat embryonnaire. Une des solutions serait l&#39;extension du nombre des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. </p><h3>Les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</h3><p>Depuis 1978, le d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale sur le territoire commence &agrave; &ecirc;tre pris en compte par l&#39;Etat indien. L&#39;autorit&eacute; centrale est repr&eacute;sent&eacute;e par l&#39;&quot;Indian Council of Medical Research&quot; (ICMR) sous la tutelle du Minist&egrave;re de la Sant&eacute;. <br />Il y a <em>613 biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales et en sciences de la sant&eacute;</em> en Inde, attach&eacute;es soit &agrave; des coll&egrave;ges et &eacute;coles m&eacute;dicales ou infirmiers, soit &agrave; des h&ocirc;pitaux de districts. Mais ce n&#39;est pas encore un programme prioritaire pour la nation et cela se ressent au niveau du support financier. Les services offerts sont les services traditionnels d&#39;une biblioth&egrave;que, sans les moyens modernes apport&eacute;s par les nouvelles technologies. Pauvret&eacute; des budgets, praticiens et chercheurs ayant de moins en moins de temps, le peu de demandes de sp&eacute;cialistes, sont quelques-unes des causes recens&eacute;es expliquant la d&eacute;saffection des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. <br />Quelques chiffres sont significatifs : <em>75 %</em> n&#39;assurent pas de pr&ecirc;t inter biblioth&egrave;ques, <em>68 %</em> n&#39;utilisent pas Medline, <em>38 %</em> n&#39;ont pas d&#39;acc&egrave;s libre, <em>17, 4 %</em> ne souscrivent aucun abonnement &agrave; des p&eacute;riodiques ; <em>81 %</em> ne fournissent pas de service bibliographique. <br />D&#39;autre part, le Centre National de la Documentation (NIC) &agrave; New Delhi a mis sur pied un centre de documentation biom&eacute;dicale pour le &quot; Indian Council of Medical Research &quot;(ICMR). Ce centre, baptis&eacute; NIC-ICMR, utilise essentiellement les banques de donn&eacute;es am&eacute;ricaines type Medline, et a implant&eacute; sur son site des CDROM. </p><h3>Le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</h3><p>La situation des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales reste cependant tr&egrave;s in&eacute;gales selon les 5 grandes r&eacute;gions de l&#39;Inde. Une structure en r&eacute;seau existe qui ne demande qu&#39;&agrave; se renforcer. <br />La Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine est situ&eacute;e &agrave; New Delhi, la capitale. D&#39;elle d&eacute;pendent 5 grands instituts correspondant &agrave; chacune des 5 grandes r&eacute;gions pr&eacute;cit&eacute;es </p><ul> <li>Le <em>BHU Institute of Medical Sciences</em> &agrave; Vernasi </li> <li>Le <em>Postgraduate Institute of Medical Education and Research &agrave; Chandigarth</em> </li> <li>Le <em>Set GS Medical College</em> &agrave; Bombay </li> <li>Le <em>Christian Medical College</em> &agrave; Vellore </li> <li>le <em>Calcutta Medical College</em> &agrave; Calcutta </li></ul><p>La Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine commence &agrave; collaborer avec la &quot;US National Library of Medicine&quot; en vue d&#39;implanter des centres MEDLARS, ainsi qu&#39;avec l&#39;UNESCO dans le but d&#39;appliquer les programmes NATIS et UNISIST. </p><h3>Les collections</h3><p>Les chiffres fournis sont malheureusement assez anciens ; un inventaire des ressources a &eacute;t&eacute; entrepris : les <em>39 biblioth&egrave;ques</em> d&#39;&eacute;coles m&eacute;dicales poss&eacute;daient <em>664000 ouvrages</em> en 1972 et <em>969000</em> en 1979. </p><h3>Les biblioth&egrave;caires m&eacute;dicaux</h3><p>Dans ce contexte particulier, les biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux sont peu reconnus et peu form&eacute;s aux techniques documentaires actuelles. Les profils de poste restent &agrave; d&eacute;finir. Il faut cependant souligner que les activit&eacute;s d&#39;information en Inde sont g&eacute;r&eacute;es par les biblioth&eacute;caires ou documentalistes. Cette tradition biblioth&eacute;conomique rigoureuse a g&eacute;n&eacute;r&eacute; des syst&egrave;mes de traitement de l&#39;information rationnels. </p><h3>La formation professionnelle continue des biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux</h3><p>La &quot;Medical Library Association of India&quot; a pris l&#39;initiative de la formation professionnelle continue des biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux et a organis&eacute; des cours sur l&#39;indexation, les interrogations de banques de donn&eacute;es en ligne. En outre, seuls <em>20 %</em> des biblioth&eacute;caires assistent &agrave; des congr&egrave;s professionnels. </p><h2>Conclusions</h2><p><em>La documentation scientifique et m&eacute;dicale peut et doit jouer un r&ocirc;le plus important dans l&#39;&eacute;conomie des pays en voie de d&eacute;veloppement</em>, mais, en Inde, il existe une d&eacute;saffection manifeste &agrave; l&#39;&eacute;gard de la documentation et des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales en particulier ; le sort des biblioth&egrave;ques scientifiques est plus enviable. </p><p>Il y a en Inde une tradition intellectuelle tr&egrave;s forte et beaucoup de concepts scientifiques y ont vu le jour. La place de l&#39;Inde dans la recherche scientifique n&#39;est plus &agrave; d&eacute;montrer, mais ne pourra s&#39;imposer qu&#39;avec un plus grand d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique dans le pays. </p><h2>Bibliographie</h2><p>(1) KITTUR K.N. <em>Medical libraries in health management</em>, Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 97. <br />(2) LALITH NAL. <em>Information needs of health professionnals in remote areas</em>, Conf&eacute;rence IFLA, 1992, New Delhi, meeting n&deg; 97. <br />(3) MAJID PATHAN A. <em>The health sciences library network for India</em>. International Library Review, 1989, vol. 21, pp. 411-439. <br />(4) MAJID PATHAN A. <em>Education for medical librarianship in India</em>. International Library Review, 1978, vol. 10, pp. 187-209. </p><h2>R&eacute;sum&eacute;</h2><p>La 58&egrave;me Conf&eacute;rence G&eacute;n&eacute;rale de l&#39;IFLA (International Federation of Library Associations) s&#39;est tenue &agrave; New Delhi du 30 ao&ucirc;t au 5 septembre 1992, et co&iuml;ncidait avec la c&eacute;l&eacute;bration du centi&egrave;me anniversaire de la naissance du Dr S.R. Raganathan, fondateur du mouvement en faveur du d&eacute;veloppement des biblioth&egrave;ques en Inde et inventeur c&eacute;l&egrave;bre de la &quot;Colon classification&quot; adapt&eacute;e de la classification Dewey. <br />Sous le th&egrave;me de &quot;Library and Information Policy Perspectives&quot;, cette conf&eacute;rence permit avant tout d&#39;&eacute;tablir un dialogue &eacute;largi avec les pays en voie de d&eacute;veloppement dont l&#39;Inde est le leader. Cette position de leader place l&#39;Inde en t&ecirc;te de la recherche scientifique en Asie du Sud-Est ; mais ce pays reste en retrait dans le domaine m&eacute;dical, comme en t&eacute;moignent une information scientifique privil&eacute;gi&eacute;e. L&#39;Inde ne pourra s&#39;imposer totalement au niveau de la recherche scientifique qu&#39;en d&eacute;veloppant l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique. </p><h2>Abstract</h2><p>The 58th General Conference of the International Library Associations (IFLA) was held in New Delhi from August 30th to September 5th, which coincided with the birth centenary celebration of Dr S.R. Ranganathan, the father of the library movement in India, and the famous inventor of the &quot;Colon classification&quot; adapted from the Dewey classification. <br />The theme of the Conference, both relevant and topical, was &quot;Library and Information Policies Perspectives&quot; ; that was an opportunity to have a large exchange with the under developed countries from which India is considered as the leader. India is at the head of the scientific research in South East Asia but not in the field of medicine : almost scientific information is privileged. India could not remain the leader of the scientific research in this part of the world if medical and scientific information are not well developed. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1992 - IFLA New Delhi (Inde) 2007-04-12T07:40:01+00:00 2007-04-12T07:40:01+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1992-ifla-new-delhi-inde.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Panorama de l&#39;information scientifique en Inde</h2><p>Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1992, vol. 29, n&deg; 6, pp. 277-283. </p><p><strong>La 58e Conf&eacute;rence g&eacute;n&eacute;rale de l&#39;IFLA s&#39;est tenue &agrave; New Dehli du 30 ao&ucirc;t au 5 septembre derniers, co&iuml;ncidant avec le centi&egrave;me anniversaire de la naissance de S. R. Ranganathan. Sur le th&egrave;me <em>Library and information policy perspectives</em>, cette conf&eacute;rence permit avant tout d&#39;&eacute;tablir un dialogue &eacute;largi avec les pays en d&eacute;veloppement dont l&#39;Inde est incontestablement le leader. Si cette position met l&#39;Inde en t&ecirc;te de la recherche scientifique en Asie du Sud-Est, ce pays reste cependant en retrait dans le domaine m&eacute;dical. L&#39;article qui suit, r&eacute;unissant un grand nombre de donn&eacute;es recueillies sur place, pr&eacute;sente l&#39;organisation et la situation de l&#39;information scientifique et m&eacute;dicale en Inde: ce pays ne pourra r&eacute;ellement s&#39;imposer sur le plan de la recherche que par un d&eacute;veloppement de l&#39;IST.</strong> </p><p>Apr&egrave;s plus de quarante ans d&#39;efforts, c&#39;est-&agrave;-dire depuis 1947, date de l&#39;ind&eacute;pendance, l&#39;Inde est incontestablement devenue une puissance scientifique: en 1988, 5 milliards de francs ont &eacute;t&eacute; consacr&eacute;s &agrave; la recherche et &agrave; la technologie, avec un budget qui augmente plus vite que l&#39;indice des prix. C&#39;est un choix audacieux qui r&eacute;pond &agrave; une exigence vitale, alors que dans le m&ecirc;me temps les d&eacute;penses des autres pays en d&eacute;veloppement en achat de technologies ne cessent de s&#39;accro&icirc;tre. Et, de fait, ce que propose l&#39;Occident est de moins en moins adapt&eacute; aux besoins r&eacute;els de ces pays, d&#39;o&ugrave; la n&eacute;cessit&eacute; croissante de d&eacute;velopper des produits locaux. </p><p>La superficie de l&#39;Inde est celle d&#39;un continent: ses 3 287 590 km<sup>2</sup> (soit pr&egrave;s de six fois la France) lui imposent et lui permettent de d&eacute;velopper tous les domaines de la science. Sa position de leader des pays du Sud-Est asiatique ne lui est pas contest&eacute;e. </p><p>Un autre fait &agrave; souligner est la place de l&#39;Inde dans le domaine de la recherche scientifique qui est unique parmi les pays en d&eacute;veloppement : ces derniers la consid&egrave;rent comme une &laquo; super puissance &raquo;, et elle est class&eacute;e au 8&quot; rang mondial dans le domaine des publications scientifiques (dix mille titres, contre deux mille pour la Chine). Apr&egrave;s l&#39;ind&eacute;pendance, on a assist&eacute; &agrave; un accroissement significatif du nombre des &eacute;tablissements scientifiques. </p><h2>L&#39;information m&eacute;dicale</h2><p><strong>La d&eacute;mographie indienne</strong> <br />La population est estim&eacute;e, en 1992, aux alentours de 883 millions d&#39;habitants, avec une augmentation de 2 % par an (chiffre &eacute;quivalent &agrave; celui de la Chine). L&#39;esp&eacute;rance de vie est de 57,9 ans et la mortalit&eacute; infantile atteint 99 pour I 000 habitants. Malgr&eacute; cela, on estime que la population indienne d&eacute;passera le milliard en l&#39; an 2000. Pour enrayer une d&eacute;mographie galopante, le gouvernement indien a mis en place une politique de planning familial d&eacute;velopp&eacute;e surtout dans les campagnes, l&#39;Inde &eacute;tant avant tout un pays rural. Mais, par culture et par tradition, les mariages sont pr&eacute;coces et les familles nombreuses. C&#39;est dire l&#39;importance que devraient~prendre la m&eacute;decine et la sant&eacute; en Inde pour rattraper ce retard. </p><p><strong>M&eacute;decine et sant&eacute; en Inde</strong> <br />En 1986, 3 18 000 m&eacute;decins &eacute;taient recens&eacute;s, soit 1 pour 2 471 habitants (par comparaison, en France, la proportion de m&eacute;decins est cinq fois plus grande), et on avance le chiffre de 695 000 lits d &#39;h&ocirc;pitaux (soit seulement le double de la capacit&eacute; fran&ccedil;aise d&#39;hospitalisation pour une population quinze fois plus nombreuse). </p><p><strong>La m&eacute;decine traditionnelle</strong> <br />Parmi les trois sciences, Astronomie, Math&eacute;matiques et M&eacute;decine, qui furent les plus d&eacute;velopp&eacute;es eh Inde aux premiers temps de la civilisation, la m&eacute;decine est celle qui r&eacute;pond le mieux au mod&egrave;le brahmanique traditionnel des sciences: celui-ci est tr&egrave;s normatif, car il fixe les r&egrave;gles de vie sur le chemin de la sagesse et enseigne ce qu&#39;il convient de faire pour atteindre les &laquo; quatre buts de l&#39;existence humaine &raquo; : la prosp&eacute;rit&eacute;, le plaisir, la vertu et la d&eacute;livrance. </p><p>Des syst&egrave;mes m&eacute;dicaux propres &agrave; l&#39;Inde, ayant pour nom <em>Ayurveda, Unani</em> et <em>Sidha</em>, pr&eacute;existaient &agrave; la colonisation anglaise. Lentement, avec les encouragements du gouvernement britannique, la m&eacute;decine occidentale prit le pas sur la m&eacute;decine traditionnelle: le premier coll&egrave;ge m&eacute;dical fut &eacute;tabli vers le milieu du XIX&quot; si&egrave;cle. A l &#39;heure actuelle, on d&eacute;nombre 466 coll&egrave;ges m&eacute;dicaux et en sciences de la sant&eacute;. Avec l&#39;essor de la documentation mondiale, I&#39;Indian Council of Medical Research (ICMR) fut charg&eacute; de remodeler et d&#39;uniformiser l&#39;&eacute;ducation m&eacute;dicale du pays, domaine qui reste, malgr&eacute; les efforts faits, &agrave; l&#39;&eacute;tat embryonnaire. Une des solutions serait l&#39;extension du nombre des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. </p><p><strong>Les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</strong>Depuis 1978, le d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale sur le territoire commence &agrave; &ecirc;tre pris en compte par l&#39;Etat indien. L&#39;autorit&eacute; centrale est repr&eacute;sent&eacute;e par l&#39;ICMR, plac&eacute; sous la tutelle du Minist&egrave;re de la sant&eacute;. <br />Il y a 613 biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales et en sciences de la sant&eacute; en Inde, attach&eacute;es soit &agrave; des coll&egrave;ges et &eacute;coles m&eacute;dicales ou infirmi&egrave;res, soit &agrave; des h&ocirc;pitaux de districts. Mais ce n&#39;est pas encore un programme prioritaire pour la nation et cela se ressent au niveau du support financier. Les services offerts sont les services traditionnels d&#39;une biblioth&egrave;que, sans les moyens modernes apport&eacute;s par les nouvelles technologies. Pauvret&eacute; des budgets, disponibilit&eacute; de plus en plus r&eacute;duite des praticiens et chercheurs, faibles demandes &eacute;manant de sp&eacute;cialistes, sont quelques-unes des causes recens&eacute;es expliquant la d&eacute;saffection des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. Quelques chiffres sont significatifs: 75 % n&#39;assurent pas de pr&ecirc;t inter-biblioth&egrave;ques, 68 % n&#39;utilisent pas Medline, 38 % n&#39;ont pas d&#39;acc&egrave;s libre, 17 ,4 % ne souscrivent aucun abonnement &agrave; des p&eacute;riodiques ; 81 % ne fournissent pas de service bibliographique. </p><p>D&#39;autre part, le Centre national de la documentation (NIC) &agrave; New Delhi a mis sur pied un centre de documentation biom&eacute;dicale pour l&#39;ICMR. Ce centre, baptis&eacute; NICICMR, utilise essentiellement les banques de donn&eacute;es am&eacute;ricaines de type Medline, et a implant&eacute; sur son site des CD-ROM. </p><p><strong>Le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</strong>La situation des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales reste cependant tr&egrave;s in&eacute;gale selon les cinq grandes r&eacute;gions de l&#39;Inde. Une structure en r&eacute;seau existe qui ne demande qu&#39;&agrave; se renforcer. La Biblioth&egrave;que nationale de m&eacute;decine est situ&eacute;e &agrave; New Delhi, la capitale. D&#39;elle d&eacute;pendent cinq grands instituts correspondant &agrave; chacune des cinq grandes r&eacute;gions pr&eacute;cit&eacute;es : <br />- le BHU Institute of Medical Sciences, &agrave; Varanasi, <br />- le Postgraduate Institute of Medical Education and Research, &agrave; Chandigarh, <br />- le Set GS Medical College, &agrave; Bombay, <br />- le Christian Medical College, &agrave; Vellore, -le Calcutta Medical College. </p><p>La Biblioth&egrave;que nationale de m&eacute;decine commence &agrave; collaborer avec la US National Library of Medicine en vue d&#39;implanter des centres MEDLARS, ainsi qu&#39;avec l&#39;Unesco dans le but d&#39;appliquer les programmes NATIS et UNISIST. </p><p><strong>Les collections</strong> <br />Les chiffres fournis sont malheureusement assez anciens; un inventaire des ressources a &eacute;t&eacute; entrepris: les 39 biblioth&egrave;ques d&#39;&eacute;coles m&eacute;dicales poss&eacute;daient 664000 ouvrages en 1972 et 969000 en 1979. </p><p><strong>Les biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux</strong> <br />Dans ce contexte particulier, les biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux sont pt;U reconnus et peu form&eacute;s aux techniques documentaires actuelles. Les profils de postes ne sont gu&egrave;re d&eacute;finis; la Medical Library Association of India a &eacute;mis un certain nombre de recommandations relatives au fonctionnement des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales, prescrivant notamment d&#39;employer un minimum de trente personnes dans une biblioth&egrave;que d&#39;&eacute;cole de m&eacute;decine et de cinq personnes pour celle d&#39;un h&ocirc;pital. Les chiffres r&eacute;els sont &eacute;loign&eacute;s de ces recommandations. Il faut cependant souligner que les activit&eacute;s d&#39;information en Inde sont g&eacute;r&eacute;es par les biblioth&eacute;caires ou documentalistes. Cette tradition biblioth&eacute;conomique rigoureuse a g&eacute;n&eacute;r&eacute; des syst&egrave;mes de traitement de l&#39;information rationnels. S.R. Ranganathan (dont on a c&eacute;l&eacute;br&eacute; le centenaire de la naissance lors de la 58e Conf&eacute;rence de l&#39; IFLA), biblioth&eacute;caire, fondateur du mouvement en faveur des biblioth&egrave;ques dans son pays et auteur de la <em>Colon classification</em>, a forg&eacute; une classification adapt&eacute;e au syst&egrave;me de pens&eacute;e indien. </p><p>La Medical Library Association of India a pris l&#39;initiative de la formation professionnelle continue des biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux et a organis&eacute; des cours portant notamment sur l&#39;indexation et les interrogations de banques de donn&eacute;es en ligne. Notons enfin que seulement 20 % des biblioth&eacute;caires assistent &agrave; des congr&egrave;s professionnels. </p><h2>L&#39;information scientifique </h2><p><strong>La diaspora scientifique indienne</strong> <br />Le manque de moyens se fait cruellement sentir dans les 177 universit&eacute;s indiennes: certaines exp&eacute;riences ne peuvent &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;es faute d&#39;appareils assez pr&eacute;cis, et un programme de recherche demande le plus souvent pour aboutir deux fois plus de temps qu&#39;aux Etats-Unis. </p><p>Pour ces raisons, l&#39;&eacute;vasion des cerveaux est un ph&eacute;nom&egrave;ne d&#39;une ampleur &eacute;norme. L&#39;Inde poss&egrave;de la troisi&egrave;me communaut&eacute; scientifique du monde et, malgr&eacute; une s&eacute;lection tr&egrave;s dure, le plus fort taux de ch&ocirc;mage chez les dipl&ocirc;m&eacute;s. Trouver un travail, se voir proposer un salaire beaucoup plus &eacute;lev&eacute; et des conditions int&eacute;ressantes sur le plan professionnel, ainsi qu&#39;une certaine fascination pour l&#39;Occident poussent les scientifiques indiens anglophones &agrave; s&#39;expatrier, surtout en direction des Etats-Unis et de la Grande Bretagne. Cette diaspora scientifique est probablement la plus importante du monde. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne, qui touche &eacute;galement la communaut&eacute; m&eacute;dicale, semble cependant se ralentir avec la conjoncture internationale. L&#39;Inde comptait, en 1991, 80 000 chercheurs sur son territoire. </p><p><strong>Les universit&eacute;s indiennes et la recherche scientifique</strong> <br />C&#39;est l&#39;University Grant Commission (Commission universitaire des bourses) qui r&eacute;partit le budget entre les 177 universit&eacute;s. Celles-ci sont pauvres et l&#39;enseignement pratique est tr&egrave;s r&eacute;duit par manque de fonds. Pour la recherche, il existe une entraide entre les laboratoires indiens et l&#39;&eacute;tranger. Les laboratoires indiens accusent deux ou trois ans de retard en biologie mol&eacute;culaire et en g&eacute;nie g&eacute;n&eacute;tique, mais un gros effort a &eacute;t&eacute; entrepris depuis quelques ann&eacute;es pour enrayer ce retard. De plus, &agrave; cause de l&#39;insuffisance des subventions en faveur de la documentation, les chercheurs doivent faire un effort consid&eacute;rable pour rassembler l&#39;information qui leur est n&eacute;cessaire : un certain nombre de biblioth&egrave;ques ne peuvent pas fournir des ressources documentaires &eacute;l&eacute;mentaires aux chercheurs de leur &eacute;tablissement. </p><p><strong>Les biblioth&egrave;ques scientifiques</strong> <br />La majorit&eacute; des biblioth&egrave;ques scientifiques est financ&eacute;e et dirig&eacute;e par l&#39;Etat. Elles connaissent les m&ecirc;mes probl&egrave;mes que les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales pour les achats de collections de p&eacute;riodiques, les constructions et les r&eacute;novations de b&acirc;timents, le recrutement et les conditions statutaires des personnels: l&#39;Etat subventionne &eacute;galement en grande partie la recherche scientifique, Le plus r&eacute;cent r&eacute;pertoire des biblioth&egrave;ques scientifiques recense 1 154 &eacute;tablissements. La Biblioth&egrave;que nationale des sciences (NSL) est situ&eacute;e &agrave; New Delhi. </p><p>Un plan d&#39;ensemble national a &eacute;t&eacute; d&eacute;cid&eacute; en vue de d&eacute;velopper et d&#39;am&eacute;liorer les biblioth&egrave;ques et services de documentation: d&egrave;s le 5e plan quinquennal (1974-1979), l&#39;Etat a retenu la documentation scientifique comme l&#39;un des 22 domaines prioritaires en sciences. Ce programme ambitieux a pour nom NISSAT (Syst&egrave;me national d&#39;information pour la science et la technologie) : il vise une am&eacute;lioration des ressources des biblioth&egrave;ques scientifiques et leur int&eacute;gration dans un syst&egrave;me national. Il est plac&eacute; sous la tutelle du D&eacute;partement de la recherche scientifique et industrielle (D&eacute;partement des sciences et technologies) d&eacute;pendant du Minist&egrave;re de la science et de la technologie. Le programme NISSAT a &eacute;t&eacute; poursuivi durant les 6e et 7&quot; plans quinquennaux. </p><p>L&#39;Inde est ainsi le premier pays en d&eacute;veloppement &agrave; adopter un plan national pour la documentation scientifique et technique. </p><p><strong>Informatisation et r&eacute;seaux</strong> <br />Gr&acirc;ce &agrave; l&#39;utilisation du logiciel CDS/ISIS de l&#39;Unesco <em>via</em> le NISSAT, un certain nombre de biblioth&egrave;ques scientifiques ont automatis&eacute; diverses fonctions biblioth&eacute;conomiques, notamment le catalogage des documents. Des cours ont &eacute;galement &eacute;t&eacute; organis&eacute;s dans diverses r&eacute;gions du pays pour former les professionnels &agrave; l&#39;utilisation de ce logiciel. La Commission universitaire des bourses a accord&eacute; une subvention &eacute;quivalant &agrave; 2 millions de francs pour cr&eacute;er un Centre national pour la science de l&#39;information (NCSI), &agrave; l&#39;Institut indien des sciences de Bangalore: celui-ci r&eacute;pond aux besoins des chercheurs en utilisant les banques de donn&eacute;es BIOSIS, INSPEC, GEOREF et MATHFILE. Des CD-ROM y sont en acc&egrave;s libre et quatre autres instituts (New Delhi, Poona, Madras, Calcutta) ont pu b&eacute;n&eacute;ficier, gr&acirc;ce au programme NISSAT, de l&#39;acc&egrave;s aux centres internationaux de donn&eacute;es; afin de partager les ressources documentaires entre biblioth&egrave;ques, plusieurs projets de <br />&eacute;seaux voient le jour, entre Calcutta et Delhi notamment, ainsi qu&#39;un r&eacute;seau reliant les biblioth&egrave;ques universitaires et les biblioth&egrave;ques d&#39;&eacute;tablissements importants. </p><p>Les diff&eacute;rents minist&egrave;res concern&eacute;s mettent au point et d&eacute;veloppent actuellement d&#39;importants r&eacute;seaux commut&eacute;s de t&eacute;l&eacute;communications (ayant pour nom Nicnet, Indonet et Vikram), <em>via</em> le satellite. Ce r&eacute;seau permettra, dans le futur, les interconnexions et les &eacute;changes d&#39;informations scientifiques. </p><p><strong>INSDOC : le Centre national indien de la documentation scientifique &agrave; New Delhi</strong> <br />Cr&eacute;&eacute; en 1952 avec une aide de l&#39;Unesco obtenue &agrave; la demande de S.R. Ranganathan, INSDOC devient tr&egrave;s rapidement la r&eacute;f&eacute;rence en mati&egrave;re scientifique en Inde et en Asie: l&#39;acc&egrave;s aux documents et la production de bibliographies sont prioritaires. 300 personnes y travaillent, huit divisions et trois centres r&eacute;gionaux (Bangalore, Calcutta et Madras) ont &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute;s. La Biblioth&egrave;que nationale des sciences (NSL) d&eacute;j&agrave; cit&eacute;e fait partie int&eacute;grante d&#39;INSDOC. </p><p>Le centre de documentation est ouvert &agrave; tout public et la consultation est gratuite. Seuls certains services bibliographiques sont payants, mais &agrave; un taux tr&egrave;s bas. Le fonds documentaire de l&#39;INSDOC comprend 130000 volumes et 3400 p&eacute;riodiques re&ccedil;us, dont un fonds de p&eacute;riodiques russes: l&#39;Inde et l&#39;URSS, du temps du bloc sovi&eacute;tique, ont en effet collabor&eacute; &agrave; un certain nombre de projets, notamment pour la recherche scientifique. INSDOC re&ccedil;oit une vingtaine de p&eacute;riodiques scientitiques fran&ccedil;ais, parmi lesquels <em>Documentaliste Science de l&rsquo;Information</em>. Il est &eacute;galement d&eacute;positaire de rapports, et r&eacute;pertorie th&egrave;ses et brevets. </p><p>Les activit&eacute;s, produits et services de l&#39;INSDOC sont les suivants : <br />- <em>L&rsquo;Indian Science Abstracts</em> est un bimensuel, publi&eacute; depuis 1964, qui couvre toute l&#39;information scientifique et technique en Inde. 30 000 articles sont analys&eacute;s chaque ann&eacute;e, et depuis 1990 les donn&eacute;es sont consultables en ligne. Le public d&#39;INSDOC y a acc&egrave;s depuis 1992. Est publi&eacute; &eacute;galement le ; <br />- INSDOC propose l&#39;abonnement &agrave; des profils de recherches ; <br />- le centre poss&egrave;de un service photographique et de microcopie des documents: il a d&#39;ores et d&eacute;j&agrave; lanc&eacute; un programme de num&eacute;risation de 1 000 p&eacute;riodiques, sur WORM, avec l&#39;aide de l&#39;Unesco. <br />Ce programme est &agrave; la pointe des technologies actuelles: un disque WORM (<em>Write one read many</em>) permet de r&eacute;soudre le probl&egrave;me de l&#39;archivage des documents. D&eacute;velopp&eacute; sur ordinateur PC, le disque est inscriptible &agrave; raison de milliers de pages num&eacute;ris&eacute;es. La consultation est rapide, m&eacute;thodique. Le m&ecirc;me programme est en cours de r&eacute;alisation &agrave; P&eacute;kin ; <br />- il est possible de consulter en ligne des banques de donn&eacute;es internationales gr&acirc;ce aux serveurs Dialog et Easynet ainsi que des CD-ROM : <em>Science Citation Index, Applied Sci&#39;ence &amp; Technolology Index, Biological and Agricultural Index, General Science Index</em> ; <br />- INSDOC produit des banques de donn&eacute;es indiennnes telles que <em>Indian Patents, National Union Catalogue</em> (recensant 15 000 titres de p&eacute;riodiques scientifiques r&eacute;partis dans 600 biblioth&egrave;ques des grandes villes uniquement), <em>Polymer Science</em>. La banque de donn&eacute;es du NUCSSI (catalogue collectif national des p&eacute;riodiques scientifiques en Inde) sera bient&ocirc;t disponible en ligne ; <br />- le centre d&eacute;veloppe un programme d&#39;&eacute;ducation permanente des professionnels de la documentation et d&eacute;livre un <em>master degree</em> au niveau national ; <br />- enfin, un service de traduction a &eacute;t&eacute; mis en place, la langue v&eacute;hiculaire &eacute;tant l&#39;anglais (il faut se souvenir que l&#39;Inde ne compte pas moins de 15 langues officielles sur les 1 600 langues r&eacute;pertori&eacute;es dans ce pays). </p><p><strong>Utilisation de la documentation scientifique et m&eacute;dicale</strong> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/index2.php?option=com_jce&amp;task=popup" target="PopupImage" onclick="window.open(this.href+&#39;&amp;img=images/stories/publier/jpab8.jpg&amp;title=&amp;w=600&amp;h=358&amp;mode=0&amp;print=0&amp;click=0&#39;,&#39;&#39;,&#39;height=358,width=600,top=346,left=540,scrollbars=no,resizable=no&#39;);return false;"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/thumbnails/thumb_jpab8.jpg" alt="jpab8" title="jpab8" width="150" height="89" /></a> Selon une &eacute;tude r&eacute;cente, et paradoxalement alors m&ecirc;me qu&#39;ils affirment vouloir faire de la recherche scientifique, les chercheurs indiens ne sont pas r&eacute;ellement conscients du r&ocirc;le v&eacute;ritable de la documentation dans les activit&eacute;s de recherche. Les ressources sont peu utilis&eacute;es : le nombre de demandes de photocopies, celui des bibliographies et des traductions &eacute;tablies pour les scientifiques sont constants depuis vingt ans, alors que dans le m&ecirc;me temps le nombre d&#39;&eacute;tablissements scientifiques et de chercheurs a augment&eacute;. Le souci de se tenir r&eacute;guli&egrave;rement inform&eacute; des derni&egrave;res publications ne semble pas &ecirc;tre prioritaire. De plus, les d&eacute;couvertes scientifiques indiennes sont peu diffus&eacute;es dans la communaut&eacute; internationale, bien qu&#39;il n&#39;y ait pas de probl&egrave;me de langue (les articles &eacute;tant directement &eacute;crits en anglais) et bien que leur valeur scientifique soit reconnue: sur 1 &#39;ensemble de la litt&eacute;rature scientifique produite en Inde, 19 o/c concernent le domaine m&eacute;dical, et 41 % le domaine purement scientifique. </p><h2>D&eacute;velopper l&rsquo;IST pour imposer la recherche indienne</h2><p>La documentation scientifique et m&eacute;dicale peut et doit jouer un r&ocirc;le plus important dans I&quot;&eacute;conomie des pays en voie de d&eacute;veloppement, mais &agrave; cause de l&rsquo;importation des technologies et du manque de comp&eacute;titivit&eacute; interne et de concurrence en Inde, il existe une d&eacute;saffection manifeste &agrave; l&#39;&eacute;gard de la documentation et des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales en particulier ; le sort des biblioth&egrave;ques scientifiques est plus enviable, avec notamment des r&eacute;alisations prestigieuses telles qu&#39;INSDOC. C&#39;est l&agrave; tout le hiatus existant entre les domaines scientifique et technologique tr&egrave;s d&eacute;velopp&eacute;s en Inde, et le domaine m&eacute;dical qui reste un peu n&eacute;glig&eacute;. L&#39;environnement de la recherche, les obstacles administratifs et l&#39;incapacit&eacute; des utilisateurs &agrave; payer la fourniture, de documents sont d&#39;autres facteurs. Ce dernier point est d&#39;ailleurs tr&egrave;s discut&eacute; par les biblioth&eacute;caires indiens: faut-il ou non faire payer les utilisateurs de la documentation m&eacute;dicale et scientifique pour les services rendus ? Il semble que l&#39;on s&#39;achemine vers un paiement minimum, tel qu&#39;il est d&eacute;j&agrave; pratiqu&eacute; par l&#39;INSDOC. </p><p>Cependant, la relative prise de conscience par l&#39;Etat de l&#39;importance de la documentation fait que la position de l&#39;Inde est quelque peu diff&eacute;rente de celle des autres pays en d&eacute;veloppement: les biblioth&egrave;ques et services de documentation sont pris en compte dans la planification nationale, le programme NISSAT fonctionne, et le pays est conscient du besoin de modernisation et du manque de r&eacute;seaux. </p><p>M&ecirc;me si souvent elle n&#39;arrive pas &agrave; tirer parti de ses succ&egrave;s sur le plan de la recherche fondamentale, l&#39;Inde profite d&egrave;s &agrave; pr&eacute;sent de ses capacit&eacute;s &agrave; &eacute;valuer les technologies les plus avanc&eacute;es propos&eacute;es par l&#39;Occident, gr&acirc;ce &agrave; ses experts qualifi&eacute;s. </p><p>Il y a en Inde une tradition intellectuelle tr&egrave;s forte, et beaucoup de concepts scientifiques y ont vu le jour. C&#39;est avec douleur que les Indiens ont pris conscience de la sup&eacute;riorit&eacute; scientifique de l&#39;Occident: mais pour eux, ce n&#39;est qu&#39;un accident de l&#39;Histoire. La place de l&#39;Inde dans la recherche scientifique n&#39;est plus &agrave; d&eacute;montrer, mais cette recherche ne pourra s &#39; imposer qu&#39;avec un plus grand d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique dans le pays. </p><h2>Bibliographie</h2><p>[1] M. Bavayakutty. <em>Acquisition of scientific literature in developing countries : India</em>. Information development, 1991. vol. 7. n&deg; 3, pp.156-163. <br />[2] D. Diguet. <em>La politique nationale d&#39;information scientifique et technique de l&#39;Inde : rapport de fin d&#39;&eacute;tudes</em>. Paris: EHESS, 1991. <br />[3] S.C. Dhir. <em>Enqu&ecirc;te sur les biblioth&egrave;ques des &eacute;coles de m&eacute;decine en Asie du Sud-Est</em>. Bulletin de l&#39;Unesco &agrave; l&#39;intention des biblioth&egrave;ques, 1972, vol. 26, n&deg; 6, pp. 343-351. <br />[4] INSDOC. New Delhi. <em>INSDOC on the path of progress : 40 years</em>. New Delhi: INSDOC, 1992. <br />[5] M.K, Jain. <em>Growth of libraries since the beginning of India&#39;s civilization</em>. Conf&eacute;rence IFLA 1991, Moscou, meeting n&deg; 102, 30-ASIA-1-E. <br />[6] K.N. Kittur. <em>Medical libraries in health management</em>. Conf&eacute;rence IFLA 1992. New Delhi. meeting n&deg; 97. <br />[7] A. lahiri. <em>Initiatives pour faciliter l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information scientifique et technique en Inde</em>. Conf&eacute;rence IFLA 1992. New Delhi, meeting n&deg; 81, 58-SCIE-2-F. <br />[8] Nal lalith. <em>Information needs of health professionals in remote areas</em>. Conf&eacute;rence IFLA 1992. New Delhi. meeting n&deg; 97. <br />[9] A. Majid Pathan. <em>The health sciences library network for India</em>. International Library Review, 1989, n&deg; 21, pp.411-439. <br />[10] A. Majid Pathan. <em>Education for medical librarianship in India</em>. International Library Review, 1978, t. 10. pp. 187-203. <br />[11] A. Majid Pathan. <em>Budget and document procurement in medical libraries in India</em>. International Library Review, 1977, t. 9, pp. 431-439. <br />[12] Inder Vir Malhan. <em>Valeur de la documentation. modernisation et probl&egrave;mes &eacute;conomiques des biblioth&egrave;ques scientifiques et techniques en Inde</em>. Conf&eacute;rence IFLA 1989, Paris. meeting n&deg; 113. 46-ASIA-2F(13). <br />[13] N. Vijayadita. <em>Communication technology</em> Conf&eacute;rence IFLA 1992. New Delhi. meeting n&deg; 97. </p><p>Cet article para&icirc;t simultan&eacute;ment dans le <em>Bulletin d&rsquo;informations de l&#39;Association des biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais</em> (4e trimestre 1992, n&deg; 157). </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Panorama de l&#39;information scientifique en Inde</h2><p>Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1992, vol. 29, n&deg; 6, pp. 277-283. </p><p><strong>La 58e Conf&eacute;rence g&eacute;n&eacute;rale de l&#39;IFLA s&#39;est tenue &agrave; New Dehli du 30 ao&ucirc;t au 5 septembre derniers, co&iuml;ncidant avec le centi&egrave;me anniversaire de la naissance de S. R. Ranganathan. Sur le th&egrave;me <em>Library and information policy perspectives</em>, cette conf&eacute;rence permit avant tout d&#39;&eacute;tablir un dialogue &eacute;largi avec les pays en d&eacute;veloppement dont l&#39;Inde est incontestablement le leader. Si cette position met l&#39;Inde en t&ecirc;te de la recherche scientifique en Asie du Sud-Est, ce pays reste cependant en retrait dans le domaine m&eacute;dical. L&#39;article qui suit, r&eacute;unissant un grand nombre de donn&eacute;es recueillies sur place, pr&eacute;sente l&#39;organisation et la situation de l&#39;information scientifique et m&eacute;dicale en Inde: ce pays ne pourra r&eacute;ellement s&#39;imposer sur le plan de la recherche que par un d&eacute;veloppement de l&#39;IST.</strong> </p><p>Apr&egrave;s plus de quarante ans d&#39;efforts, c&#39;est-&agrave;-dire depuis 1947, date de l&#39;ind&eacute;pendance, l&#39;Inde est incontestablement devenue une puissance scientifique: en 1988, 5 milliards de francs ont &eacute;t&eacute; consacr&eacute;s &agrave; la recherche et &agrave; la technologie, avec un budget qui augmente plus vite que l&#39;indice des prix. C&#39;est un choix audacieux qui r&eacute;pond &agrave; une exigence vitale, alors que dans le m&ecirc;me temps les d&eacute;penses des autres pays en d&eacute;veloppement en achat de technologies ne cessent de s&#39;accro&icirc;tre. Et, de fait, ce que propose l&#39;Occident est de moins en moins adapt&eacute; aux besoins r&eacute;els de ces pays, d&#39;o&ugrave; la n&eacute;cessit&eacute; croissante de d&eacute;velopper des produits locaux. </p><p>La superficie de l&#39;Inde est celle d&#39;un continent: ses 3 287 590 km<sup>2</sup> (soit pr&egrave;s de six fois la France) lui imposent et lui permettent de d&eacute;velopper tous les domaines de la science. Sa position de leader des pays du Sud-Est asiatique ne lui est pas contest&eacute;e. </p><p>Un autre fait &agrave; souligner est la place de l&#39;Inde dans le domaine de la recherche scientifique qui est unique parmi les pays en d&eacute;veloppement : ces derniers la consid&egrave;rent comme une &laquo; super puissance &raquo;, et elle est class&eacute;e au 8&quot; rang mondial dans le domaine des publications scientifiques (dix mille titres, contre deux mille pour la Chine). Apr&egrave;s l&#39;ind&eacute;pendance, on a assist&eacute; &agrave; un accroissement significatif du nombre des &eacute;tablissements scientifiques. </p><h2>L&#39;information m&eacute;dicale</h2><p><strong>La d&eacute;mographie indienne</strong> <br />La population est estim&eacute;e, en 1992, aux alentours de 883 millions d&#39;habitants, avec une augmentation de 2 % par an (chiffre &eacute;quivalent &agrave; celui de la Chine). L&#39;esp&eacute;rance de vie est de 57,9 ans et la mortalit&eacute; infantile atteint 99 pour I 000 habitants. Malgr&eacute; cela, on estime que la population indienne d&eacute;passera le milliard en l&#39; an 2000. Pour enrayer une d&eacute;mographie galopante, le gouvernement indien a mis en place une politique de planning familial d&eacute;velopp&eacute;e surtout dans les campagnes, l&#39;Inde &eacute;tant avant tout un pays rural. Mais, par culture et par tradition, les mariages sont pr&eacute;coces et les familles nombreuses. C&#39;est dire l&#39;importance que devraient~prendre la m&eacute;decine et la sant&eacute; en Inde pour rattraper ce retard. </p><p><strong>M&eacute;decine et sant&eacute; en Inde</strong> <br />En 1986, 3 18 000 m&eacute;decins &eacute;taient recens&eacute;s, soit 1 pour 2 471 habitants (par comparaison, en France, la proportion de m&eacute;decins est cinq fois plus grande), et on avance le chiffre de 695 000 lits d &#39;h&ocirc;pitaux (soit seulement le double de la capacit&eacute; fran&ccedil;aise d&#39;hospitalisation pour une population quinze fois plus nombreuse). </p><p><strong>La m&eacute;decine traditionnelle</strong> <br />Parmi les trois sciences, Astronomie, Math&eacute;matiques et M&eacute;decine, qui furent les plus d&eacute;velopp&eacute;es eh Inde aux premiers temps de la civilisation, la m&eacute;decine est celle qui r&eacute;pond le mieux au mod&egrave;le brahmanique traditionnel des sciences: celui-ci est tr&egrave;s normatif, car il fixe les r&egrave;gles de vie sur le chemin de la sagesse et enseigne ce qu&#39;il convient de faire pour atteindre les &laquo; quatre buts de l&#39;existence humaine &raquo; : la prosp&eacute;rit&eacute;, le plaisir, la vertu et la d&eacute;livrance. </p><p>Des syst&egrave;mes m&eacute;dicaux propres &agrave; l&#39;Inde, ayant pour nom <em>Ayurveda, Unani</em> et <em>Sidha</em>, pr&eacute;existaient &agrave; la colonisation anglaise. Lentement, avec les encouragements du gouvernement britannique, la m&eacute;decine occidentale prit le pas sur la m&eacute;decine traditionnelle: le premier coll&egrave;ge m&eacute;dical fut &eacute;tabli vers le milieu du XIX&quot; si&egrave;cle. A l &#39;heure actuelle, on d&eacute;nombre 466 coll&egrave;ges m&eacute;dicaux et en sciences de la sant&eacute;. Avec l&#39;essor de la documentation mondiale, I&#39;Indian Council of Medical Research (ICMR) fut charg&eacute; de remodeler et d&#39;uniformiser l&#39;&eacute;ducation m&eacute;dicale du pays, domaine qui reste, malgr&eacute; les efforts faits, &agrave; l&#39;&eacute;tat embryonnaire. Une des solutions serait l&#39;extension du nombre des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. </p><p><strong>Les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</strong>Depuis 1978, le d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale sur le territoire commence &agrave; &ecirc;tre pris en compte par l&#39;Etat indien. L&#39;autorit&eacute; centrale est repr&eacute;sent&eacute;e par l&#39;ICMR, plac&eacute; sous la tutelle du Minist&egrave;re de la sant&eacute;. <br />Il y a 613 biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales et en sciences de la sant&eacute; en Inde, attach&eacute;es soit &agrave; des coll&egrave;ges et &eacute;coles m&eacute;dicales ou infirmi&egrave;res, soit &agrave; des h&ocirc;pitaux de districts. Mais ce n&#39;est pas encore un programme prioritaire pour la nation et cela se ressent au niveau du support financier. Les services offerts sont les services traditionnels d&#39;une biblioth&egrave;que, sans les moyens modernes apport&eacute;s par les nouvelles technologies. Pauvret&eacute; des budgets, disponibilit&eacute; de plus en plus r&eacute;duite des praticiens et chercheurs, faibles demandes &eacute;manant de sp&eacute;cialistes, sont quelques-unes des causes recens&eacute;es expliquant la d&eacute;saffection des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales. Quelques chiffres sont significatifs: 75 % n&#39;assurent pas de pr&ecirc;t inter-biblioth&egrave;ques, 68 % n&#39;utilisent pas Medline, 38 % n&#39;ont pas d&#39;acc&egrave;s libre, 17 ,4 % ne souscrivent aucun abonnement &agrave; des p&eacute;riodiques ; 81 % ne fournissent pas de service bibliographique. </p><p>D&#39;autre part, le Centre national de la documentation (NIC) &agrave; New Delhi a mis sur pied un centre de documentation biom&eacute;dicale pour l&#39;ICMR. Ce centre, baptis&eacute; NICICMR, utilise essentiellement les banques de donn&eacute;es am&eacute;ricaines de type Medline, et a implant&eacute; sur son site des CD-ROM. </p><p><strong>Le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales</strong>La situation des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales reste cependant tr&egrave;s in&eacute;gale selon les cinq grandes r&eacute;gions de l&#39;Inde. Une structure en r&eacute;seau existe qui ne demande qu&#39;&agrave; se renforcer. La Biblioth&egrave;que nationale de m&eacute;decine est situ&eacute;e &agrave; New Delhi, la capitale. D&#39;elle d&eacute;pendent cinq grands instituts correspondant &agrave; chacune des cinq grandes r&eacute;gions pr&eacute;cit&eacute;es : <br />- le BHU Institute of Medical Sciences, &agrave; Varanasi, <br />- le Postgraduate Institute of Medical Education and Research, &agrave; Chandigarh, <br />- le Set GS Medical College, &agrave; Bombay, <br />- le Christian Medical College, &agrave; Vellore, -le Calcutta Medical College. </p><p>La Biblioth&egrave;que nationale de m&eacute;decine commence &agrave; collaborer avec la US National Library of Medicine en vue d&#39;implanter des centres MEDLARS, ainsi qu&#39;avec l&#39;Unesco dans le but d&#39;appliquer les programmes NATIS et UNISIST. </p><p><strong>Les collections</strong> <br />Les chiffres fournis sont malheureusement assez anciens; un inventaire des ressources a &eacute;t&eacute; entrepris: les 39 biblioth&egrave;ques d&#39;&eacute;coles m&eacute;dicales poss&eacute;daient 664000 ouvrages en 1972 et 969000 en 1979. </p><p><strong>Les biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux</strong> <br />Dans ce contexte particulier, les biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux sont pt;U reconnus et peu form&eacute;s aux techniques documentaires actuelles. Les profils de postes ne sont gu&egrave;re d&eacute;finis; la Medical Library Association of India a &eacute;mis un certain nombre de recommandations relatives au fonctionnement des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales, prescrivant notamment d&#39;employer un minimum de trente personnes dans une biblioth&egrave;que d&#39;&eacute;cole de m&eacute;decine et de cinq personnes pour celle d&#39;un h&ocirc;pital. Les chiffres r&eacute;els sont &eacute;loign&eacute;s de ces recommandations. Il faut cependant souligner que les activit&eacute;s d&#39;information en Inde sont g&eacute;r&eacute;es par les biblioth&eacute;caires ou documentalistes. Cette tradition biblioth&eacute;conomique rigoureuse a g&eacute;n&eacute;r&eacute; des syst&egrave;mes de traitement de l&#39;information rationnels. S.R. Ranganathan (dont on a c&eacute;l&eacute;br&eacute; le centenaire de la naissance lors de la 58e Conf&eacute;rence de l&#39; IFLA), biblioth&eacute;caire, fondateur du mouvement en faveur des biblioth&egrave;ques dans son pays et auteur de la <em>Colon classification</em>, a forg&eacute; une classification adapt&eacute;e au syst&egrave;me de pens&eacute;e indien. </p><p>La Medical Library Association of India a pris l&#39;initiative de la formation professionnelle continue des biblioth&eacute;caires m&eacute;dicaux et a organis&eacute; des cours portant notamment sur l&#39;indexation et les interrogations de banques de donn&eacute;es en ligne. Notons enfin que seulement 20 % des biblioth&eacute;caires assistent &agrave; des congr&egrave;s professionnels. </p><h2>L&#39;information scientifique </h2><p><strong>La diaspora scientifique indienne</strong> <br />Le manque de moyens se fait cruellement sentir dans les 177 universit&eacute;s indiennes: certaines exp&eacute;riences ne peuvent &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;es faute d&#39;appareils assez pr&eacute;cis, et un programme de recherche demande le plus souvent pour aboutir deux fois plus de temps qu&#39;aux Etats-Unis. </p><p>Pour ces raisons, l&#39;&eacute;vasion des cerveaux est un ph&eacute;nom&egrave;ne d&#39;une ampleur &eacute;norme. L&#39;Inde poss&egrave;de la troisi&egrave;me communaut&eacute; scientifique du monde et, malgr&eacute; une s&eacute;lection tr&egrave;s dure, le plus fort taux de ch&ocirc;mage chez les dipl&ocirc;m&eacute;s. Trouver un travail, se voir proposer un salaire beaucoup plus &eacute;lev&eacute; et des conditions int&eacute;ressantes sur le plan professionnel, ainsi qu&#39;une certaine fascination pour l&#39;Occident poussent les scientifiques indiens anglophones &agrave; s&#39;expatrier, surtout en direction des Etats-Unis et de la Grande Bretagne. Cette diaspora scientifique est probablement la plus importante du monde. Ce ph&eacute;nom&egrave;ne, qui touche &eacute;galement la communaut&eacute; m&eacute;dicale, semble cependant se ralentir avec la conjoncture internationale. L&#39;Inde comptait, en 1991, 80 000 chercheurs sur son territoire. </p><p><strong>Les universit&eacute;s indiennes et la recherche scientifique</strong> <br />C&#39;est l&#39;University Grant Commission (Commission universitaire des bourses) qui r&eacute;partit le budget entre les 177 universit&eacute;s. Celles-ci sont pauvres et l&#39;enseignement pratique est tr&egrave;s r&eacute;duit par manque de fonds. Pour la recherche, il existe une entraide entre les laboratoires indiens et l&#39;&eacute;tranger. Les laboratoires indiens accusent deux ou trois ans de retard en biologie mol&eacute;culaire et en g&eacute;nie g&eacute;n&eacute;tique, mais un gros effort a &eacute;t&eacute; entrepris depuis quelques ann&eacute;es pour enrayer ce retard. De plus, &agrave; cause de l&#39;insuffisance des subventions en faveur de la documentation, les chercheurs doivent faire un effort consid&eacute;rable pour rassembler l&#39;information qui leur est n&eacute;cessaire : un certain nombre de biblioth&egrave;ques ne peuvent pas fournir des ressources documentaires &eacute;l&eacute;mentaires aux chercheurs de leur &eacute;tablissement. </p><p><strong>Les biblioth&egrave;ques scientifiques</strong> <br />La majorit&eacute; des biblioth&egrave;ques scientifiques est financ&eacute;e et dirig&eacute;e par l&#39;Etat. Elles connaissent les m&ecirc;mes probl&egrave;mes que les biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales pour les achats de collections de p&eacute;riodiques, les constructions et les r&eacute;novations de b&acirc;timents, le recrutement et les conditions statutaires des personnels: l&#39;Etat subventionne &eacute;galement en grande partie la recherche scientifique, Le plus r&eacute;cent r&eacute;pertoire des biblioth&egrave;ques scientifiques recense 1 154 &eacute;tablissements. La Biblioth&egrave;que nationale des sciences (NSL) est situ&eacute;e &agrave; New Delhi. </p><p>Un plan d&#39;ensemble national a &eacute;t&eacute; d&eacute;cid&eacute; en vue de d&eacute;velopper et d&#39;am&eacute;liorer les biblioth&egrave;ques et services de documentation: d&egrave;s le 5e plan quinquennal (1974-1979), l&#39;Etat a retenu la documentation scientifique comme l&#39;un des 22 domaines prioritaires en sciences. Ce programme ambitieux a pour nom NISSAT (Syst&egrave;me national d&#39;information pour la science et la technologie) : il vise une am&eacute;lioration des ressources des biblioth&egrave;ques scientifiques et leur int&eacute;gration dans un syst&egrave;me national. Il est plac&eacute; sous la tutelle du D&eacute;partement de la recherche scientifique et industrielle (D&eacute;partement des sciences et technologies) d&eacute;pendant du Minist&egrave;re de la science et de la technologie. Le programme NISSAT a &eacute;t&eacute; poursuivi durant les 6e et 7&quot; plans quinquennaux. </p><p>L&#39;Inde est ainsi le premier pays en d&eacute;veloppement &agrave; adopter un plan national pour la documentation scientifique et technique. </p><p><strong>Informatisation et r&eacute;seaux</strong> <br />Gr&acirc;ce &agrave; l&#39;utilisation du logiciel CDS/ISIS de l&#39;Unesco <em>via</em> le NISSAT, un certain nombre de biblioth&egrave;ques scientifiques ont automatis&eacute; diverses fonctions biblioth&eacute;conomiques, notamment le catalogage des documents. Des cours ont &eacute;galement &eacute;t&eacute; organis&eacute;s dans diverses r&eacute;gions du pays pour former les professionnels &agrave; l&#39;utilisation de ce logiciel. La Commission universitaire des bourses a accord&eacute; une subvention &eacute;quivalant &agrave; 2 millions de francs pour cr&eacute;er un Centre national pour la science de l&#39;information (NCSI), &agrave; l&#39;Institut indien des sciences de Bangalore: celui-ci r&eacute;pond aux besoins des chercheurs en utilisant les banques de donn&eacute;es BIOSIS, INSPEC, GEOREF et MATHFILE. Des CD-ROM y sont en acc&egrave;s libre et quatre autres instituts (New Delhi, Poona, Madras, Calcutta) ont pu b&eacute;n&eacute;ficier, gr&acirc;ce au programme NISSAT, de l&#39;acc&egrave;s aux centres internationaux de donn&eacute;es; afin de partager les ressources documentaires entre biblioth&egrave;ques, plusieurs projets de <br />&eacute;seaux voient le jour, entre Calcutta et Delhi notamment, ainsi qu&#39;un r&eacute;seau reliant les biblioth&egrave;ques universitaires et les biblioth&egrave;ques d&#39;&eacute;tablissements importants. </p><p>Les diff&eacute;rents minist&egrave;res concern&eacute;s mettent au point et d&eacute;veloppent actuellement d&#39;importants r&eacute;seaux commut&eacute;s de t&eacute;l&eacute;communications (ayant pour nom Nicnet, Indonet et Vikram), <em>via</em> le satellite. Ce r&eacute;seau permettra, dans le futur, les interconnexions et les &eacute;changes d&#39;informations scientifiques. </p><p><strong>INSDOC : le Centre national indien de la documentation scientifique &agrave; New Delhi</strong> <br />Cr&eacute;&eacute; en 1952 avec une aide de l&#39;Unesco obtenue &agrave; la demande de S.R. Ranganathan, INSDOC devient tr&egrave;s rapidement la r&eacute;f&eacute;rence en mati&egrave;re scientifique en Inde et en Asie: l&#39;acc&egrave;s aux documents et la production de bibliographies sont prioritaires. 300 personnes y travaillent, huit divisions et trois centres r&eacute;gionaux (Bangalore, Calcutta et Madras) ont &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute;s. La Biblioth&egrave;que nationale des sciences (NSL) d&eacute;j&agrave; cit&eacute;e fait partie int&eacute;grante d&#39;INSDOC. </p><p>Le centre de documentation est ouvert &agrave; tout public et la consultation est gratuite. Seuls certains services bibliographiques sont payants, mais &agrave; un taux tr&egrave;s bas. Le fonds documentaire de l&#39;INSDOC comprend 130000 volumes et 3400 p&eacute;riodiques re&ccedil;us, dont un fonds de p&eacute;riodiques russes: l&#39;Inde et l&#39;URSS, du temps du bloc sovi&eacute;tique, ont en effet collabor&eacute; &agrave; un certain nombre de projets, notamment pour la recherche scientifique. INSDOC re&ccedil;oit une vingtaine de p&eacute;riodiques scientitiques fran&ccedil;ais, parmi lesquels <em>Documentaliste Science de l&rsquo;Information</em>. Il est &eacute;galement d&eacute;positaire de rapports, et r&eacute;pertorie th&egrave;ses et brevets. </p><p>Les activit&eacute;s, produits et services de l&#39;INSDOC sont les suivants : <br />- <em>L&rsquo;Indian Science Abstracts</em> est un bimensuel, publi&eacute; depuis 1964, qui couvre toute l&#39;information scientifique et technique en Inde. 30 000 articles sont analys&eacute;s chaque ann&eacute;e, et depuis 1990 les donn&eacute;es sont consultables en ligne. Le public d&#39;INSDOC y a acc&egrave;s depuis 1992. Est publi&eacute; &eacute;galement le ; <br />- INSDOC propose l&#39;abonnement &agrave; des profils de recherches ; <br />- le centre poss&egrave;de un service photographique et de microcopie des documents: il a d&#39;ores et d&eacute;j&agrave; lanc&eacute; un programme de num&eacute;risation de 1 000 p&eacute;riodiques, sur WORM, avec l&#39;aide de l&#39;Unesco. <br />Ce programme est &agrave; la pointe des technologies actuelles: un disque WORM (<em>Write one read many</em>) permet de r&eacute;soudre le probl&egrave;me de l&#39;archivage des documents. D&eacute;velopp&eacute; sur ordinateur PC, le disque est inscriptible &agrave; raison de milliers de pages num&eacute;ris&eacute;es. La consultation est rapide, m&eacute;thodique. Le m&ecirc;me programme est en cours de r&eacute;alisation &agrave; P&eacute;kin ; <br />- il est possible de consulter en ligne des banques de donn&eacute;es internationales gr&acirc;ce aux serveurs Dialog et Easynet ainsi que des CD-ROM : <em>Science Citation Index, Applied Sci&#39;ence &amp; Technolology Index, Biological and Agricultural Index, General Science Index</em> ; <br />- INSDOC produit des banques de donn&eacute;es indiennnes telles que <em>Indian Patents, National Union Catalogue</em> (recensant 15 000 titres de p&eacute;riodiques scientifiques r&eacute;partis dans 600 biblioth&egrave;ques des grandes villes uniquement), <em>Polymer Science</em>. La banque de donn&eacute;es du NUCSSI (catalogue collectif national des p&eacute;riodiques scientifiques en Inde) sera bient&ocirc;t disponible en ligne ; <br />- le centre d&eacute;veloppe un programme d&#39;&eacute;ducation permanente des professionnels de la documentation et d&eacute;livre un <em>master degree</em> au niveau national ; <br />- enfin, un service de traduction a &eacute;t&eacute; mis en place, la langue v&eacute;hiculaire &eacute;tant l&#39;anglais (il faut se souvenir que l&#39;Inde ne compte pas moins de 15 langues officielles sur les 1 600 langues r&eacute;pertori&eacute;es dans ce pays). </p><p><strong>Utilisation de la documentation scientifique et m&eacute;dicale</strong> <br /><a href="https://www.jpaccart.ch/index2.php?option=com_jce&amp;task=popup" target="PopupImage" onclick="window.open(this.href+&#39;&amp;img=images/stories/publier/jpab8.jpg&amp;title=&amp;w=600&amp;h=358&amp;mode=0&amp;print=0&amp;click=0&#39;,&#39;&#39;,&#39;height=358,width=600,top=346,left=540,scrollbars=no,resizable=no&#39;);return false;"><img src="https://www.jpaccart.ch/images/stories/publier/thumbnails/thumb_jpab8.jpg" alt="jpab8" title="jpab8" width="150" height="89" /></a> Selon une &eacute;tude r&eacute;cente, et paradoxalement alors m&ecirc;me qu&#39;ils affirment vouloir faire de la recherche scientifique, les chercheurs indiens ne sont pas r&eacute;ellement conscients du r&ocirc;le v&eacute;ritable de la documentation dans les activit&eacute;s de recherche. Les ressources sont peu utilis&eacute;es : le nombre de demandes de photocopies, celui des bibliographies et des traductions &eacute;tablies pour les scientifiques sont constants depuis vingt ans, alors que dans le m&ecirc;me temps le nombre d&#39;&eacute;tablissements scientifiques et de chercheurs a augment&eacute;. Le souci de se tenir r&eacute;guli&egrave;rement inform&eacute; des derni&egrave;res publications ne semble pas &ecirc;tre prioritaire. De plus, les d&eacute;couvertes scientifiques indiennes sont peu diffus&eacute;es dans la communaut&eacute; internationale, bien qu&#39;il n&#39;y ait pas de probl&egrave;me de langue (les articles &eacute;tant directement &eacute;crits en anglais) et bien que leur valeur scientifique soit reconnue: sur 1 &#39;ensemble de la litt&eacute;rature scientifique produite en Inde, 19 o/c concernent le domaine m&eacute;dical, et 41 % le domaine purement scientifique. </p><h2>D&eacute;velopper l&rsquo;IST pour imposer la recherche indienne</h2><p>La documentation scientifique et m&eacute;dicale peut et doit jouer un r&ocirc;le plus important dans I&quot;&eacute;conomie des pays en voie de d&eacute;veloppement, mais &agrave; cause de l&rsquo;importation des technologies et du manque de comp&eacute;titivit&eacute; interne et de concurrence en Inde, il existe une d&eacute;saffection manifeste &agrave; l&#39;&eacute;gard de la documentation et des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales en particulier ; le sort des biblioth&egrave;ques scientifiques est plus enviable, avec notamment des r&eacute;alisations prestigieuses telles qu&#39;INSDOC. C&#39;est l&agrave; tout le hiatus existant entre les domaines scientifique et technologique tr&egrave;s d&eacute;velopp&eacute;s en Inde, et le domaine m&eacute;dical qui reste un peu n&eacute;glig&eacute;. L&#39;environnement de la recherche, les obstacles administratifs et l&#39;incapacit&eacute; des utilisateurs &agrave; payer la fourniture, de documents sont d&#39;autres facteurs. Ce dernier point est d&#39;ailleurs tr&egrave;s discut&eacute; par les biblioth&eacute;caires indiens: faut-il ou non faire payer les utilisateurs de la documentation m&eacute;dicale et scientifique pour les services rendus ? Il semble que l&#39;on s&#39;achemine vers un paiement minimum, tel qu&#39;il est d&eacute;j&agrave; pratiqu&eacute; par l&#39;INSDOC. </p><p>Cependant, la relative prise de conscience par l&#39;Etat de l&#39;importance de la documentation fait que la position de l&#39;Inde est quelque peu diff&eacute;rente de celle des autres pays en d&eacute;veloppement: les biblioth&egrave;ques et services de documentation sont pris en compte dans la planification nationale, le programme NISSAT fonctionne, et le pays est conscient du besoin de modernisation et du manque de r&eacute;seaux. </p><p>M&ecirc;me si souvent elle n&#39;arrive pas &agrave; tirer parti de ses succ&egrave;s sur le plan de la recherche fondamentale, l&#39;Inde profite d&egrave;s &agrave; pr&eacute;sent de ses capacit&eacute;s &agrave; &eacute;valuer les technologies les plus avanc&eacute;es propos&eacute;es par l&#39;Occident, gr&acirc;ce &agrave; ses experts qualifi&eacute;s. </p><p>Il y a en Inde une tradition intellectuelle tr&egrave;s forte, et beaucoup de concepts scientifiques y ont vu le jour. C&#39;est avec douleur que les Indiens ont pris conscience de la sup&eacute;riorit&eacute; scientifique de l&#39;Occident: mais pour eux, ce n&#39;est qu&#39;un accident de l&#39;Histoire. La place de l&#39;Inde dans la recherche scientifique n&#39;est plus &agrave; d&eacute;montrer, mais cette recherche ne pourra s &#39; imposer qu&#39;avec un plus grand d&eacute;veloppement de l&#39;information m&eacute;dicale et scientifique dans le pays. </p><h2>Bibliographie</h2><p>[1] M. Bavayakutty. <em>Acquisition of scientific literature in developing countries : India</em>. Information development, 1991. vol. 7. n&deg; 3, pp.156-163. <br />[2] D. Diguet. <em>La politique nationale d&#39;information scientifique et technique de l&#39;Inde : rapport de fin d&#39;&eacute;tudes</em>. Paris: EHESS, 1991. <br />[3] S.C. Dhir. <em>Enqu&ecirc;te sur les biblioth&egrave;ques des &eacute;coles de m&eacute;decine en Asie du Sud-Est</em>. Bulletin de l&#39;Unesco &agrave; l&#39;intention des biblioth&egrave;ques, 1972, vol. 26, n&deg; 6, pp. 343-351. <br />[4] INSDOC. New Delhi. <em>INSDOC on the path of progress : 40 years</em>. New Delhi: INSDOC, 1992. <br />[5] M.K, Jain. <em>Growth of libraries since the beginning of India&#39;s civilization</em>. Conf&eacute;rence IFLA 1991, Moscou, meeting n&deg; 102, 30-ASIA-1-E. <br />[6] K.N. Kittur. <em>Medical libraries in health management</em>. Conf&eacute;rence IFLA 1992. New Delhi. meeting n&deg; 97. <br />[7] A. lahiri. <em>Initiatives pour faciliter l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information scientifique et technique en Inde</em>. Conf&eacute;rence IFLA 1992. New Delhi, meeting n&deg; 81, 58-SCIE-2-F. <br />[8] Nal lalith. <em>Information needs of health professionals in remote areas</em>. Conf&eacute;rence IFLA 1992. New Delhi. meeting n&deg; 97. <br />[9] A. Majid Pathan. <em>The health sciences library network for India</em>. International Library Review, 1989, n&deg; 21, pp.411-439. <br />[10] A. Majid Pathan. <em>Education for medical librarianship in India</em>. International Library Review, 1978, t. 10. pp. 187-203. <br />[11] A. Majid Pathan. <em>Budget and document procurement in medical libraries in India</em>. International Library Review, 1977, t. 9, pp. 431-439. <br />[12] Inder Vir Malhan. <em>Valeur de la documentation. modernisation et probl&egrave;mes &eacute;conomiques des biblioth&egrave;ques scientifiques et techniques en Inde</em>. Conf&eacute;rence IFLA 1989, Paris. meeting n&deg; 113. 46-ASIA-2F(13). <br />[13] N. Vijayadita. <em>Communication technology</em> Conf&eacute;rence IFLA 1992. New Delhi. meeting n&deg; 97. </p><p>Cet article para&icirc;t simultan&eacute;ment dans le <em>Bulletin d&rsquo;informations de l&#39;Association des biblioth&eacute;caires fran&ccedil;ais</em> (4e trimestre 1992, n&deg; 157). </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1991 - IFLA Moscou (Russie) (ter) 2007-04-12T07:44:32+00:00 2007-04-12T07:44:32+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1991-ifla-moscou-russie-ter.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Russian Scientific Libraries in Transition</h2><p>Health information and libraries, 1992, vol. 3, pp. 108-115. </p><p>The full text of this article has been first published in &quot;Documentaliste, sciences de l&#39;information&quot;, 1992, vol. 29, n&deg; 1, entitled: <em>Les Biblioth&egrave;ques scientifiques russes en transition</em>. </p><h3>An Historical approach... </h3><p>The first libraries of the history of Russia are mentionned during the years 400 of our era. In the fields of medicine and sciences, the foundation of great institutions such as the Academy of Sciences in St Petersburg in 1724, and the University of Moscow in 1756, is the beginning and the basement of the history of scientific libraries. </p><p>The Russian State administrates these libraries through local mediums: the Ministries of Culture of the Republics. </p><p>The main period of the development of public libraries took place during the years 1945-1960: it corresponds with the reconstruction of the national economy. In 1960, the number of 380.000 libraries (in all categories) was reached. At the present time, 326.000 libraries are registered with 400.000 employees. With over 300 millions of inhabitants, 50 % of the population are users of a public library. </p><h3>The Scientific and medical librarians</h3><p>The Institute of Culture in Moscow has 7 faculty chairs of library science and an enrollment of 1200 library students . There are 40 schools of library science in Russia and a special school in Saint Petersburg for the education of health sciences librarians. Russian librarians did not have a national organization until just a year ago and are now beginning to organize themselves into a national presence. </p><h2>&quot;SOYUZMEDINFORM&quot;</h2><p>Under the direction of Dr Alexander KISELEV, of the Ministry of Public Health, <strong>SOYUZMEDINFORM</strong> is a recent organized entity that includes: </p><ul> <li>the Institute for Scientific and Medical Information for the Republics </li> <li>the State Central Scientific Medical Library (SCSML) </li> <li>a publishing house </li></ul><p>The purpose of this consortium is to build national databases and disseminate this information both inside and outside the Russian republics. 5000 persons are working for SOYUZMEDINFORM. </p><h3>THE INSTITUTE FOR SCIENTIFIC AND MEDICAL INFORMATION OF THE REPUBLICS</h3><p><strong>SOYUZMEDINFORM</strong> is the main producer of scientific and medical information all over the Russian territory and the Republics. Its activities are the following ones: </p><ul> <li>the acquisition of documents </li> <li>the generation of bibliographic and factographic data bases on medicine and health care </li> <li>publication of information materials: medical abstract journal, press reviews on public health, bibliographic indexes, a periodical both in russian and english languages </li> <li>sociological studies in medicine </li> <li>the introduction and the development of new computer information technologies </li></ul><p>It is an answer to the needs of a great number of persons working in the fields of public health: over 1, 2 millions physicians, 100.000 searchers and teachers. <br />In order to spread medical and scientific information in every Republic, a dense network of libraries has been constituted (see diagram). </p><h3>THE STATE CENTRAL SCIENTIFIC MEDICAL LIBRARY (SCSML) IN MOSCOW</h3><p>This library, established in 1918, is the russian national library of medicine. The present building, constructed in 1977, was one of the most modern and well-maintained building in Moscow. The SCSML is housed in a big building, with large reading rooms. </p><h4>The Books collecting</h4><p>The SCSML receives without fail almost all russian books on medicine, transactions of research institutes and conference proceedings. Part of this literature is directed to the exchange stock for the libraries network of this country and some developing countries. </p><h4>Some significant figures</h4><p>With over <strong>2, 2 millions volumes</strong>, the SCSML is one of the world&#39;s largest medical libraries . <br />Dayly, the SCSML provides about <strong>1000 readers</strong> with <strong>4500 documents</strong>. Annually, <strong>1, 7 millions pages</strong> are copied and <strong>11 million journal page copies</strong> are microfished for the network requests. </p><h4>International cooperation</h4><p>The SCSML makes a centralized acquisition of foreign periodicals for medical libraries subscribing to about 2000 journal titles. </p><p>In order to ensure a better selection of foreign books and more effective use of foreign currency allocations, SOYUZMEDINFORM regularly arranges books exhibitions of foreign publishing houses during which it makes its own purchases and serves a mediator for other consumers of medical literature. </p><p>Besides, the SCSML makes a wide exchange of books and journals with over 1000 organizations from 80 countries in the world. </p><h4>The Interlibrary loan</h4><p>It processes more than <strong>90, 000 interlibrary loan</strong> requests a year. The process of initiating an interlibrary loan for a rural physician begins with the physician&#39;s local library. The request is made to the regional medical library and from there, if necessary, to SCSML. </p><h4>The Russian medical libraries network </h4><p>With at the head the SCSML, the network includes 4000 specialized libraries. We find: </p><ul> <li>the scientific libraries of the Republics (<strong>14</strong>) with: <ul> <li>the medical libraries of the regions (<strong>96</strong>) </li> <li>the hospital libraries and the medical school libraries (<strong>3500</strong>) </li> </ul> </li> <li>then, the libraries of the research institutes (<strong>340</strong>) </li> <li>and, finally, the scientific libraries of the universities (<strong>100</strong>) </li></ul><h4>Library network conception</h4><p>In order to ensure a more effective use of the acquired stock and modern means of document delivery, the network needs up-to-date information system. </p><p>The following tasks are carried out: </p><ul> <li>a bibliographic data base generation developped in the largest libraries of the country </li> <li>the access to foreign data bases and producing domestic data bases on CD ROM </li> <li>ensuring to users an on- line access to catalogues </li></ul><h4>The First russian data base generation</h4><p>In 1988, a new computer technology was developed by <strong>SOYUZMEDINFORM</strong>. Automation of SCSML began with entry of book titles into an automated union catalogue, the Deutsch Medical Database (DMD) in Cologne, Germany. The records are entered in machine readable-form and are then transferred to the All Union Institute of Applied Automation Systems in Moscow; from Moscow, they are transmitted to Cologne. SCSML doesn&#39;t have a main computer system. <br />At present, six biomedical information databases are being developed. Five of the files are incorporated into one retrieval system that is housed in a 120-MB harddrive IBM XT clone. The data is initially entered into dBase 3+ files that include a Cyrillic language compiler. These ASCII files are converted to ISO-2709 format of MICRO CDS/ISIS 2.0. This UNESCO-developed software includes a multilanguage menu (English, French, Spanish, and Russian) and its own program language, which has beeen used to create combined-sort formats. </p><p>The data-base files are journal articles, monographs, dissertations, government documents (almost from the Ministry of Public Health) and medical patents. </p><p>The article database contains items from 140 russian journals plus selected foreign journals. Access is possible by author, title, and subject, with all articles given an English title. <br />The retrieval system had 55.000 entries with 5.000 added monthly. <br />An English/Russian, Russian/English MeSH (Medical Subject Headings from &quot;Index Medicus&quot;) database has been constructed with dBase 3. All terms have been translated and entered into a file that has Russian term, English term and tree structure access. The file also can be accessed by subheading, </p><h3>THE PUBLISHING HOUSE </h3><p>These databases have been created to increase the dissemination of biomedical information. Via deskstop publishing and printing by the attached printing house, a number of bibliographies are produced. These includes: </p><ul> <li>a weekly <em>Current Index of Scientific and Medical Literature </em></li> <li>an annual <em>Index of Scientific Research </em></li> <li>a quarterly <em>Catalog of Medical Dissertations</em> </li> <li>a monthly list of published medical books </li></ul><h3>Observations</h3><p>With the reorganization under <strong>SOYUZMEDINFORM</strong>, the means of access to Russian biomedical information has been restructured and enhanced. At present, access is limited to one terminal or print products ; the hardware size will be exhausted in one year . Despite the limited resources, comprehensive files for current Russian biomedical materials have been developed. </p><p>How does SOYUZMEDINFORM face the disintegration of the Soviet Union ? Until now, we have no answer to this question. We only hope that efforts could go on and that SOYUZMEDINFORM would achieve the process of reorganization of scientific information in Russia. </p><h2>References</h2><br />(1) LOGUINOV B. <em>Soyuzmedinform Computer Technology and Soviet Medical Data bases</em>. IFLA booklet, 1991, n&deg; 2, pp.17-23. <br />(2) JONES C.A. <em>Soviet libraries in transition</em>. Bulletin of the Medical Library Association, 1991, vol. 79, n&deg; 3, pp. 326-327. <br />(3) <em>Les biblioth&egrave;ques sovi&eacute;tiques</em>. IFLA, Moscou 1991. <br />(4) RHINE L. <em>The Development of biomedical databases in the Soviet Union</em>. Bulletin of the Medical Library Association, 1990, vol. 78, n&deg; 2, pp. 196-197. <br />(5) JAKIMOV G. <em>Les usagers des biblioth&egrave;ques publiques en URSS</em>. Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1991, t. 36, n&deg; 6, pp. 512-517. <br />(6) POULAIN M. <em>Moscou, le putsch et les biblioth&eacute;caires</em>. Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1991, t. 36, n&deg; 6, pp. 564-572. <br />(7) LAITINEN S. <em>Experiences in using soviet databases in Scandinavia</em>. IFLA booklet, 1991, n&deg; 2, pp. 24-27. <br />(8) <em>Moscou 1991 ou comment la g&eacute;ographie a rendez-vous avec l&#39;histoire</em>. Bulletin d&#39;Informations de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1991, vol. 153, pp. 73. <br />(9) ACCART J.P. <em>Les Biblioth&egrave;ques scientifiques russes en transition</em>. Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1991, vol. 29, n&deg; 1, pp. 42-45. <h2>Abstract: </h2><p>The last historical events in the ex-Soviet Union are not only political . The world of libraries begin to be open and the changes even reach the most famous institutions. Such as, for example, the State Central Scientific Medical Library in Moscow which is at the head of a network of scientific and research libraries, and has created the first russian scientific data base. This article has been written after the last congress of IFLA (International Federation of Librarian Associations) in august 1991. </p><h2>Keywords: </h2><p>Medical libraries, Russia ; Scientific libraries, Russia ; Scientific data base, Russia </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Russian Scientific Libraries in Transition</h2><p>Health information and libraries, 1992, vol. 3, pp. 108-115. </p><p>The full text of this article has been first published in &quot;Documentaliste, sciences de l&#39;information&quot;, 1992, vol. 29, n&deg; 1, entitled: <em>Les Biblioth&egrave;ques scientifiques russes en transition</em>. </p><h3>An Historical approach... </h3><p>The first libraries of the history of Russia are mentionned during the years 400 of our era. In the fields of medicine and sciences, the foundation of great institutions such as the Academy of Sciences in St Petersburg in 1724, and the University of Moscow in 1756, is the beginning and the basement of the history of scientific libraries. </p><p>The Russian State administrates these libraries through local mediums: the Ministries of Culture of the Republics. </p><p>The main period of the development of public libraries took place during the years 1945-1960: it corresponds with the reconstruction of the national economy. In 1960, the number of 380.000 libraries (in all categories) was reached. At the present time, 326.000 libraries are registered with 400.000 employees. With over 300 millions of inhabitants, 50 % of the population are users of a public library. </p><h3>The Scientific and medical librarians</h3><p>The Institute of Culture in Moscow has 7 faculty chairs of library science and an enrollment of 1200 library students . There are 40 schools of library science in Russia and a special school in Saint Petersburg for the education of health sciences librarians. Russian librarians did not have a national organization until just a year ago and are now beginning to organize themselves into a national presence. </p><h2>&quot;SOYUZMEDINFORM&quot;</h2><p>Under the direction of Dr Alexander KISELEV, of the Ministry of Public Health, <strong>SOYUZMEDINFORM</strong> is a recent organized entity that includes: </p><ul> <li>the Institute for Scientific and Medical Information for the Republics </li> <li>the State Central Scientific Medical Library (SCSML) </li> <li>a publishing house </li></ul><p>The purpose of this consortium is to build national databases and disseminate this information both inside and outside the Russian republics. 5000 persons are working for SOYUZMEDINFORM. </p><h3>THE INSTITUTE FOR SCIENTIFIC AND MEDICAL INFORMATION OF THE REPUBLICS</h3><p><strong>SOYUZMEDINFORM</strong> is the main producer of scientific and medical information all over the Russian territory and the Republics. Its activities are the following ones: </p><ul> <li>the acquisition of documents </li> <li>the generation of bibliographic and factographic data bases on medicine and health care </li> <li>publication of information materials: medical abstract journal, press reviews on public health, bibliographic indexes, a periodical both in russian and english languages </li> <li>sociological studies in medicine </li> <li>the introduction and the development of new computer information technologies </li></ul><p>It is an answer to the needs of a great number of persons working in the fields of public health: over 1, 2 millions physicians, 100.000 searchers and teachers. <br />In order to spread medical and scientific information in every Republic, a dense network of libraries has been constituted (see diagram). </p><h3>THE STATE CENTRAL SCIENTIFIC MEDICAL LIBRARY (SCSML) IN MOSCOW</h3><p>This library, established in 1918, is the russian national library of medicine. The present building, constructed in 1977, was one of the most modern and well-maintained building in Moscow. The SCSML is housed in a big building, with large reading rooms. </p><h4>The Books collecting</h4><p>The SCSML receives without fail almost all russian books on medicine, transactions of research institutes and conference proceedings. Part of this literature is directed to the exchange stock for the libraries network of this country and some developing countries. </p><h4>Some significant figures</h4><p>With over <strong>2, 2 millions volumes</strong>, the SCSML is one of the world&#39;s largest medical libraries . <br />Dayly, the SCSML provides about <strong>1000 readers</strong> with <strong>4500 documents</strong>. Annually, <strong>1, 7 millions pages</strong> are copied and <strong>11 million journal page copies</strong> are microfished for the network requests. </p><h4>International cooperation</h4><p>The SCSML makes a centralized acquisition of foreign periodicals for medical libraries subscribing to about 2000 journal titles. </p><p>In order to ensure a better selection of foreign books and more effective use of foreign currency allocations, SOYUZMEDINFORM regularly arranges books exhibitions of foreign publishing houses during which it makes its own purchases and serves a mediator for other consumers of medical literature. </p><p>Besides, the SCSML makes a wide exchange of books and journals with over 1000 organizations from 80 countries in the world. </p><h4>The Interlibrary loan</h4><p>It processes more than <strong>90, 000 interlibrary loan</strong> requests a year. The process of initiating an interlibrary loan for a rural physician begins with the physician&#39;s local library. The request is made to the regional medical library and from there, if necessary, to SCSML. </p><h4>The Russian medical libraries network </h4><p>With at the head the SCSML, the network includes 4000 specialized libraries. We find: </p><ul> <li>the scientific libraries of the Republics (<strong>14</strong>) with: <ul> <li>the medical libraries of the regions (<strong>96</strong>) </li> <li>the hospital libraries and the medical school libraries (<strong>3500</strong>) </li> </ul> </li> <li>then, the libraries of the research institutes (<strong>340</strong>) </li> <li>and, finally, the scientific libraries of the universities (<strong>100</strong>) </li></ul><h4>Library network conception</h4><p>In order to ensure a more effective use of the acquired stock and modern means of document delivery, the network needs up-to-date information system. </p><p>The following tasks are carried out: </p><ul> <li>a bibliographic data base generation developped in the largest libraries of the country </li> <li>the access to foreign data bases and producing domestic data bases on CD ROM </li> <li>ensuring to users an on- line access to catalogues </li></ul><h4>The First russian data base generation</h4><p>In 1988, a new computer technology was developed by <strong>SOYUZMEDINFORM</strong>. Automation of SCSML began with entry of book titles into an automated union catalogue, the Deutsch Medical Database (DMD) in Cologne, Germany. The records are entered in machine readable-form and are then transferred to the All Union Institute of Applied Automation Systems in Moscow; from Moscow, they are transmitted to Cologne. SCSML doesn&#39;t have a main computer system. <br />At present, six biomedical information databases are being developed. Five of the files are incorporated into one retrieval system that is housed in a 120-MB harddrive IBM XT clone. The data is initially entered into dBase 3+ files that include a Cyrillic language compiler. These ASCII files are converted to ISO-2709 format of MICRO CDS/ISIS 2.0. This UNESCO-developed software includes a multilanguage menu (English, French, Spanish, and Russian) and its own program language, which has beeen used to create combined-sort formats. </p><p>The data-base files are journal articles, monographs, dissertations, government documents (almost from the Ministry of Public Health) and medical patents. </p><p>The article database contains items from 140 russian journals plus selected foreign journals. Access is possible by author, title, and subject, with all articles given an English title. <br />The retrieval system had 55.000 entries with 5.000 added monthly. <br />An English/Russian, Russian/English MeSH (Medical Subject Headings from &quot;Index Medicus&quot;) database has been constructed with dBase 3. All terms have been translated and entered into a file that has Russian term, English term and tree structure access. The file also can be accessed by subheading, </p><h3>THE PUBLISHING HOUSE </h3><p>These databases have been created to increase the dissemination of biomedical information. Via deskstop publishing and printing by the attached printing house, a number of bibliographies are produced. These includes: </p><ul> <li>a weekly <em>Current Index of Scientific and Medical Literature </em></li> <li>an annual <em>Index of Scientific Research </em></li> <li>a quarterly <em>Catalog of Medical Dissertations</em> </li> <li>a monthly list of published medical books </li></ul><h3>Observations</h3><p>With the reorganization under <strong>SOYUZMEDINFORM</strong>, the means of access to Russian biomedical information has been restructured and enhanced. At present, access is limited to one terminal or print products ; the hardware size will be exhausted in one year . Despite the limited resources, comprehensive files for current Russian biomedical materials have been developed. </p><p>How does SOYUZMEDINFORM face the disintegration of the Soviet Union ? Until now, we have no answer to this question. We only hope that efforts could go on and that SOYUZMEDINFORM would achieve the process of reorganization of scientific information in Russia. </p><h2>References</h2><br />(1) LOGUINOV B. <em>Soyuzmedinform Computer Technology and Soviet Medical Data bases</em>. IFLA booklet, 1991, n&deg; 2, pp.17-23. <br />(2) JONES C.A. <em>Soviet libraries in transition</em>. Bulletin of the Medical Library Association, 1991, vol. 79, n&deg; 3, pp. 326-327. <br />(3) <em>Les biblioth&egrave;ques sovi&eacute;tiques</em>. IFLA, Moscou 1991. <br />(4) RHINE L. <em>The Development of biomedical databases in the Soviet Union</em>. Bulletin of the Medical Library Association, 1990, vol. 78, n&deg; 2, pp. 196-197. <br />(5) JAKIMOV G. <em>Les usagers des biblioth&egrave;ques publiques en URSS</em>. Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1991, t. 36, n&deg; 6, pp. 512-517. <br />(6) POULAIN M. <em>Moscou, le putsch et les biblioth&eacute;caires</em>. Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1991, t. 36, n&deg; 6, pp. 564-572. <br />(7) LAITINEN S. <em>Experiences in using soviet databases in Scandinavia</em>. IFLA booklet, 1991, n&deg; 2, pp. 24-27. <br />(8) <em>Moscou 1991 ou comment la g&eacute;ographie a rendez-vous avec l&#39;histoire</em>. Bulletin d&#39;Informations de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1991, vol. 153, pp. 73. <br />(9) ACCART J.P. <em>Les Biblioth&egrave;ques scientifiques russes en transition</em>. Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1991, vol. 29, n&deg; 1, pp. 42-45. <h2>Abstract: </h2><p>The last historical events in the ex-Soviet Union are not only political . The world of libraries begin to be open and the changes even reach the most famous institutions. Such as, for example, the State Central Scientific Medical Library in Moscow which is at the head of a network of scientific and research libraries, and has created the first russian scientific data base. This article has been written after the last congress of IFLA (International Federation of Librarian Associations) in august 1991. </p><h2>Keywords: </h2><p>Medical libraries, Russia ; Scientific libraries, Russia ; Scientific data base, Russia </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1991 - IFLA Moscou (Russie) (bis) 2007-04-12T07:46:36+00:00 2007-04-12T07:46:36+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1991-ifla-moscou-russie-bis.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>The Health Sciences Library Network in Russia&nbsp;</h2><p>International information and library review, 1992, 24, pp. 269-273. </p><h3>An Historical approach... </h3><p>The first libraries of the history of Russia are mentionned during the years 400 of our era. In the fields of medicine and sciences, the foundation of great institutions such as the Academy of Sciences in St Petersburg in 1724, and the University of Moscow in 1756, is the beginning and the basement of the history of scientific libraries. </p><p>The Russian State administrates these libraries through local mediums : the Ministries of Culture of the Republics. </p><p>The main period of the development of public libraries took place during the years 1945-1960 : it corresponds with the reconstruction of the national economy. In 1960, the number of 380.000 libraries (in all categories) was reached. At the present time, 326.000 libraries are registered with 400.000 employees. With over 300 millions of inhabitants, 50 % of the population are users of a public library. </p><h3>The Scientific and medical librarians</h3><p>The Institute of Culture in Moscow has 7 faculty chairs of library science and an enrollment of 1200 library students . There are 40 schools of library science in Russia and a special school in Saint Petersburg for the education of health sciences librarians. Russian librarians did not have a national organization until just a year ago and are now beginning to organize themselves into a national presence. </p><h2>&quot;SOYUZMEDINFORM&quot;</h2><p>Under the direction of Dr Alexander KISELEV, of the Ministry of Public Health, <strong>SOYUZMEDINFORM</strong> is a recent organized entity that includes : </p><ul> <li>the Institute for Scientific and Medical Information for the Republics </li> <li>the State Central Scientific Medical Library (SCSML) </li> <li>a publishing house </li></ul><p>The purpose of this consortium is to build national databases and disseminate this information both inside and outside the Russian republics. 5000 persons are working for SOYUZMEDINFORM. </p><h3>THE INSTITUTE FOR SCIENTIFIC AND MEDICAL INFORMATION OF THE REPUBLICS</h3><p><strong>SOYUZMEDINFORM</strong> is the main producer of scientific and medical information all over the Russian territory and the Republics. Its activities are the following ones: </p><ul> <li>the acquisition of documents </li> <li>the generation of bibliographic and factographic data bases on medicine and health care </li> <li>publication of information materials : medical abstract journal, press reviews on public health, bibliographic indexes, a periodical both in russian and english languages </li> <li>sociological studies in medicine </li> <li>the introduction and the development of new computer information technologies </li></ul><p>It is an answer to the needs of a great number of persons working in the fields of public health : over 1, 2 millions physicians, 100.000 searchers and teachers. <br />In order to spread medical and scientific information in every Republic, a dense network of libraries has been constituted (see diagram). </p><h3>THE STATE CENTRAL SCIENTIFIC MEDICAL LIBRARY (SCSML) IN MOSCOW</h3><p>This library, established in 1918, is the russian national library of medicine. The present building, constructed in 1977, was one of the most modern and well-maintained building in Moscow. The SCSML is housed in a big building, with large reading rooms. </p><h4>The Books collecting</h4><p>The SCSML receives without fail almost all russian books on medicine, transactions of research institutes and conference proceedings. Part of this literature is directed to the exchange stock for the libraries network of this country and some developing countries. </p><h4>Some significant figures</h4><p>With over <strong>2, 2 millions volumes</strong>, the SCSML is one of the world&#39;s largest medical libraries . <br />Dayly, the SCSML provides about <strong>1000 readers</strong> with <strong>4500 documents</strong>. Annually, <strong>1, 7 millions pages</strong> are copied and <strong>11 million journal page copies</strong> are microfished for the network requests. </p><h4>International cooperation</h4><p>The SCSML makes a centralized acquisition of foreign periodicals for medical libraries subscribing to about 2000 journal titles. </p><p>In order to ensure a better selection of foreign books and more effective use of foreign currency allocations, SOYUZMEDINFORM regularly arranges books exhibitions of foreign publishing houses during which it makes its own purchases and serves a mediator for other consumers of medical literature. </p><p>Besides, the SCSML makes a wide exchange of books and journals with over 1000 organizations from 80 countries in the world. </p><h4>The Interlibrary loan</h4><p>It processes more than <strong>90, 000 interlibrary loan</strong> requests a year. The process of initiating an interlibrary loan for a rural physician begins with the physician&#39;s local library. The request is made to the regional medical library and from there, if necessary, to SCSML. </p><h4>The Russian medical libraries network </h4><p>With at the head the SCSML, the network includes 4000 specialized libraries. We find : </p><ul> <li>the scientific libraries of the Republics (<strong>14</strong>) with : <ul> <li>the medical libraries of the regions (<strong>96</strong>) </li> <li>the hospital libraries and the medical school libraries (<strong>3500</strong>) </li> </ul> </li> <li>then, the libraries of the research institutes (<strong>340</strong>) </li> <li>and, finally, the scientific libraries of the universities (<strong>100</strong>) </li></ul><h4>Library network conception</h4><p>In order to ensure a more effective use of the acquired stock and modern means of document delivery, the network needs up-to-date information system. </p><p>The following tasks are carried out : </p><ul> <li>a bibliographic data base generation developped in the largest libraries of the country </li> <li>the access to foreign data bases and producing domestic data bases on CD ROM </li> <li>ensuring to users an on- line access to catalogues </li></ul><h4>The First russian data base generation</h4><p>In 1988, a new computer technology was developed by <strong>SOYUZMEDINFORM</strong>. Automation of SCSML began with entry of book titles into an automated union catalogue, the Deutsch Medical Database (DMD) in Cologne, Germany. The records are entered in machine readable-form and are then transferred to the All Union Institute of Applied Automation Systems in Moscow; from Moscow, they are transmitted to Cologne. SCSML doesn&#39;t have a main computer system. <br />At present, six biomedical information databases are being developed. Five of the files are incorporated into one retrieval system that is housed in a 120-MB harddrive IBM XT clone. The data is initially entered into dBase 3+ files that include a Cyrillic language compiler. These ASCII files are converted to ISO-2709 format of MICRO CDS/ISIS 2.0. This UNESCO-developed software includes a multilanguage menu (English, French, Spanish, and Russian) and its own program language, which has beeen used to create combined-sort formats. </p><p>The data-base files are journal articles, monographs, dissertations, government documents (almost from the Ministry of Public Health) and medical patents. </p><p>The article database contains items from 140 russian journals plus selected foreign journals. Access is possible by author, title, and subject, with all articles given an English title. <br />The retrieval system had 55.000 entries with 5.000 added monthly. <br />An English/Russian, Russian/English MeSH (Medical Subject Headings from &quot;Index Medicus&quot;) database has been constructed with dBase 3. All terms have been translated and entered into a file that has Russian term, English term and tree structure access. The file also can be accessed by subheading, </p><h3>THE PUBLISHING HOUSE </h3><p>These databases have been created to increase the dissemination of biomedical information. Via deskstop publishing and printing by the attached printing house, a number of bibliographies are produced. These includes : </p><ul> <li>a weekly <em>Current Index of Scientific and Medical Literature </em></li> <li>an annual <em>Index of Scientific Research </em></li> <li>a quarterly <em>Catalog of Medical Dissertations</em> </li> <li>a monthly list of published medical books </li></ul><h3>Observations</h3><p>With the reorganization under <strong>SOYUZMEDINFORM</strong>, the means of access to Russian biomedical information has been restructured and enhanced. At present, access is limited to one terminal or print products ; the hardware size will be exhausted in one year . Despite the limited resources, comprehensive files for current Russian biomedical materials have been developed. </p><p>How does SOYUZMEDINFORM face the disintegration of the Soviet Union ? Until now, we have no answer to this question. We only hope that efforts could go on and that SOYUZMEDINFORM would achieve the process of reorganization of scientific information in Russia. </p><h2>References</h2><p>(1) LOGUINOV B. <em>Soyuzmedinform Computer Technology and Soviet Medical Data bases</em>. IFLA booklet, 1991, n&deg; 2, pp. 17-23. <br />(2) JONES C.A. <em>Soviet libraries in transition</em>. Bulletin of the Medical Library Association, 1991, vol. 79, n&deg; 3, pp. 326-327. <br />(3) <em>Les biblioth&egrave;ques sovi&eacute;tiques</em>. Moscou : IFLA, 1991. <br />(4) RHINE L. <em>The Development of biomedical databases in the Soviet Union</em>. Bulletin of the Medical Library Association, 1990, vol. 78, n&deg; 2, pp. 196-197. <br />(5) JAKIMOV G. <em>Les usagers des biblioth&egrave;ques publiques en URSS</em>. Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1991, t. 36, n&deg; 6, pp. 512-517. <br />(6) POULAIN M. <em>Moscou, le putsch et les biblioth&eacute;caires</em>. Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1991, t. 36, n&deg; 6, pp. 564-572. <br />(7) LAITINEN S. <em>Experiences in using soviet databases in Scandinavia</em>. IFLA booklet, 1991, n&deg; 2, pp. 24-27. <br />(8) <em>Moscou 1991 ou comment la g&eacute;ographie a rendez-vous avec l&#39;histoire</em>. Bulletin d&#39;Informations de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1991, n&deg; 153, pp. 73. <br />(9) ACCART J.P. <em>Les Biblioth&egrave;ques scientifiques russes en transition</em>. Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1992, vol. 29, n&deg; 1, pp. 42-45. <br />(10) ACCART J.P. <em>Soyuzmedinform : le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques scientifiques sovi&eacute;tiques</em>. Newsletter to european health librarians, 1992, n&deg; 19, pp. 17-18. </p><h2>Abstract : </h2><p>The last historical events in the ex-Soviet Union are not only political . The world of libraries begin to be open and the changes even reach the most famous institutions. Such as, for example, the State Central Scientific Medical Library in Moscow which is at the head of a network of scientific and research libraries, and has created the first russian scientific data base. This article has been written after the last congress of IFLA (International Federation of Librarian Associations) in august 1991. </p><h2>Keywords : </h2><p>Medical libraries, Russia ; Scientific libraries, Russia ; Scientific data base, Russia </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>The Health Sciences Library Network in Russia&nbsp;</h2><p>International information and library review, 1992, 24, pp. 269-273. </p><h3>An Historical approach... </h3><p>The first libraries of the history of Russia are mentionned during the years 400 of our era. In the fields of medicine and sciences, the foundation of great institutions such as the Academy of Sciences in St Petersburg in 1724, and the University of Moscow in 1756, is the beginning and the basement of the history of scientific libraries. </p><p>The Russian State administrates these libraries through local mediums : the Ministries of Culture of the Republics. </p><p>The main period of the development of public libraries took place during the years 1945-1960 : it corresponds with the reconstruction of the national economy. In 1960, the number of 380.000 libraries (in all categories) was reached. At the present time, 326.000 libraries are registered with 400.000 employees. With over 300 millions of inhabitants, 50 % of the population are users of a public library. </p><h3>The Scientific and medical librarians</h3><p>The Institute of Culture in Moscow has 7 faculty chairs of library science and an enrollment of 1200 library students . There are 40 schools of library science in Russia and a special school in Saint Petersburg for the education of health sciences librarians. Russian librarians did not have a national organization until just a year ago and are now beginning to organize themselves into a national presence. </p><h2>&quot;SOYUZMEDINFORM&quot;</h2><p>Under the direction of Dr Alexander KISELEV, of the Ministry of Public Health, <strong>SOYUZMEDINFORM</strong> is a recent organized entity that includes : </p><ul> <li>the Institute for Scientific and Medical Information for the Republics </li> <li>the State Central Scientific Medical Library (SCSML) </li> <li>a publishing house </li></ul><p>The purpose of this consortium is to build national databases and disseminate this information both inside and outside the Russian republics. 5000 persons are working for SOYUZMEDINFORM. </p><h3>THE INSTITUTE FOR SCIENTIFIC AND MEDICAL INFORMATION OF THE REPUBLICS</h3><p><strong>SOYUZMEDINFORM</strong> is the main producer of scientific and medical information all over the Russian territory and the Republics. Its activities are the following ones: </p><ul> <li>the acquisition of documents </li> <li>the generation of bibliographic and factographic data bases on medicine and health care </li> <li>publication of information materials : medical abstract journal, press reviews on public health, bibliographic indexes, a periodical both in russian and english languages </li> <li>sociological studies in medicine </li> <li>the introduction and the development of new computer information technologies </li></ul><p>It is an answer to the needs of a great number of persons working in the fields of public health : over 1, 2 millions physicians, 100.000 searchers and teachers. <br />In order to spread medical and scientific information in every Republic, a dense network of libraries has been constituted (see diagram). </p><h3>THE STATE CENTRAL SCIENTIFIC MEDICAL LIBRARY (SCSML) IN MOSCOW</h3><p>This library, established in 1918, is the russian national library of medicine. The present building, constructed in 1977, was one of the most modern and well-maintained building in Moscow. The SCSML is housed in a big building, with large reading rooms. </p><h4>The Books collecting</h4><p>The SCSML receives without fail almost all russian books on medicine, transactions of research institutes and conference proceedings. Part of this literature is directed to the exchange stock for the libraries network of this country and some developing countries. </p><h4>Some significant figures</h4><p>With over <strong>2, 2 millions volumes</strong>, the SCSML is one of the world&#39;s largest medical libraries . <br />Dayly, the SCSML provides about <strong>1000 readers</strong> with <strong>4500 documents</strong>. Annually, <strong>1, 7 millions pages</strong> are copied and <strong>11 million journal page copies</strong> are microfished for the network requests. </p><h4>International cooperation</h4><p>The SCSML makes a centralized acquisition of foreign periodicals for medical libraries subscribing to about 2000 journal titles. </p><p>In order to ensure a better selection of foreign books and more effective use of foreign currency allocations, SOYUZMEDINFORM regularly arranges books exhibitions of foreign publishing houses during which it makes its own purchases and serves a mediator for other consumers of medical literature. </p><p>Besides, the SCSML makes a wide exchange of books and journals with over 1000 organizations from 80 countries in the world. </p><h4>The Interlibrary loan</h4><p>It processes more than <strong>90, 000 interlibrary loan</strong> requests a year. The process of initiating an interlibrary loan for a rural physician begins with the physician&#39;s local library. The request is made to the regional medical library and from there, if necessary, to SCSML. </p><h4>The Russian medical libraries network </h4><p>With at the head the SCSML, the network includes 4000 specialized libraries. We find : </p><ul> <li>the scientific libraries of the Republics (<strong>14</strong>) with : <ul> <li>the medical libraries of the regions (<strong>96</strong>) </li> <li>the hospital libraries and the medical school libraries (<strong>3500</strong>) </li> </ul> </li> <li>then, the libraries of the research institutes (<strong>340</strong>) </li> <li>and, finally, the scientific libraries of the universities (<strong>100</strong>) </li></ul><h4>Library network conception</h4><p>In order to ensure a more effective use of the acquired stock and modern means of document delivery, the network needs up-to-date information system. </p><p>The following tasks are carried out : </p><ul> <li>a bibliographic data base generation developped in the largest libraries of the country </li> <li>the access to foreign data bases and producing domestic data bases on CD ROM </li> <li>ensuring to users an on- line access to catalogues </li></ul><h4>The First russian data base generation</h4><p>In 1988, a new computer technology was developed by <strong>SOYUZMEDINFORM</strong>. Automation of SCSML began with entry of book titles into an automated union catalogue, the Deutsch Medical Database (DMD) in Cologne, Germany. The records are entered in machine readable-form and are then transferred to the All Union Institute of Applied Automation Systems in Moscow; from Moscow, they are transmitted to Cologne. SCSML doesn&#39;t have a main computer system. <br />At present, six biomedical information databases are being developed. Five of the files are incorporated into one retrieval system that is housed in a 120-MB harddrive IBM XT clone. The data is initially entered into dBase 3+ files that include a Cyrillic language compiler. These ASCII files are converted to ISO-2709 format of MICRO CDS/ISIS 2.0. This UNESCO-developed software includes a multilanguage menu (English, French, Spanish, and Russian) and its own program language, which has beeen used to create combined-sort formats. </p><p>The data-base files are journal articles, monographs, dissertations, government documents (almost from the Ministry of Public Health) and medical patents. </p><p>The article database contains items from 140 russian journals plus selected foreign journals. Access is possible by author, title, and subject, with all articles given an English title. <br />The retrieval system had 55.000 entries with 5.000 added monthly. <br />An English/Russian, Russian/English MeSH (Medical Subject Headings from &quot;Index Medicus&quot;) database has been constructed with dBase 3. All terms have been translated and entered into a file that has Russian term, English term and tree structure access. The file also can be accessed by subheading, </p><h3>THE PUBLISHING HOUSE </h3><p>These databases have been created to increase the dissemination of biomedical information. Via deskstop publishing and printing by the attached printing house, a number of bibliographies are produced. These includes : </p><ul> <li>a weekly <em>Current Index of Scientific and Medical Literature </em></li> <li>an annual <em>Index of Scientific Research </em></li> <li>a quarterly <em>Catalog of Medical Dissertations</em> </li> <li>a monthly list of published medical books </li></ul><h3>Observations</h3><p>With the reorganization under <strong>SOYUZMEDINFORM</strong>, the means of access to Russian biomedical information has been restructured and enhanced. At present, access is limited to one terminal or print products ; the hardware size will be exhausted in one year . Despite the limited resources, comprehensive files for current Russian biomedical materials have been developed. </p><p>How does SOYUZMEDINFORM face the disintegration of the Soviet Union ? Until now, we have no answer to this question. We only hope that efforts could go on and that SOYUZMEDINFORM would achieve the process of reorganization of scientific information in Russia. </p><h2>References</h2><p>(1) LOGUINOV B. <em>Soyuzmedinform Computer Technology and Soviet Medical Data bases</em>. IFLA booklet, 1991, n&deg; 2, pp. 17-23. <br />(2) JONES C.A. <em>Soviet libraries in transition</em>. Bulletin of the Medical Library Association, 1991, vol. 79, n&deg; 3, pp. 326-327. <br />(3) <em>Les biblioth&egrave;ques sovi&eacute;tiques</em>. Moscou : IFLA, 1991. <br />(4) RHINE L. <em>The Development of biomedical databases in the Soviet Union</em>. Bulletin of the Medical Library Association, 1990, vol. 78, n&deg; 2, pp. 196-197. <br />(5) JAKIMOV G. <em>Les usagers des biblioth&egrave;ques publiques en URSS</em>. Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1991, t. 36, n&deg; 6, pp. 512-517. <br />(6) POULAIN M. <em>Moscou, le putsch et les biblioth&eacute;caires</em>. Bulletin des Biblioth&egrave;ques de France, 1991, t. 36, n&deg; 6, pp. 564-572. <br />(7) LAITINEN S. <em>Experiences in using soviet databases in Scandinavia</em>. IFLA booklet, 1991, n&deg; 2, pp. 24-27. <br />(8) <em>Moscou 1991 ou comment la g&eacute;ographie a rendez-vous avec l&#39;histoire</em>. Bulletin d&#39;Informations de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1991, n&deg; 153, pp. 73. <br />(9) ACCART J.P. <em>Les Biblioth&egrave;ques scientifiques russes en transition</em>. Documentaliste, sciences de l&#39;information, 1992, vol. 29, n&deg; 1, pp. 42-45. <br />(10) ACCART J.P. <em>Soyuzmedinform : le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques scientifiques sovi&eacute;tiques</em>. Newsletter to european health librarians, 1992, n&deg; 19, pp. 17-18. </p><h2>Abstract : </h2><p>The last historical events in the ex-Soviet Union are not only political . The world of libraries begin to be open and the changes even reach the most famous institutions. Such as, for example, the State Central Scientific Medical Library in Moscow which is at the head of a network of scientific and research libraries, and has created the first russian scientific data base. This article has been written after the last congress of IFLA (International Federation of Librarian Associations) in august 1991. </p><h2>Keywords : </h2><p>Medical libraries, Russia ; Scientific libraries, Russia ; Scientific data base, Russia </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> 1991 - IFLA Moscou (Russie) 2007-04-12T07:49:22+00:00 2007-04-12T07:49:22+00:00 https://www.jpaccart.ch/international/1991-ifla-moscou-russie.html jpaccart info@jpaccart.ch <p><h2>Le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques scientifiques russes</h2><p>Bulletin de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1991, n&deg; 153, pp. 74-75. </p><p><em>L&#39;&quot;Atelier de travail&quot; r&eacute;unissant les membres de la section des Biblioth&egrave;ques scientifiques m&eacute;dicales et biologiques de l&#39;IFLA s&#39;est tenu le jeudi 22 ao&ucirc;t 1991 &agrave; la Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine de l&#39;URSS. Ce fut l&#39;occasion d&#39;entretiens et d&#39;&eacute;changes fructueux avec les biblioth&eacute;caires sovi&eacute;tiques : leur accueil &eacute;tait d&#39;autant plus chaleureux que ces journ&eacute;es &eacute;taient &quot;historiques&quot;.</em> </p><h2>La recherche scientifique en URSS</h2><p>La recherche scientifique en URSS est forte de <strong>1, 2 million physiciens</strong> et <strong>100.000 chercheurs et professeurs</strong>. L&#39;&eacute;l&eacute;ment le plus important de ce syst&egrave;me est un <strong>r&eacute;seau</strong> de biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales incluant <strong>4000 biblioth&egrave;ques</strong> sp&eacute;cialis&eacute;es &agrave; diff&eacute;rents niveaux. </p><h2>&quot;SOYUZMEDINFORM&quot;</h2><p>La Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine de l&#39;URSS, appel&eacute;e plus commun&eacute;ment &quot;SOYUZMEDINFORM&quot; , est le centre d&#39;information principal en m&eacute;decine. C&#39;est une des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales les plus importantes au monde avec <strong>2, 2 millions de volumes</strong> ; elle re&ccedil;oit <strong>1000 lecteurs par jour</strong> et effecue <strong>1, 7 millions de photocopies par an</strong>. En d&eacute;pendent les biblioth&egrave;ques scientifiques qui sont r&eacute;parties en r&eacute;seau par r&eacute;publique, par universit&eacute; et par institut de recherche. Les biblioth&egrave;ques d&#39;h&ocirc;pitaux et d&#39;&eacute;coles m&eacute;dicales sont les derniers maillons de ce r&eacute;seau complexe. <strong>5000 personnes</strong> travaillent pour &quot;SOYUZMEDINFORM&quot;. </p><h2>La production de l&#39;information scientifique</h2><p>&quot;SOYUZMEDINFORM&quot; g&egrave;re l&#39;information scientifique. Premier organisme privatis&eacute; de l&#39;&egrave;re GORBATCHEV, sa conception de la diffusion de l&#39;information scientifique a chang&eacute; : il commercialise son information, cherche &agrave; d&eacute;velopper son r&eacute;seau et forme des chercheurs &agrave; l&#39;image de ceux de l&#39;Occident. <br />Abonn&eacute; &agrave; 2000 revues &eacute;trang&egrave;res, il d&eacute;pouille, organise, indexe 95 % de la litt&eacute;rature m&eacute;dicale sovi&eacute;tique et produit, in fine, sa propre banque de donn&eacute;es. </p><h2>Un programme ambitieux</h2><p>Cette densit&eacute; en nombre de biblioth&egrave;ques scientifiques n&eacute;cessite un syst&egrave;me de transmissions de donn&eacute;es effectif et moderne, afin de mettre l&#39;information scientifique &agrave; la port&eacute;e des chercheurs. Pour cela, un programme ambitieux a &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute; : </p><ul> <li>il passe par une coop&eacute;ration significative avec le &quot;National Institute of Health&quot; aux Etats-Unis en ce qui concerne l&#39;&eacute;change d&#39;informations scientifiques, et notamment tout un programme de transmissions de donn&eacute;es par satellite. </li> <li>l&#39;ad&eacute;quation aux normes technologiques mondiales en vigueur dans le domaine biom&eacute;dical. </li> <li>la production d&#39; une banque de donn&eacute;es scientifiques sovi&eacute;tiques, &agrave; l&#39;image du &quot;Medline&quot; am&eacute;ricain . Elle compte actuellement 85 &agrave; 100. 000 documents index&eacute;s (contre 5 millions de r&eacute;f&eacute;rences &quot;Medline) . Parmi ceux-ci, 60 &agrave; 80.000 sont traduits en anglais. </li></ul><p>Plusieurs bulletins et catalogues bibliographiques sont publi&eacute;s en parall&egrave;le avec la production de la banque de donn&eacute;es sovi&eacute;tique. Le plus important est l&#39; &quot;Index of Current Medical Litterature in the USSR&quot;, publication hebdomadaire en russe et en anglais. </p><h2>En conclusion </h2><p>&quot;SOYUZMEDINFORM&quot; a le projet de devenir un des maillons essentiels de l&#39;information technologique et scientifique en URSS et envisage la connexion future de son catalogue avec les catalogues des principales biblioth&egrave;ques nationales. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p> <p><h2>Le r&eacute;seau des biblioth&egrave;ques scientifiques russes</h2><p>Bulletin de l&#39;Association des Biblioth&eacute;caires Fran&ccedil;ais, 1991, n&deg; 153, pp. 74-75. </p><p><em>L&#39;&quot;Atelier de travail&quot; r&eacute;unissant les membres de la section des Biblioth&egrave;ques scientifiques m&eacute;dicales et biologiques de l&#39;IFLA s&#39;est tenu le jeudi 22 ao&ucirc;t 1991 &agrave; la Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine de l&#39;URSS. Ce fut l&#39;occasion d&#39;entretiens et d&#39;&eacute;changes fructueux avec les biblioth&eacute;caires sovi&eacute;tiques : leur accueil &eacute;tait d&#39;autant plus chaleureux que ces journ&eacute;es &eacute;taient &quot;historiques&quot;.</em> </p><h2>La recherche scientifique en URSS</h2><p>La recherche scientifique en URSS est forte de <strong>1, 2 million physiciens</strong> et <strong>100.000 chercheurs et professeurs</strong>. L&#39;&eacute;l&eacute;ment le plus important de ce syst&egrave;me est un <strong>r&eacute;seau</strong> de biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales incluant <strong>4000 biblioth&egrave;ques</strong> sp&eacute;cialis&eacute;es &agrave; diff&eacute;rents niveaux. </p><h2>&quot;SOYUZMEDINFORM&quot;</h2><p>La Biblioth&egrave;que Nationale de M&eacute;decine de l&#39;URSS, appel&eacute;e plus commun&eacute;ment &quot;SOYUZMEDINFORM&quot; , est le centre d&#39;information principal en m&eacute;decine. C&#39;est une des biblioth&egrave;ques m&eacute;dicales les plus importantes au monde avec <strong>2, 2 millions de volumes</strong> ; elle re&ccedil;oit <strong>1000 lecteurs par jour</strong> et effecue <strong>1, 7 millions de photocopies par an</strong>. En d&eacute;pendent les biblioth&egrave;ques scientifiques qui sont r&eacute;parties en r&eacute;seau par r&eacute;publique, par universit&eacute; et par institut de recherche. Les biblioth&egrave;ques d&#39;h&ocirc;pitaux et d&#39;&eacute;coles m&eacute;dicales sont les derniers maillons de ce r&eacute;seau complexe. <strong>5000 personnes</strong> travaillent pour &quot;SOYUZMEDINFORM&quot;. </p><h2>La production de l&#39;information scientifique</h2><p>&quot;SOYUZMEDINFORM&quot; g&egrave;re l&#39;information scientifique. Premier organisme privatis&eacute; de l&#39;&egrave;re GORBATCHEV, sa conception de la diffusion de l&#39;information scientifique a chang&eacute; : il commercialise son information, cherche &agrave; d&eacute;velopper son r&eacute;seau et forme des chercheurs &agrave; l&#39;image de ceux de l&#39;Occident. <br />Abonn&eacute; &agrave; 2000 revues &eacute;trang&egrave;res, il d&eacute;pouille, organise, indexe 95 % de la litt&eacute;rature m&eacute;dicale sovi&eacute;tique et produit, in fine, sa propre banque de donn&eacute;es. </p><h2>Un programme ambitieux</h2><p>Cette densit&eacute; en nombre de biblioth&egrave;ques scientifiques n&eacute;cessite un syst&egrave;me de transmissions de donn&eacute;es effectif et moderne, afin de mettre l&#39;information scientifique &agrave; la port&eacute;e des chercheurs. Pour cela, un programme ambitieux a &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute; : </p><ul> <li>il passe par une coop&eacute;ration significative avec le &quot;National Institute of Health&quot; aux Etats-Unis en ce qui concerne l&#39;&eacute;change d&#39;informations scientifiques, et notamment tout un programme de transmissions de donn&eacute;es par satellite. </li> <li>l&#39;ad&eacute;quation aux normes technologiques mondiales en vigueur dans le domaine biom&eacute;dical. </li> <li>la production d&#39; une banque de donn&eacute;es scientifiques sovi&eacute;tiques, &agrave; l&#39;image du &quot;Medline&quot; am&eacute;ricain . Elle compte actuellement 85 &agrave; 100. 000 documents index&eacute;s (contre 5 millions de r&eacute;f&eacute;rences &quot;Medline) . Parmi ceux-ci, 60 &agrave; 80.000 sont traduits en anglais. </li></ul><p>Plusieurs bulletins et catalogues bibliographiques sont publi&eacute;s en parall&egrave;le avec la production de la banque de donn&eacute;es sovi&eacute;tique. Le plus important est l&#39; &quot;Index of Current Medical Litterature in the USSR&quot;, publication hebdomadaire en russe et en anglais. </p><h2>En conclusion </h2><p>&quot;SOYUZMEDINFORM&quot; a le projet de devenir un des maillons essentiels de l&#39;information technologique et scientifique en URSS et envisage la connexion future de son catalogue avec les catalogues des principales biblioth&egrave;ques nationales. </p></p><p></p><p>&nbsp;</p>